av手机免费在线观看,国产女人在线视频,国产xxxx免费,捆绑调教一二三区,97影院最新理论片,色之久久综合,国产精品日韩欧美一区二区三区

《歲暮》原文及賞析

時(shí)間:2024-02-22 16:17:48 賞析 我要投稿

《歲暮》原文及賞析

《歲暮》原文及賞析1

  原文:

  疊鼓夜寒,垂燈春淺,匆匆時(shí)事如許。

  倦游歡意少,俯仰悲今古。

  江淹又吟恨賦。

  記當(dāng)時(shí)、送君南浦。

  萬里乾坤,百年身世,唯有此情苦。

  揚(yáng)州柳,垂官路。

  有輕盈換馬,端正窺戶。

  酒醒明月下,夢逐潮聲去。

  文章信美知何用,漫贏得、天涯羈旅。

  教說與。

  春來要、尋花伴侶。

  譯文

  日月如梭,時(shí)流似箭,已是歲暮,紹興城中接連不斷的響起鑼鼓聲,家家戶戶掛起大紅燈籠,歡慶豐收,歡度春節(jié)。這時(shí)夜里仍然寒冷,春意不濃烈,我已游倦,羈游中難有歡快時(shí),縱觀上下千年,很是傷感、痛切。悲涼的`愁緒積于心中如何發(fā)泄,要似江淹那樣吟恨賦,傾吐凄涼心聲。乾坤只不過萬里,人生也只有百年,此情最苦,我真不想再飄零。

  揚(yáng)州曾是那么幽雅繁華的地方,也發(fā)生過以歌女換駿馬,漂亮姑娘他人門戶那樣無聊的故事,都像醉酒醒于明月下一樣,猶如夢幻隨人間世事后浪推前浪般潮水一樣消逝。我也曾寫過《楊州慢》《暗香》《疏影》《齊天樂》等那些優(yōu)美的詞和文章,那又有什么用,到頭來,還不是飄零天涯,四海為家。依我說,待到春天來了,倒不如像林逋一樣以花為伴侶,打發(fā)下半生。

  注釋

  玲瓏四犯:詞牌名。此調(diào)創(chuàng)自周邦彥《清真集》。姜夔此詞為自度黃鐘商曲。

  越中:當(dāng)指浙江紹興。越為古越國,紹興是越國地盤。

  疊鼓:疊為重復(fù),接連不斷地?fù)艄摹?/p>

  垂燈:掛彩燈準(zhǔn)備過年。春淺:春意不深不濃烈。

  倦游:旅游,羈旅累了,疲倦了,無再游興趣了。

  俯仰:左右、前后、上下、縱橫。《易經(jīng)·系辭上》載“仰以觀天文,俯以察于地理”。

  江淹:南北朝代南朝梁國的文學(xué)家,作有《恨賦》《別賦》等著名作品,成語江郎才盡或才因老盡均指此江淹。

  南浦:江淹在《別賦》中有句名言“送君南浦,傷如之何”。現(xiàn)把南浦泛指送別之地方。

  輕盈:這里指體態(tài)柔美的女郎。換馬:是個(gè)掌故。據(jù)《異聞實(shí)錄》記錄:鮑生多養(yǎng)歌女,韋生好乘駿馬。一日兩人相遇,對(duì)飲美酒,酒勁發(fā)作,商定互換愛好,即以歌女換駿馬。意明即無聊生活。

  端正窺戶:端正、整齊、正統(tǒng)、漂亮、美麗,這里指漂亮好看。窺戶:偷看人家門戶。

  羈(jī)旅:指在外鄉(xiāng)飄零。

  教說與:意指可說或依說,教我說。

  賞析:

  姜夔一生江湖飄零,因人作客,仕途上坎坷失意,經(jīng)濟(jì)上困頓拮據(jù)。宋光宗紹熙四年(1193年)歲末,姜夔孤身客居紹興,耳聞四鄰簫鼓迎歲之聲,感慨萬端,遂寫此詞抒懷。

《歲暮》原文及賞析2

  【詩句】不才明主棄,多病故人疏。

  【出處】唐·孟浩然《歲暮歸南山》。

  【意思】我沒有才華,被英明的君主棄置不用,身體多病,與老朋友們也疏遠(yuǎn)了。不才:自謙之詞。明主:對(duì)皇帝 的諛詞。故人:故友。表現(xiàn)了懷才不遇的情緒。

  【用法例釋】用以形容懷才不遇,無 人賞識(shí),或形容身體多病,與人疏遠(yuǎn)。 [例]歷史上那種“不才明主棄,多病故 人疏”的懷才不遇的事例,不也屢屢發(fā) 生過嗎? (李國文《大師太忙》)

  【鑒賞】我自身沒有什么才能,所以會(huì)被圣明的君主拋棄;再加上此 時(shí)年老多病,老朋友也漸漸與我疏遠(yuǎn)。此詩作于詩人來長安應(yīng)舉落第之 后,詩句描述的正是他當(dāng)時(shí)復(fù)雜的心情。詩人雖然口稱自己仕途失意的 原因是“不才”和“多病”,實(shí)際前者是自謙和自嘲,后者是借口和埋怨。并 非自己當(dāng)真“不才”,而是所謂“明主”和“故人”不能識(shí)己之才。考試落第, 干謁不成,詩人本就心中不平,而“棄”和“疏”的決絕,更加增添了詩人的` 惆悵和憤懣。明主不用,故人疏離的孤立無援處境,既包含著詩人落第后 的落寞心境,又流露出詩人對(duì)世事人情的不滿與厭倦。這既是詩人的自 怨自憐,又有對(duì)他人的不滿和抱怨,字里行間透露出深重的痛苦與怨憤, 讀來令人感慨動(dòng)容。

  【全詩】

  《歲暮歸南山》

  .[唐].孟浩然.

