獻(xiàn)上牲口展提供老師解釋查看,道德崇厚之法得力于尊重士人,齊桓公伐楚晉侯復(fù)假道于虞以伐虢,一之謂甚其可再乎晉國(guó)的這種貪心不能讓它開(kāi)個(gè)頭,現(xiàn)在虢國(guó)都要滅掉對(duì)虞國(guó)還愛(ài)什么呢再說(shuō)晉獻(xiàn)公愛(ài)虞能比桓莊之族。
古漢語(yǔ)句子翻譯
句子翻譯
1、不遠(yuǎn)伊邇,薄送我畿。不是遠(yuǎn),而是近。邇:近。伊:表示肯定的語(yǔ)氣。
2、燕爾新婚,不我屑以。“不我屑以”即“不屑我矣”不以為我高潔了。
3、不念昔者,伊余來(lái)塈。相當(dāng)于“唯余是塈”、“唯塈余”:唯我是愛(ài)。來(lái):結(jié)構(gòu)助詞,伊:強(qiáng)調(diào)語(yǔ)氣。塈:愛(ài)。
4、哀我人斯,于何從祿。即“哀我斯人,從于何祿”從:追求。于何:從哪里。
5、有皇上帝,伊誰(shuí)云憎!耙琳l(shuí)云憎”與“伊余來(lái)塈”句式相同。
6、瞻彼阪田,有菀其特?茨巧狡律系奶,那些突出的苗非常茂盛。有:形容詞前加有,表示程度高。菀:茂盛的樣子。特:指特出的苗。
7、終其永懷,又窘陰雨。既已經(jīng)長(zhǎng)期的憂傷,又為陰郁所困窘。
終:既。相當(dāng)于“既………又………”句式。8、二國(guó)圖其社稷,而求紓其民,各懲其忿,以相宥也,兩釋累囚,以成其好。紓:寬舒,使…….寬舒。懲:止,克制。宥:原諒。兩釋累囚:雙方都釋放戰(zhàn)俘。
9、寡君之以為戮,死且不朽。之以:以之,之,代知英。寡君把我作為殺戮的對(duì)象。
10、而使齊之封內(nèi)盡東其畝。東其畝:水渠道路皆為東西向。封內(nèi):邦內(nèi)。
11、五伯之霸也,勤而撫之,以役王命。勤:為王室勤勞。撫之:安撫諸侯。役:服役。
12、而道路若塞,野場(chǎng)若棄。若:通“乃”通“仍”仍然。
13、司馬陳芻,工人展車(chē)。獻(xiàn)上牲口,展:提供(老師解釋?zhuān)榭础?/p>
14、收合余燼,背城借一。借:通“藉”,依靠。于城下決一死戰(zhàn)。
15、東郭偃臣崔武子,棠公死,偃御武子以吊焉。臣:做……的臣子。御:為動(dòng)用法,為…….御車(chē),作……….
16、見(jiàn)棠姜而美之。美:意動(dòng),認(rèn)為……..美。
17、爾以孥免,我將死。以:率領(lǐng)。孥:妻室子女。免:避難。
18、君死,安歸?君民者,豈以陵民?社稷是主。歸:歸附,投靠。君:作為……..的君主。陵民:凌駕于人民之上。社稷是主:主社稷,主持社稷。君王死了,我投靠誰(shuí)呢?作為民眾君主,難道以君王的身份欺壓民眾嗎?君主是主持社稷的人。
19、德厚之道,得貴士之力也。道德崇厚之法,得力于尊重士人。貴:意動(dòng)用法,以…..為貴。
20、輦從鄢陵君與壽陵君,專(zhuān)事淫逸侈靡。輦:用輦。從:使動(dòng)用法。使…….相從。
21、略則行志,假貨居賄。略則:犯法。行志:行事隨心所欲。假貸:放債。居賄:囤積財(cái)貨。
22、夫孤寡者,人之困賤下位也,而王侯以自謂,豈非下人而尊貴士與?困:困窘。賤:貧賤。下位:地位低下。王侯以自謂:王侯以之謂自。下:做……….下人。尊貴:同義并列,以士為尊。所謂孤寡,是指那些困窘貧賤地位卑下之人,而王侯以孤寡稱(chēng)呼自己,難道不是遷居下位、以士為尊嗎?