  北闕休上書,南山歸敝廬。

  不才明主棄,多病故人疏。

  白發(fā)催年老,青陽逼歲除。

  永懷愁不寐,松月夜窗虛。

  【全詩鑒賞】

  詩人開篇直抒自己決心不再上書朝廷,要回到故鄉(xiāng)的敝廬中去。接著以自怨的口吻說: 我是沒有才能的,因而得不到圣主的任用; 年紀(jì)又漸漸老了,身體多病,致使老朋友也疏遠(yuǎn)了我; 頭上白發(fā)漸漸多,似在催我老去; 春天太陽朗照,如在逼舊年離去; 我愁苦得徹夜不能成眠; 月亮從松間透進(jìn)窗來,自己更感寂寞。

  相傳,孟浩然曾被王維邀至內(nèi)署,恰遇玄宗到來,玄宗索詩,孟浩然就讀了這首《歲暮歸南山》,玄宗聽后生氣地說: “卿不求仕,而朕未棄卿,奈何誣我” (《唐摭言》卷十一)?梢姶嗽姳M管寫得含蓄婉曲,玄宗還是聽出了弦外之音。結(jié)果孟浩然被放還了。封建社會(huì)抵制人才的現(xiàn)象,于此可見一斑。

《歲暮》原文及賞析3

  [唐]孟浩然

  北闕休上書,南山歸敝廬。

  不才明主棄,多病故人疏。

  白發(fā)催年老,青陽逼歲除。

  永懷愁不寐,松月夜窗虛。

  注釋:

  【1】歲暮:年終。

  【2】南山:唐人詩歌中常以南山代指隱居題。這里指作者家鄉(xiāng)的峴山。一說指終南山。

  【3】北闕:皇宮北面的門樓,漢代尚書奏事和群臣謁見都在北闕,后因用作朝廷的別稱!稘h書·高帝紀(jì)》注:“尚書奏事,渴見之徒,皆詣北闕。”

  【4】休上書:停止進(jìn)奏章。

  【5】敝廬:稱自己破落的家園。

  【6】不才:不成材,沒有才能,作者自謙之詞。

  【7】明主:圣明的國君。

  【8】多。阂蛔鳌芭P病”。

  【9】故人:老朋友。

  【10】疏:疏遠(yuǎn)。

  【11】老:一作“去”。

  【12】青陽:指春天。

  【13】逼:催迫。

  【14】歲除:年終。

  【15】永懷:悠悠的思懷。

  【16】愁不寐:因憂愁而睡不著覺。寐:一作“寢”。

  【17】虛:空寂。一作“堂”。

  作品賞析:

  據(jù)《新唐書》引《唐摭言》:有一日孟浩然到王維所在的內(nèi)署去玩,突然玄宗駕到,只好躲到床下,玄宗發(fā)現(xiàn)后命他出來,并問他近來又寫了什么詩,孟朗誦了這一首。當(dāng)念到“不才明主棄”這一句時(shí),玄宗說:“卿不求仕而朕未嘗棄卿,奈何誣我。”因放還鄉(xiāng)。從詩的內(nèi)容來看,確實(shí)是在發(fā)懷才不遇的'牢騷,但既經(jīng)皇帝放還,也就無緣再出,只能象李白贈(zèng)詩中所說的“白首臥松云”了。

  此詩發(fā)泄了一種怨悱之情。起首二句記事,敘述停止追求仕進(jìn),歸隱南山;三、四句說理,抒發(fā)懷才不遇的感慨;五、六句寫景,自嘆虛度年華,壯志難酬;最后兩句闡發(fā)愁寂空虛之情。

  落第后的孟浩然有一肚子的牢騷而又不好發(fā)作,因而以自怨自艾的形式抒發(fā)仕途失意的幽思。這首詩表面上是一連串的自責(zé)自怪,骨子里卻是層出不盡的怨天尤人;說的是自己一無可取之言,怨的是才不為世用之情。

  字面上說“北闕休上書”,實(shí)際上表達(dá)的正是“魏闕心常在,金門詔不忘”的情意。只不過這時(shí)他才發(fā)覺以前的想法太天真了;原以為有了馬周“直犯龍顏請(qǐng)恩澤”的先例,唐天子便會(huì)代代如此;卻才發(fā)現(xiàn):現(xiàn)實(shí)是這樣令人失望。因而一腔幽憤,從這“北闕休上書”的自艾之言中傾出。明乎此,“南山歸敝廬”本非所愿,不得已也。諸般矛盾心緒,一語道出,富有余味。

  三四句具體回述失意的緣由!安徊琶髦鳁墶,感情十分復(fù)雜,有反語的性質(zhì)而又不盡是反語。詩人自幼抱負(fù)非凡,“執(zhí)鞭慕夫子,捧檄懷毛公,感激遂彈冠,安能守固窮!”他也自贊“詞賦亦頗工”。其志如此,其才如此,不謂“不才”。因此,說“不才”既是謙詞,又兼含了有才不被人識(shí)、良驥未遇伯樂的感慨。而這個(gè)不識(shí)“才”的不是別人,正是“明主”?梢姡懊鳌币彩恰安幻鳌钡奈⒃~,帶有埋怨意味的。此外,“明主”這一諛詞,也確實(shí)含有諛美的用意,反映他求仕之心尚未滅絕,還希望皇上見用。這一句,寫得有怨悱,有自憐,有哀傷,也有懇請(qǐng),感情相當(dāng)復(fù)雜。而“多病故人疏”比上句更為委婉深致,一波三折;本是怨“故人”不予引薦或引薦不力,而詩人卻說是因?yàn)樽约骸岸嗖 倍柽h(yuǎn)了故人,這是一層;古代,“窮”、“病”相通,借“多病”說“途窮”,自見對(duì)世態(tài)炎涼之怨,這又是一層;說因“故人疏”而不能使明主明察自己,這又是一層。這三層含義,最后一層才是主旨。