古代漢語(yǔ)(重點(diǎn)句子翻譯,段落翻譯)
句子翻譯:
欲與大叔,臣請(qǐng)事之;若弗與,則請(qǐng)除之。
您如果打算把鄭國(guó)交給太叔,那么我去服侍他;如果不給,那么就請(qǐng)除掉他!多嵅硕斡谯场肪幈焙,寡人處南海,為是風(fēng)馬牛不相及也。不虞君之涉吾地也,何故?
您(指齊國(guó)諸侯之師)比鄰渤海,我們居住在南海,本來(lái)兩國(guó)相距甚遠(yuǎn),一向互不相干。不料您進(jìn)入了我們的領(lǐng)地,這是為什么呢?
————《齊桓公伐楚》
爾貢包茅不入,王祭不共,無(wú)以縮酒,寡人是征。
你們應(yīng)當(dāng)進(jìn)貢的包茅沒(méi)有交納,周王室的祭祀供不上,沒(méi)有用來(lái)滲濾酒渣的東西,我特來(lái)征收貢物。
————《齊桓公伐楚》貢之不入,寡君之罪也,敢不共給?昭王之不復(fù),君其問(wèn)諸水濱。
沒(méi)有向您進(jìn)貢,是我們國(guó)君的過(guò)錯(cuò),我們?cè)趺锤也还┙o呢?周昭王南巡沒(méi)有返回,那還是請(qǐng)您到水邊上去問(wèn)問(wèn)吧。
—————《齊桓公伐楚》君若以力,楚國(guó)方城以為城,漢水以為池,雖眾,無(wú)所用之!
如果您使用武力的話,那么楚國(guó)就把方城山當(dāng)作城墻,把漢水當(dāng)作護(hù)城河,您的兵馬雖然很多,恐怕也沒(méi)有什么用處了吧。
————《齊桓公伐楚》晉侯復(fù)假道于虞以伐虢。
晉侯又向虞國(guó)借路去攻打虢國(guó)。
—————《宮之奇諫假道》晉不可啟,寇不可翫。一之謂甚,其可再乎?晉國(guó)的這種貪心不能讓它開(kāi)個(gè)頭。這支侵略別人的軍隊(duì)不可輕視。一次借路已經(jīng)過(guò)分了,怎么可以有第二次呢?
————《宮之奇諫假道》
將虢是滅,何愛(ài)于虞!且虞能親于桓、莊乎,其愛(ài)之也?
現(xiàn)在虢國(guó)都要滅掉,對(duì)虞國(guó)還愛(ài)什么呢?再說(shuō)晉獻(xiàn)公愛(ài)虞,能比桓莊之族
更親密嗎?
——-——《宮之奇諫假道》
臣聞之:鬼神非人實(shí)親,維德是依。
我聽(tīng)說(shuō),鬼神不是隨便親近某人的,而是依從有德行的人。
—————《宮之奇諫假道》
皇天無(wú)親,維德是輔。
上天對(duì)于人沒(méi)有親疏的不同,只是有德的人上天才保佑他。
——————《宮之奇諫假道》
臣之壯也,猶不如人;今老矣,無(wú)能為也已。
我年輕時(shí)候,尚且不如別人;現(xiàn)在老了,做不成什么了。
————《燭之武退秦師》
吾不能早用子,今急而求子,是寡人之過(guò)也。
我早先沒(méi)有重用您,現(xiàn)在危急之中求您,這是我的過(guò)錯(cuò)。
————《燭之武退秦師》
若舍鄭以為東道主,行李之往來(lái),共其乏困,君亦無(wú)所害。
如果放棄滅鄭,而讓鄭國(guó)作為您秦國(guó)東方道路上的主人,秦國(guó)使者來(lái)來(lái)往
往,鄭國(guó)就可以隨時(shí)供給他們所缺乏的東西,對(duì)秦國(guó)而言,也沒(méi)什么害處。
—————《燭之武退秦師》
夫晉何厭之有?既東封鄭,又欲肆其西封;若不關(guān)秦,將焉取之?