  求仕情切,宦途渺茫,鬢發(fā)已白,功名未就,詩人不可能不憂慮焦急。五六句就是這種心境的寫照。白發(fā)、青陽(春日),本是無情物,綴以“催”“逼”二字,恰切地表現(xiàn)詩人不愿以白衣終老此生而又無可奈何的復(fù)雜感情。

  也正是由于詩人陷入了不可排解的苦悶之中,才使他“永懷愁不寐”,寫出了思緒縈繞,焦慮難堪之情態(tài)!八稍乱勾疤摗,更是匠心獨(dú)運(yùn),它把前面的意思放開,卻正襯出了怨憤的難解?此茖懢,實(shí)是抒情:一則補(bǔ)充了上句中的“不寐”,再則情景渾一,余味無窮,那迷蒙空寂的夜景,與內(nèi)心落寞惆悵的心緒是十分相似的。“虛”字更是語涉雙關(guān),把院落的空虛,靜夜的空虛,仕途的空虛,心緒的空虛,包容無余。

《歲暮》原文及賞析4

  歲暮歸南山

  孟浩然〔唐代〕

  原文

  北闕休上書,南山歸敝廬。

  不才明主棄,多病故人疏。

  白發(fā)催年老,青陽逼歲除。

  永懷愁不寐,松月夜窗虛。

  譯文

  不再在朝廷宮門前陳述已見,返歸終南山我那破舊的茅屋。沒有才能才使君主棄我不用,又因多染病痛朋友也漸漸疏遠(yuǎn)。白發(fā)漸漸增多催人慢慢老去,歲暮已至新春已經(jīng)快要到來了。心懷愁緒萬千使人夜不能寐,松影月光映照窗戶一片空寂。

  注釋

  歲暮:年終。南山:唐人詩歌中常以南山代指隱居題。這里指作者家鄉(xiāng)的峴山。一說指終南山。北闕:皇宮北面的門樓,漢代尚書奏事和群臣謁見都在北闕,后因用作朝廷的別稱!稘h書·高帝紀(jì)》注:“尚書奏事,渴見之徒,皆詣北闕!毙萆蠒和V惯M(jìn)奏章。敝廬:稱自己破落的家園。不才:不成材,沒有才能,作者自謙之詞。明主:圣明的國君。多病:一作“臥病”。故人:老朋友。疏:疏遠(yuǎn)。老:一作“去”。青陽:指春天。逼:催迫。歲除:年終。永懷:悠悠的思懷。愁不寐:因憂愁而睡不著覺。寐:一作“寢”。虛:空寂。一作“堂”。

  賞析

  此詩系詩人歸隱南作,詩中發(fā)泄了一種怨悱南情。首聯(lián)兩句記事,敘述停止追求仕進(jìn),歸隱南山;頷聯(lián)兩句說理,抒發(fā)懷才不遇的感慨;頸聯(lián)兩句寫景,自嘆虛度年華,壯志難酬;尾聯(lián)兩句闡發(fā)愁寂空虛南情。全詩語言豐富,一一輾轉(zhuǎn)反復(fù),風(fēng)格悠遠(yuǎn)深厚,富有韻味。

  落第后的孟浩然有一肚子的牢騷發(fā)又不好發(fā)作,因發(fā)以自怨自艾的形式抒發(fā)仕途失意的幽思。這首詩表面上是一連串的自責(zé)自怪,骨子里卻是一出不盡的怨“尤人;說的是自己一無可取南言,怨的是才不為世用南情。

  字面上說“北闕休上書”,實(shí)際上表達(dá)的正是“魏闕心常在,金門詔不忘”的情意。只不過這時(shí)他才發(fā)覺以前的想法太“真了;原以為有了馬周“直犯龍顏請(qǐng)恩澤”的先例,唐“子便會(huì)代代如此;卻才發(fā)現(xiàn):現(xiàn)實(shí)是這樣令人失望。因發(fā)一腔幽憤,從這“北闕休上書”的自艾南言中傾出。明乎此,“南山歸敝廬”本非所愿,不得已也。諸般矛盾心緒,一語道出,富有余味。

  三四句具體回述失意的緣由。“不才明主棄”,感情十分復(fù)雜,有反語的性質(zhì)發(fā)又不盡是反語。詩人自幼抱負(fù)非凡,“執(zhí)鞭慕夫子,捧檄懷毛公,感激遂彈冠,安能守固窮!”他也自贊“詞賦亦頗工”。其志如此,其才如此,不謂“不才”。因此,說“不才”之是謙詞,又兼含了有才不被人識(shí)、良驥未遇伯樂的感慨。發(fā)這個(gè)不識(shí)“才”的不是別人,正是“明主”?梢,“明”也是“不明”的微詞,帶有埋怨意味的。此外,“明主”這一諛詞,也確實(shí)含有諛美的用意,反映他求仕南心尚未滅絕,還希望皇上見用。這一句,寫得有怨悱,有自憐,有哀傷,也有懇請(qǐng),感情相當(dāng)復(fù)雜。