晉國(guó),有什么滿足的(時(shí)候)呢?現(xiàn)在它已把鄭國(guó)當(dāng)作東部的疆界,又想
往西擴(kuò)大疆域。如果不侵損秦國(guó),晉國(guó)從哪里取得它所企求的土地呢?
————《燭之武退秦師》
師勞力竭,遠(yuǎn)主備之,無(wú)乃不可乎?
軍隊(duì)辛勞精疲力竭,遠(yuǎn)方國(guó)家的君主又有防備,這樣做恐怕不行吧?——-——《蹇叔哭師》蹇叔哭之曰:“盂子!吾見(jiàn)師之出而不見(jiàn)其入也?
蹇叔哭他們說(shuō):“孟明啊,我看著大軍出發(fā),卻看不見(jiàn)他們回來(lái)了1————《蹇叔哭師》
哭而送之,曰:“晉人御師必于崤,有二陵焉。其南陵,夏后皋之墓地;其北陵,文王之所辟風(fēng)雨也,必死是間,余收爾骨焉?
他哭著送兒子說(shuō):“晉國(guó)人必定在崤山抗擊我軍,崤有兩座山頭。南面的山頭是夏王皋的墳?zāi)梗泵娴纳筋^是周文王避過(guò)風(fēng)雨的地方。你們一定會(huì)戰(zhàn)死在這兩座山之間,我到那里收拾你的尸骨吧!
—————《蹇叔哭師》諫而不入,則莫之繼也。會(huì)請(qǐng)先,不入,則子繼之。
如果您去進(jìn)諫而國(guó)君不聽(tīng),那就沒(méi)有人能接著進(jìn)諫了。讓我先去規(guī)勸,他不接受,您就接著去勸諫。
————《晉靈公不君》人誰(shuí)無(wú)過(guò)?過(guò)而能改,善莫大焉。
哪個(gè)人能不犯錯(cuò)誤呢,犯了錯(cuò)誤能夠改正,沒(méi)有比這更大的好事了!稌x靈公不君》盛服將朝,尚早,坐而假寐。
趙盾穿戴好禮服準(zhǔn)備上朝,時(shí)間還早,他和衣坐著打盹兒。
—————《晉靈公不君》初,宣子田于首山(26),舍于翳桑(27)。見(jiàn)靈輒餓(28),問(wèn)其玻曰:“不食三日矣1
當(dāng)初,趙盾到首陽(yáng)山打獵,住在翳桑。他看見(jiàn)有個(gè)叫靈輒的人暈倒了,便去問(wèn)他的病情。靈輒說(shuō):“我已經(jīng)三天沒(méi)吃東西了!