  發(fā)“多病故人疏”比上句更為委婉深致,一波三折;本是怨“故人”不予引薦或引薦不力,發(fā)詩人卻說是因?yàn)樽约骸岸嗖 卑l(fā)疏遠(yuǎn)了故人,這是一一;古代,“窮”、“病”相通,借“多病”說“途窮”,自見對(duì)世態(tài)炎涼南怨,這又是一一;說因“故人疏”發(fā)不能使明主明察自己,這又是一一。這三一含義,最后一一才是主旨。

  求仕情切,宦途渺茫,鬢發(fā)已白,功名未就,詩人不可能不憂慮焦急。五六句就是這種心境的寫照。白發(fā)、青陽(春日),本是無情物,綴以“催”“逼”二字,恰切地表現(xiàn)詩人不愿以白衣終老此生發(fā)又無可奈何的復(fù)雜感情。

  也正是由于詩人陷入了不可排解的`苦悶?zāi)现,才使他“永懷愁不寐”,寫出了思緒縈繞,焦慮難堪南情態(tài)。“松月夜窗虛”,更是匠心獨(dú)運(yùn),它把前面的意思放開,卻正襯出了怨憤的難解?此茖懢,實(shí)是抒情:一則補(bǔ)充了上句中的“不寐”,再則情景渾一,余味無窮,那迷蒙空寂的夜景,與內(nèi)心落寞惆悵的心緒是十分相似的!疤摗弊指钦Z涉雙關(guān),把院落的空虛,靜夜的空虛,仕途的空虛,心緒的空虛,包容無余。

《歲暮》原文及賞析5

  【詩句】白發(fā)催年老,青陽逼歲除。

  【出處】唐·孟浩然《歲暮歸南山》。

  【意思】斑白的頭發(fā)催人漸漸衰老,大好的春光逼迫舊歲更除。

  【全詩】

  《歲暮歸南山》

  .[唐].孟浩然.

  北闕休上書,南山歸敝廬。

  不才明主棄,多病故人疏。

  白發(fā)催年老,青陽逼歲除。

  永懷愁不寐,松月夜窗虛。

  【注釋】

  ①北闕:漢代宮殿北面的門樓,為臣子等候朝見或上書之處!稘h書· 高帝紀(jì)》:“至長安,蕭何治未央宮,立東闕、北闕、前殿、武庫、太倉!鳖亷煿抛ⅲ骸拔囱氲铍m南向,而上書、奏事、謁見之徒皆詣北闕!贝颂幹赋。休:不要。②南山:指峴山。敝廬:自己的破舊家園。③不才:沒有才能。詩人此處自稱“不才”,乃怨憤而違心之詞。明主:指玄宗,亦含怨諷之意。④此句意謂新春將至,逼迫舊年除去。 青陽:指春天。 ⑤張謙宜《謎詩談》卷五云:“惟不寐才覺月窗虛,虛者無人相賞也!

  【全詩鑒賞】

  開元十六年(728),孟浩然赴長安應(yīng)進(jìn)士舉落第,心情很煩悶。他曾 “為文三十載,閉門江漢陰”,修得滿腹 文章。又有王維、張九齡等朋友的推 舉,已經(jīng)頗負(fù)詩名。應(yīng)試失利,使他頗 為失落,他甚至想直接向皇帝上書,卻 又徘徊不定,心情極端復(fù)雜。古人云, 不平則鳴。孟浩然一肚子的`牢騷無處 發(fā)泄,只好借詩以言志?梢哉f,此時(shí) 正是詩人人生最不得意之時(shí),此詩卻 是詩人最得意之詩!跺伤鑵R評(píng)》 引馮舒的話說:“一生失意之詩,千古 得意之詩!笨芍^知音。

《歲暮》原文及賞析6

  原文

  孟浩然

  歲暮歸南山

  北闕休上書,南山歸敝廬。不才明主棄,多病故人疏。白發(fā)催年老,青陽逼歲除。永懷愁不寐,松月夜窗虛。

  【譯文及注釋】

  北闕:闕是宮門前的望樓,因?qū)m殿都是坐北朝南的,北闕便泛指皇帝的宮殿。

  【賞析】

  據(jù)《新唐書》引《唐摭言》:有一日孟浩然到王維所在的內(nèi)署去玩,突然玄宗駕到,只好躲到床下,玄宗發(fā)現(xiàn)后命他出來,并問他近來又寫了什么詩,孟朗誦了這一首。當(dāng)念到不才明主棄這一句時(shí),玄宗說:卿不求仕而朕未嘗棄卿,奈何誣我。因放還鄉(xiāng)。從詩的內(nèi)容來看,確實(shí)是在發(fā)懷才不遇的.牢騷,但既經(jīng)皇帝放還,也就無緣再出,只能象李白贈(zèng)詩中所說的白首臥松云了。

《歲暮》原文及賞析7

  作品原文

  歲暮到家

  愛子心無盡,歸家喜及辰①。

  寒衣針線密②,家信墨痕新。

  見面憐清瘦,呼兒問苦辛。

  低徊愧人子③,不敢嘆風(fēng)塵④。

  作品注釋

 、偌俺剑杭皶r(shí),正趕上時(shí)候。這里指過年之前能夠返家。

 、诤箩樉密:唐詩人孟郊《游子吟》:“慈母手中線,游子身上衣。臨行密密縫,意恐遲遲歸。誰言寸草心,報(bào)得三春暉。”

 、鄣突玻哼t疑徘徊,捫心自問。愧人子:有愧于自己作兒子的未能盡到孝養(yǎng)父母的責(zé)任,反而惹得父母為自己操心。

 、茱L(fēng)塵:這里指的是旅途的勞累苦辛。

  作品譯文

  愛子之心是沒有窮盡的,最高興的事莫過于游子及時(shí)歸來。縫制寒衣的針腳密密麻麻地,家書里的字跡墨痕猶如新的一樣?匆妰鹤邮萘四赣H心疼,呼叫著我細(xì)問旅途的艱難。母親啊,兒子已經(jīng)愧對(duì)您了,不會(huì)忍心訴說漂泊在外所受的風(fēng)塵。