—————《晉靈公不君》
齊侯曰:“余姑翦滅此而朝食。”不介馬而馳之。郤克傷于矢,流血及屨,未絕鼓音。齊侯說(shuō):“我姑且消滅了這些人再吃早飯!辈唤o馬披上甲就驅(qū)馬奔馳(之:指駕車(chē)的馬)。郤克被箭射傷,血流到了鞋上,沒(méi)有中斷擂鼓。
————《齊晉鞌之戰(zhàn)》擐甲執(zhí)兵,固即死也。
穿上鎧甲,拿起武器,本來(lái)就抱定了必死的決心。
————《齊晉鞌之戰(zhàn)》郤子曰:“人不難以死免其君,我戮之不祥。赦之,以勸事君者。”乃免之。
郤克說(shuō),“一個(gè)人不畏懼用死來(lái)使他的國(guó)君免于禍患,我殺了他不吉利。赦免他,用來(lái)鼓勵(lì)事奉國(guó)君的人。”于是赦免了逢丑父。
————《齊晉鞌之戰(zhàn)》二國(guó)圖其社稷,而求紓其民,各懲其忿,以相宥⑻也,兩釋累囚,以成其好。兩國(guó)都為自己的國(guó)家考慮,設(shè)法解除人民的痛苦。各自抑止自己的憤怒,來(lái)互相原諒,兩邊都釋放被俘的囚犯,以結(jié)成友好。
————《楚歸晉知罃》以君之靈,累臣得歸骨于晉,寡君之以為戮,死且不朽。
以君王的福佑,被囚的下臣能夠帶著這把骨頭回到晉國(guó),寡君如果加以誅戮,死而不朽。
——---《楚歸晉知罃》若不獲命,而使嗣宗職,次及于事,而帥偏師以脩封疆,雖遇執(zhí)事,其弗敢違。如果得不道寡君殺我的命令,而讓下臣繼承宗子的地位,按次序承擔(dān)晉國(guó)的軍事,率領(lǐng)偏師(自己軍隊(duì)的謙稱(chēng))以治理邊疆,即使碰到君王的文武官員,我也不會(huì)躲避。
————《楚歸晉知罃》
稱(chēng)其仇,不為諂;立其子,不為比;舉其偏,不為黨。《商書(shū)》曰:“無(wú)偏無(wú)黨,王道蕩蕩!逼淦钷芍^矣。解狐得舉,祁午得位,伯華得官;建一官而三物成,能舉善也。
推舉仇人,不算是謅媚;擁立兒子,不是出于偏愛(ài);推薦直屬的下級(jí),不是為了袒護(hù)。商書(shū)說(shuō):“沒(méi)有偏愛(ài),沒(méi)有結(jié)黨,王道坦坦蕩蕩,公正無(wú)私。”說(shuō)的就是祁奚了。解狐被舉薦,祁午接任、羊舌赤任職:立了一個(gè)中軍尉而作成了三件好事,真是能舉薦賢人埃
—————《祁奚薦賢》
其善者,吾則行之;其惡者,吾則改之。是吾師也,若之何毀之?我聞忠善以損怨,不聞作威以防怨。豈不遽止?然猶防川也:大決所犯,傷人必多,吾不克救也;不如小決使道,不如吾聞而藥之也。
他們認(rèn)為好的,我們就推行;他們認(rèn)為不好的,我們就改正。這是我們的老師。為什么要?dú)У羲?我?tīng)說(shuō)盡力做好事可以減少怨恨,沒(méi)聽(tīng)說(shuō)過(guò)依權(quán)仗勢(shì)能堵住怨恨。難道不能很快的制止(這些怨恨)嗎?但是就像堵河流一樣:河水大決口所造成的災(zāi)害,傷害的人必然很多,我是挽救不了的;不如開(kāi)個(gè)小口讓河流通暢,不如我們聽(tīng)取(這些議論)并且把它當(dāng)做良藥!蹲赢a(chǎn)不毀鄉(xiāng)校》
左右以君賤之也,食以草具。
旁邊的人認(rèn)為孟嘗君看不起馮諼,就讓他吃粗劣的飯菜。
——-——《馮諼客孟嘗君》于是乘其車(chē),揭其劍,過(guò)其友曰:“孟嘗君客我!
馮諼于是乘坐他的車(chē),高舉著他的劍,去拜訪他的朋友,十分高興地說(shuō):“孟嘗君待我為上等門(mén)客!