  創(chuàng)作背景

  乾隆十一年(公元1746年),蔣士銓于年終前夕趕到家中,此首詩就是描寫蔣氏與其母團(tuán)圓時(shí)驚喜中又含傷感的真實(shí)場景。

  作品鑒賞

  母愛是人類最偉大、最無私的情感,但古詩中表現(xiàn)這一題材的作品卻不很多,最著名的當(dāng)屬孟郊的《游子吟》,說盡了天下父母愛子之心。蔣士銓這首《歲暮到家》則從另一個(gè)角度細(xì)膩地刻畫了母親的愛心,與孟詩有異曲同工之妙。

  詩中著意表現(xiàn)的母子之情,并沒有停留在單純、抽象的敘寫上,而是借助衣物、語言行為和心理活動(dòng)等使之具體化、形象化。

  “愛子心無盡,歸家喜及辰!蹦赣H對(duì)兒子的愛心沒有止境,兒子及時(shí)歸來使母親驚喜萬分,首聯(lián)上句直寫母親的愛心,下句寫久別的兒子歲暮之際回家團(tuán)聚時(shí)母親的喜悅心情,一個(gè)“喜”字,包含了母親對(duì)兒子無盡的關(guān)懷和憐愛、思念和期望,是上句的最好注腳。

  三四句說御寒的冬衣縫得針腳細(xì)密,問候的家信墨痕尚新。這兩句詩極力突出母親對(duì)兒子的關(guān)懷和思念:細(xì)細(xì)縫好御寒的冬衣,時(shí)時(shí)捎去噓寒問暖的家信。那一針一線,一字一句中蘊(yùn)涵了多少慈母的愛心。一個(gè)“密”字,道出了母親對(duì)兒子的憐愛;一個(gè)“新”字,道出了母親心中的思念和關(guān)懷。

  五六句說一見面便心疼兒子的'面容清瘦,叫著孩子問起一路上的艱辛。這里敘寫母親與兒子相見時(shí)的情景,進(jìn)一步表現(xiàn)了母親對(duì)兒子的憐愛:看到兒子面容清瘦,母親心中十分憐惜,連忙把兒子叫到自己跟前,仔細(xì)詢問一路上的風(fēng)塵勞頓,問長問短,反反復(fù)復(fù),不厭其煩。一“憐”一“問”,慈愛之心,躍然紙上。

  最后兩句寫兒子心中慚愧自己沒有盡到孝敬母親的責(zé)任,不敢向母親訴說那一路的風(fēng)塵,這里通過直抒詩人的慚愧心情表達(dá)出母子之間的深情。在慈愛的母親面前,詩人心中百感交集:一方面充滿了對(duì)母親的感激和敬愛,另一方面也感到十分內(nèi)疚,由于自己出門在外未能在母親膝下承歡盡孝,深感未盡到人子的責(zé)任,從而辜負(fù)了母親的拳拳之心。因此,不敢訴說自己旅途的艱辛。除了慚愧之外,此處也含有擔(dān)心直言遠(yuǎn)行的勞頓,會(huì)使母親更加心疼的含義,因此“不敢嘆風(fēng)塵”,自然也蘊(yùn)涵了“誰言寸草心,報(bào)得三春暉”的意味。

  名家點(diǎn)評(píng):西北大學(xué)古典文學(xué)教研室主任傅庚生《中國文學(xué)欣賞舉隅》:“亦寫慈母之愛撫,春暉之無盡者,可參觀而三復(fù)之焉!

  作者簡介

  蔣士銓(1725-1785),清代戲劇家、詩人。字辛畬、心余、苕生,號(hào)藏園,又號(hào)清容居士,晚號(hào)定甫,鉛山(令屬江西)人。詩與袁枚、趙翼齊名,并稱“江右三大家”。詩作比較平直,功力和影響不及袁、趙。有《忠雅堂集》。

《歲暮》原文及賞析8

  原文:

  愛子心無盡,歸家喜及辰。

  寒衣針線密,家信墨痕新。

  見面憐清瘦,呼兒問苦辛。

  低徊愧人子,不敢嘆風(fēng)塵。

  賞析:

  《歲暮到家》一詩用樸素的語言,細(xì)膩地刻畫了久別回家后母子相見時(shí)真摯而復(fù)雜的感情。神情話語,如見如聞,游子歸家,為母的定然高興,“愛子心無盡”,數(shù)句雖然直白,卻意蘊(yùn)深重!昂箩樉密,家信墨痕新”,體現(xiàn)母親對(duì)自己的十分關(guān)切、愛護(hù)!耙娒鎽z清瘦,呼兒問苦辛”二句,把母親對(duì)愛子無微不至的關(guān)懷寫得多么真實(shí)、生動(dòng),情深意重,讓所有游子讀后熱淚盈眶。最后二句“低回愧人子,不敢嘆風(fēng)塵”是寫作者自己心態(tài)的!暗突亍保鼗厍鄣囊馑。這里寫出了自己出外謀生,沒有成就,慚愧沒有盡到兒子照應(yīng)母親和安慰母親的責(zé)任。不敢直率訴說在外風(fēng)塵之苦,而是婉轉(zhuǎn)回答母親的問話,以免老人家聽了難受。