—————《馮諼客孟嘗君》
今君有區(qū)區(qū)之薛,不拊愛(ài)子其民,因而賈利之。
現(xiàn)在您不過(guò)有塊小小的薛地,如果不撫愛(ài)百姓,視民如子,而用商賈之道向人民圖利。
————《馮諼客孟嘗君》
孟嘗君為相數(shù)十年,無(wú)纖介之禍者,馮諼之計(jì)也。
在孟嘗君做齊國(guó)相國(guó)的幾十年時(shí)間里,“無(wú)纖介之禍”,是與馮諼的精心謀劃分不開(kāi)的。
——————《馮諼客孟嘗君》百萬(wàn)之眾折于外,今又內(nèi)圍邯鄲而不去。魏王使客將軍辛垣衍令趙帝秦,今其人在是。前不久,在國(guó)外損失了四十萬(wàn)大軍,而今,秦軍打到國(guó)內(nèi)圍困邯鄲,又不能使之退兵。魏王派客籍將軍新垣衍讓趙國(guó)尊奉秦昭王稱(chēng)帝,眼下,那個(gè)人還在這兒!-——《魯仲連義不帝秦》梁客辛垣衍安在?吾請(qǐng)為君責(zé)而歸之1平原君曰:“勝請(qǐng)為紹介而見(jiàn)之于先生。”魏國(guó)的客人新垣衍在哪兒?我替您去責(zé)問(wèn)他并且讓他回去。”平原君說(shuō):“我愿為您介紹,讓他跟先生相見(jiàn)。”
————-《魯仲連義不帝秦》吾視居此圍城之中者,皆有求于平原君者也;今吾視先生之玉貌,非有求于平原君者,曷為久居此圍城中而不去也?
我看留在這座圍城中的,都是有求于平原君的人;而今,我看先生的尊容,不像是有求于平原君的人,為什么還長(zhǎng)久地留在這圍城之中而不離去呢?
-—————《魯仲連義不帝秦》彼秦者,棄禮義而上首功之國(guó)也,權(quán)使其士,虜使其民。
那秦國(guó),是個(gè)拋棄禮儀而只崇尚戰(zhàn)功的國(guó)家,用權(quán)詐之術(shù)對(duì)待士卒,像對(duì)待奴隸一樣役使百姓。
——————《魯仲連義不帝秦》辛垣衍曰:“先生獨(dú)未見(jiàn)夫仆乎?十人而從一人者,寧力不勝、智不若耶?
新垣衍說(shuō):“先生難道沒(méi)見(jiàn)過(guò)奴仆嗎?十個(gè)奴仆侍奉一個(gè)主人,難道是力氣趕不上、才智比不上他嗎?
————————《魯仲連義不帝秦》所貴于天下之士者,為人排患、釋難、解紛亂而無(wú)所取也;即有所取者,是商賈之人也。仲連不忍為也。
杰出之士之所以被天下人崇尚,是因?yàn)樗麄兡芴嫒伺懦溁迹尀?zāi)難,解決糾紛而不取報(bào)酬。如果收取酬勞,那就成了生意人的行為,我魯仲連是不忍心那樣做的。
——-——《魯仲連義不帝秦》老者安之,朋友信之,少者懷之。
對(duì)老年人,使他們安穩(wěn),對(duì)平輩的人,使他們能信任我,對(duì)少年人,使他們歸依我。
——————《論語(yǔ)·公冶長(zhǎng)》千乘之國(guó),攝乎大國(guó)之間,加之以師旅,因之以饑饉。
擁有一千輛兵車(chē)的國(guó)家在當(dāng)時(shí)只能算中等國(guó)家,處于大國(guó)之中不得伸展,有(別國(guó))軍隊(duì)來(lái)侵略他,接連下來(lái)(國(guó)內(nèi))又有饑荒。
————————《論語(yǔ)·先進(jìn)》宗廟之事,如會(huì)同,端章甫,愿為小相焉。
在宗廟祭祀的事務(wù)中,或者在諸侯會(huì)盟,朝見(jiàn)天子時(shí),(我)愿意穿著禮服,戴著禮帽,做一個(gè)小的司儀。
——————《論語(yǔ)·先進(jìn)》
桓公九合諸侯,不以兵車(chē),管仲之力也。如其仁,如其仁。
桓公多次會(huì)合各諸侯,不憑借武力,這是管仲的力量啊,這就是他的仁。——————《論語(yǔ)·憲問(wèn)》管仲相桓公,霸諸侯,一匡天下,民到于今受其賜。微管仲,吾其被發(fā)左衽矣。
管仲輔佐桓公,稱(chēng)霸諸侯,匡正了天下,老百姓到了今天還享受到他的好處。如
果沒(méi)有管仲,恐怕我們也要披散著頭發(fā),衣襟向左開(kāi)了。
————《論語(yǔ)·憲問(wèn)》志士仁人,無(wú)求生以害仁,有殺身以成仁。
從古至今,有德行之人,沒(méi)有為了求生而損害仁德的,只有通過(guò)死亡來(lái)成就仁德的。
————-《論語(yǔ)·衛(wèi)靈公》段落翻譯:
五畝之宅,樹(shù)之以桑,五十者可以衣(yì)帛矣。雞豚狗彘(zhì)之畜(xù),無(wú)失其時(shí),七十者可以食肉矣。百畝之田,勿奪其時(shí),數(shù)口之家可以無(wú)饑矣;謹(jǐn)庠(xiáng)序之教,申之以孝悌(tì)之義,頒白者不負(fù)戴于道路矣。七十者衣帛食肉,黎民不饑不寒,然而不王(wàng)者,未之有也。
“五畝住宅的場(chǎng)地,種植桑樹(shù),那么,五十歲以上的人都可以穿絲綢了。雞狗和豬等家畜,不要錯(cuò)過(guò)繁殖的時(shí)節(jié),那么,七十歲以上的老人都可以吃肉了。每家人有百畝的耕地,不耽誤它們的生產(chǎn)季節(jié),那么,幾口人的家庭可以不挨餓了。認(rèn)真地興辦學(xué)校教育,把尊敬父母,敬愛(ài)兄長(zhǎng)的道理反復(fù)講給百姓聽(tīng),那么,頭發(fā)花白的老人不會(huì)在路上背著或者頂著東西了。七十歲以上的人有絲綢穿,有肉吃,普通百姓餓不著、凍不著,這樣還不能實(shí)行王道,是從來(lái)不曾有過(guò)的事!
————————《寡人之于國(guó)也》
武丁朝諸侯,有天下,猶運(yùn)之掌也。
武丁使諸侯們來(lái)朝,統(tǒng)治天下就像在自己的手掌心里運(yùn)轉(zhuǎn)一樣容易。————《夫子當(dāng)路於齊》
雖有智慧,不如乘勢(shì);雖有鎡基,不如待時(shí)。
雖然有智慧,不如趁形勢(shì);雖然有鋤頭,不如等農(nóng)時(shí)。
————《夫子當(dāng)路於齊》地不改辟矣,民不改聚矣,行仁政而王,莫之能御也。
國(guó)土不需要新開(kāi)辟,老百姓不需要新團(tuán)聚,如果施行仁政來(lái)統(tǒng)一天下,沒(méi)有誰(shuí)能
夠阻擋。
——-——《夫子當(dāng)路於齊》饑者易為食,渴者易為飲。
饑餓的人不擇食物,口渴的人不擇飲料。
——-——《夫子當(dāng)路於齊》故事半古之人,功必倍之,惟此時(shí)為然。
做古人一半的事,就可以成就古人雙倍的功績(jī)。
——-——《夫子當(dāng)路於齊》賢者與民并耕而食,饔飧而治;今也,滕有倉(cāng)廩府庫(kù),則是厲民而自養(yǎng)也,惡得賢1賢君應(yīng)和百姓一起耕作而取得食物,一面做飯,一面治理天下。現(xiàn)在,滕國(guó)有的是糧倉(cāng)和收藏財(cái)物布帛的倉(cāng)庫(kù),那么這就是使百姓困苦來(lái)養(yǎng)肥自己,哪里算得上賢呢1
——————《許行》勞之來(lái)之,匡之直之,輔之翼之,使自得之,又從而振德之。
使百姓勤勞,使他們歸附,使他們正直,幫助他們,使他們得到向善之心,又隨著救濟(jì)他們,對(duì)他們施加恩惠。
————《許行》江漢以濯之,秋陽(yáng)以暴之,皓皓乎不可尚已!