  全詩質(zhì)樸無華,沒有一點(diǎn)矯飾,卻能引起讀者的共鳴和回味。

  介紹

  蔣士銓與袁牧、趙翼齊名,是性靈派詩人代表人物之一。這首詩前六句描寫他久別回家后見到母親時(shí)母親的欣喜之狀和無微不至關(guān)懷。最后兩句寫自己長年在外,不能侍奉左右,反而連累老母牽掛的`愧怍之情。第七句中的“愧”(慚愧、愧怍)就是指這個(gè)。但自己長年在外奔波也是無奈之舉,而且風(fēng)塵仆仆,十分辛苦,本來也是可以向母親傾訴的。但看到母親剛才見兒子回來時(shí)的高興勁,特別是看到母親是那么心疼兒子因在外勞累而“清瘦”了不少,自己又怎么忍心把在外面奔波勞累的情況告訴母親而使她更增擔(dān)憂呢?所以最后一句“不敢嘆風(fēng)塵”就是寫這種復(fù)雜的感情的。

  刻畫慈母形象在于前六句描寫他久別回家后見到母親時(shí)母親的欣喜之狀和無微不至關(guān)懷。而最后兩句寫自己長年在外,不能侍奉左右,反而連累老母牽掛的愧怍之情。慈母形象具體表現(xiàn)“喜”“憐”“呼”

  寫作背景

  表達(dá)了作者念家,乾隆十一年(公元1746年),蔣士銓于年終前夕趕到家中,深感母親對(duì)自己的關(guān)懷之情,故有此詩。一二句從母親的角度落筆,寫其日夜思念自己的兒子,看到兒子在年底前回到家中,喜悅之情難以掩飾。三四句以寒衣在身和家信墨新,分寫母子深情。以下四句敘述到家時(shí)的情形,疼兒之語聲聲在耳,讓人心碎,怎忍在母親面前為旅途勞頓而發(fā)怨言?芍^情真意切,語淺情濃。

《歲暮》原文及賞析9

  歲暮遠(yuǎn)為客,邊隅還用兵。

  煙塵犯雪嶺,鼓角動(dòng)江城。

  天地日流血,朝廷誰請(qǐng)纓?

  濟(jì)時(shí)敢愛死?寂寞壯心驚!

  譯文

  作客異鄉(xiāng),年關(guān)已經(jīng)臨近;邊防前線,戰(zhàn)爭還在進(jìn)行。

  警報(bào)傳來,敵人進(jìn)犯雪嶺;軍鼓號(hào)角,響聲振動(dòng)江城。

  前方將士,日夜流血犧牲;朝廷大員,可有一人請(qǐng)纓?

  國難當(dāng)頭,豈敢吝惜性命;報(bào)效無路,空有一片豪情!

  注釋

  歲暮:指唐代宗廣德元年(763)年底。

  遠(yuǎn)為客:指杜甫自己遠(yuǎn)為客。

  邊隅:邊疆地區(qū),指被吐蕃擾襲或攻陷的隴蜀一帶。

  雪嶺:松潘縣南雪欄山。

  江城:作者所在的梓州。

  日:日日,天天。

  請(qǐng)纓:用西漢終軍請(qǐng)纓的典故借指將士自動(dòng)請(qǐng)求出兵擊敵。

  敢:豈敢,何敢。愛:吝惜。

  賞析

  詩題“歲暮”二字,在直觀上有一種“歲云暮矣多北風(fēng)”的凄涼之感,且二字均仄聲,讀來更抑郁寡歡,仿佛給全詩定了一種低沉的調(diào)子,罩上一層黯淡的色彩。這首詩通過描寫邊境戰(zhàn)爭,時(shí)局艱難,朝廷卻無人請(qǐng)纓抗敵,而自己漂泊異鄉(xiāng),孤獨(dú)寂寞;表達(dá)了詩人對(duì)朝廷里懦弱無能的大臣們的譴責(zé);抒發(fā)了自己壯志難酬的苦悶。全詩語言簡潔,感情真摯。

  首聯(lián)“歲暮遠(yuǎn)為客”,“遠(yuǎn)”字不是對(duì)成都草堂言,而是對(duì)河南老家言。詩人流寓西蜀,一直過著寄人籬下的羈旅生活,故有“遠(yuǎn)為客”之嘆。但是西蜀一隅也仍然不平靜,所以接下去便說“邊隅還用兵”。“還用兵”之“還”字,有仍然之意,言自己雖避地西蜀,暫得一席安身之所,沒想到這里仍有戰(zhàn)爭。另外,“還”字又有又、復(fù)意,意謂中原戰(zhàn)事未了,川中徐知道叛亂剛平,而吐蕃之侵襲又至,戰(zhàn)亂似永無寧日。 “還”字隱含詩人對(duì)生活和時(shí)局的失望與嘆息。于此可見杜甫煉字的功力,極為平常的字,出自杜手,便往往辭警意豐,耐人咀嚼。當(dāng)時(shí)吐蕃的威脅日益嚴(yán)重,當(dāng)年七月,吐蕃入寇,侵取河隴,十月攻入長安,唐代宗出奔陜州,十二月又攻陷松維保三州(均在四川境),及云山新筑二城,西川節(jié)度使高適不能抵御,全川為之震動(dòng)。

  頷聯(lián)“煙塵犯雪嶺,鼓角動(dòng)江城”二句承上“用兵”,具體寫吐蕃侵蜀之事。“煙塵”,吐蕃兵馬過處塵土蔽天,代指吐蕃軍隊(duì)。“鼓角動(dòng)江城”寫備戰(zhàn)情形!皠(dòng)”字既顯出戰(zhàn)爭的緊迫,形勢的嚴(yán)重,又寫出吐蕃入侵給社會(huì)帶來的動(dòng)蕩。這一聯(lián)相當(dāng)警策生動(dòng),前句寫雪嶺,后句寫江城;前句寫吐蕃,后句寫唐軍;前句是所聞,后句是親見;一遠(yuǎn)一近,概括而形象地寫出吐蕃來勢之猛和在社會(huì)上引起的震動(dòng)。