就像曾經(jīng)用江漢的水清洗過(guò),又在夏天的太陽(yáng)下曝曬過(guò),潔白無(wú)瑕!对S行》戎狄是膺,荊舒是懲。
攻擊北方的戎狄,懲罰南方的荊舒。
————《許行》能不龜手一也,或以封,或不免于洴澼絖,則所用之異也。
能不使手裂開(kāi)的藥是一樣的,有的人靠它得到封賞,而有的人卻免不了漂洗棉絮的辛勞,就是因?yàn)橛猛静煌?/p>
————《不龜手之藥》方今之時(shí),臣以神遇而不以目視,官知止而神欲行。
現(xiàn)在,我以精神和他接觸,而不用眼睛看,視覺(jué)停止了而精神在活動(dòng)!垛叶〗馀!妨尖覛q更刀,割也;族庖月更刀,折也。
技術(shù)好的廚師每年更換一把刀,(是用刀)割斷筋肉;一般的廚師每月(就得)更換一把刀,(是用刀)砍斷骨頭。
————《庖丁解!繁斯(jié)者有間,而刀刃者無(wú)厚;以無(wú)厚入有間,恢恢乎其于游刃必有余地矣,是以十九年而刀刃若新發(fā)于硎。
那牛的骨節(jié)有間隙,而刀刃很;用很薄的(刀刃)插入有空隙的(骨節(jié)),寬寬綽綽地,對(duì)刀刃的運(yùn)轉(zhuǎn)必然是有余地的!因此,十九年來(lái),刀刃還像剛從磨刀石上磨出來(lái)的一樣。
——————《庖丁解!诽岬抖,為之四顧,為之躊躇滿志,善刀而藏之。
提著刀站立起來(lái),為此舉目四望,為此悠然自得,心滿意足,(然后)把刀擦抹干凈,收藏起來(lái)。
——————《庖丁解牛》魚(yú)不可脫于淵,國(guó)之利器不可以示人。
魚(yú)兒不能脫離深潭,治國(guó)的利器不能隨便拿給人看。
————《胠篋》紛吾既有此內(nèi)美兮,又重之以修能。
我已經(jīng)具有這樣多內(nèi)在的美德,我還要培養(yǎng)優(yōu)異的才能。
——————《離騷》汩余若將不及兮,恐年歲之不吾與。朝搴阰之木蘭兮,夕攬洲之宿莽。
時(shí)光像流水總是追趕不上,我怕這年歲不能將我等待。早上到山坡上摘了木蘭花,
黃昏時(shí)又到洲渚把宿莽采。
————《離騷》日月忽其不淹兮,春與秋其代序。惟草木之零落兮,恐美人之遲暮。
太陽(yáng)月亮不停運(yùn)行忙忙碌碌,春天秋天循環(huán)往復(fù)互相替代。想到草木也有凋零之時(shí),便擔(dān)心美人年衰老邁。
——————《離騷》彼堯舜之耿介兮,既遵道而得路。何桀紂之猖披兮,夫唯捷徑以窘步。
圣王堯舜那么光明耿直,遵循著正道找到治國(guó)途徑。昏君桀紂如此放縱敗德,只想走捷徑弄得步履窘困。
——————《離騷》豈余身之憚殃兮,恐皇輿之?dāng)】?jī)。
我難道害怕自身遭受災(zāi)殃,擔(dān)心的是社稷覆亡不遠(yuǎn)。
——————《離騷》固時(shí)俗之工巧兮,偭規(guī)矩而改錯(cuò)。背繩墨以追曲兮,競(jìng)周容以為度。
時(shí)俗本就喜歡投機(jī)取巧,規(guī)矩既違背措施又變更。離開(kāi)準(zhǔn)繩墨斗追求邪曲,以茍合取容作為處世標(biāo)準(zhǔn)。
————《離騷》