  頸聯(lián)“天地日流血,朝廷誰請(qǐng)纓!贝司浼戎竿罗肭忠詠淼.情況,又是對(duì)安史之亂以來時(shí)局的高度概括。在內(nèi)憂外患的夾擊下,人民天天都在流血,在呻吟,國家處于十分危急之中!俺⒄l請(qǐng)纓”一句,是杜甫對(duì)當(dāng)時(shí)那些貪祿戀位、庸懦無能的文武大臣的諷刺和責(zé)問,表現(xiàn)了他深深的失望和憤怒。杜甫和他們不同,他早年就懷有“致君堯舜”的宏愿,當(dāng)此國家危殆、生民涂炭之際,更激發(fā)了他舍身報(bào)國的意愿。

  尾聯(lián)“濟(jì)時(shí)敢愛死”,為濟(jì)時(shí)活民,豈敢愛惜一己之性命而茍且偷安,杜甫是希望“請(qǐng)纓”的,但是雖有捐軀之志,卻無報(bào)國之門。自從疏救房培,他被朝廷冷落,流寓西蜀,寄人籬下,連生活尚且經(jīng)常發(fā)生危機(jī),哪有機(jī)會(huì)和條件過問國事。“寂寞壯心驚”,在客居邊隅的寂寞歲月中,壯志一天天消磨,每想及此,詩人便感到憤激,不由得拍案驚起,心如刀割。

  這首詩,前四句主要陳時(shí)事,后四句主要抒懷抱,層次清楚,結(jié)構(gòu)井然,語無虛設(shè),字字中包含著詩人對(duì)時(shí)局的殷憂和關(guān)注,對(duì)國家的熱愛,對(duì)庸懦無能的文武大員的失望和譴責(zé),也抒發(fā)了他不被朝廷重用、壯志難酬的苦悶。

  這首詩的藝術(shù)手法也很有特色,如借代修辭手法,頷聯(lián)中的“煙塵”代邊境戰(zhàn)爭;與后文“鼓角”相應(yīng),從視角和聽覺兩方面突出了戰(zhàn)爭的緊張,渲染了時(shí)局的艱危。而且還運(yùn)用了用典的修辭手法,如“請(qǐng)纓”,典出《漢書·終軍傳》,在詩句中暗示朝中無人為國分憂,借以表達(dá)詩人杜甫對(duì)國事的深深憂慮。又如“對(duì)偶”和“雙關(guān)”手法,詩題“歲暮”表面指的是時(shí)序歲末,深層指杜甫已進(jìn)入人生暮年,還指唐帝國由盛而衰進(jìn)入風(fēng)雨飄搖的晚唐。

  本詩還運(yùn)用了虛實(shí)結(jié)合描寫手法,如“邊偶還用兵,煙塵犯雪嶺”“朝廷誰請(qǐng)纓”是杜甫的想象,是虛寫;“鼓角動(dòng)江城,天地日流血”是眼下情景,是實(shí)寫。表現(xiàn)手法中有對(duì)比,如朝廷之臣無人請(qǐng)纓與江湖之士的杜甫“敢愛死”對(duì)比;杜甫高遠(yuǎn)的心志與報(bào)國無門對(duì)比!皾(jì)時(shí)敢愛死,寂寞壯心驚”,自己的言行反差的對(duì)比;“鼓角動(dòng)江城”暗含戰(zhàn)爭前后對(duì)比;詩歌開頭“遠(yuǎn)為客”與結(jié)尾“寂寞壯心驚”思想感情對(duì)比。

  創(chuàng)作背景

  此詩當(dāng)作于公元763年(唐廣德元年)年底,吐蕃攻陷蜀郡西北的松州、維州、保州,時(shí)杜甫欲下江東。擬由閬州乘船沿嘉陵江南下。此詩或作于離梓之前,或作于抵閬之后。

  杜甫

  杜甫(712-770),字子美,自號(hào)少陵野老,世稱“杜工部”、“杜少陵”等,漢族,河南府鞏縣(今河南省鞏義市)人,唐代偉大的現(xiàn)實(shí)主義詩人,杜甫被世人尊為“詩圣”,其詩被稱為“詩史”。杜甫與李白合稱“李杜”,為了跟另外兩位詩人李商隱與杜牧即“小李杜”區(qū)別開來,杜甫與李白又合稱“大李杜”。他憂國憂民,人格高尚,他的約1400余首詩被保留了下來,詩藝精湛,在中國古典詩歌中備受推崇,影響深遠(yuǎn)。759-766年間曾居成都,后世有杜甫草堂紀(jì)念。

《歲暮》原文及賞析10

  北闕休上書,南山歸敝廬。

  不才明主棄,多病故人疏。

  白發(fā)催年老,青陽逼歲除。

  永懷愁不寐,松月夜窗虛。

  翻譯

  不要再給北面朝廷上書,讓我回到南山破舊茅屋。

  我本無才難怪明主見棄,年邁多病朋友也都生疏。

  白發(fā)頻生催人日漸衰老,陽春來到逼得舊歲逝去。

  滿懷憂愁輾轉(zhuǎn)難以入睡,月照松林窗外一片空虛。

  注釋

  北闕:皇宮北面的門樓,漢代尚書奏事和群臣謁見都在北闕,后因用作朝廷的別稱。

  休上書:停止進(jìn)奏章。

  南山:唐人詩歌中常以南山代指隱居題。這里指作者家鄉(xiāng)的峴山。一說指終南山。

  敝廬:稱自己破落的家園。

  不才:不成材,沒有才能,作者自謙之詞。

  明主:圣明的國君。

  多。阂蛔鳌芭P病”。

  故人:老朋友。

  疏:疏遠(yuǎn)。

  老:一作“去”。

  青陽:指春天。

  逼:催迫。

  歲除:年終。

  永懷:悠悠的思懷。

  愁不寐:因憂愁而睡不著覺。

  寐:一作“寢”。

  虛:空寂。一作“堂”。

  鑒賞

  落第后的孟浩然有一肚子的牢騷而又不好發(fā)作,因而以自怨自艾的形式抒發(fā)仕途失意的幽思。這首詩表面上是一連串的自責(zé)自怪,骨子里卻是層出不盡的怨天尤人;說的是自己一無可取之言,怨的是才不為世用之情。

  字面上說“北闕休上書”,實(shí)際上表達(dá)的正是“魏闕心常在,金門詔不忘”的情意。只不過這時(shí)他才發(fā)覺以前的想法太天真了;原以為有了馬周“直犯龍顏請(qǐng)恩澤”的先例,唐天子便會(huì)代代如此;現(xiàn)在才發(fā)現(xiàn):現(xiàn)實(shí)是這樣令人失望。因而一腔幽憤,從這“北闕休上書”的自艾之言中傾出。明乎此,“南山歸敝廬”本非所愿,不得已也。諸般矛盾心緒,一語道出,令人讀來自有余味。

  三四句具體回述失意的緣由。“不才明主棄”,感情十分復(fù)雜,有反語的性質(zhì)而又不盡是反語。詩人自幼抱負(fù)非凡,“執(zhí)鞭慕夫子,捧檄懷毛公,感激遂彈冠,安能守固窮!”他也自贊“詞賦亦頗工”。其志如此,其才如此,不謂“不才”。因此,說“不才”既是謙詞,又兼含了有才不被人識(shí)、良驥未遇伯樂的感慨。而這個(gè)不識(shí)“才”的不是別人,正是“明主”?梢,“明”也是“不明”的微詞,帶有埋怨意味的。此外,“明主”這一諛詞,也確實(shí)含有諛美的用意,反映他求仕之心尚未滅絕,還希望皇上見用。這一句,寫得有怨悱,有自憐,有哀傷,也有懇請(qǐng),感情相當(dāng)復(fù)雜。而“多病故人疏”比上句更為委婉深致,一波三折;本是怨“故人”不予引薦或引薦不力,而詩人卻說是因?yàn)樽约骸岸嗖 倍柽h(yuǎn)了故人,這是一層;古代,“窮”、“病”相通,借“多病”說“途窮”,自見對(duì)世態(tài)炎涼之怨,這又是一層;說因“故人疏”而不能使明主明察自己,這又是一層。這三層含義,最后一層才是主旨。

  求仕情切,宦途渺茫,鬢發(fā)已白,功名未就,詩人不可能不憂慮焦急。五六句就是這種心境的寫照。白發(fā)、青陽(春日),本是無情物,綴以“催”“逼”二字,恰切地表現(xiàn)詩人不愿以白衣終老此生而又無可奈何的復(fù)雜感情。

  也正是由于詩人陷入了不可排解的苦悶之中,才使他“永懷愁不寐”,寫出了思緒縈繞,焦慮難堪之情態(tài)!八稍乱勾疤摗,更是匠心獨(dú)運(yùn),它把前面的意思放開,卻正襯出了怨憤的.難解。看似寫景,實(shí)是抒情:一則補(bǔ)充了上句中的“不寐”,再則情景渾一,余味無窮,那迷蒙空寂的夜景,與內(nèi)心落寞惆悵的心緒是十分相似的!疤摗弊指钦Z涉雙關(guān),把院落的空虛,靜夜的空虛,仕途的空虛,心緒的空虛,包容無余。

  這首詩看似語言顯豁,實(shí)則含蘊(yùn)豐富。層層輾轉(zhuǎn)表達(dá),句句語涉數(shù)意,構(gòu)成悠遠(yuǎn)深厚的藝術(shù)風(fēng)格。

  相傳,孟浩然曾被王維邀至內(nèi)署,恰遇玄宗到來,玄宗索詩,孟浩然就讀了這首《歲暮歸南山》,玄宗聽后生氣地說:“卿不求仕,而朕未棄卿,奈何誣我?”(《唐摭言》卷十一)可見此詩盡管寫得含蘊(yùn)婉曲,玄宗還是聽出了弦外之音,結(jié)果,孟浩然被放還了。封建社會(huì)抑制人才的現(xiàn)象,于此可見一斑。

  創(chuàng)作背景

  約在公元728年(唐開元十六年),四十歲的孟浩然來長安應(yīng)進(jìn)士舉落第了,心情很苦悶,他曾“為文三十載,閉門江漢陰”,學(xué)得滿腹文章,又得到王維、張九齡為之延譽(yù),已經(jīng)頗有詩名。這次應(yīng)試失利,使他大為懊喪,他想直接向皇帝上書,又很猶豫。這首詩是在這樣心緒極端復(fù)雜的情況下寫出來的。

  據(jù)《新唐書·孟浩然傳》記載,孟浩然在長安落第后,詩人王維曾經(jīng)邀請(qǐng)他到自己供職的翰林院見面,誰知不久唐玄宗駕到了。孟浩然一時(shí)緊張躲到了床下,王維不敢欺君,道出實(shí)情。唐玄宗也沒有生氣,還命孟浩然出來作詩。孟浩然便吟詠了這首《歲暮歸南山》。

  賞析二

  “人事有代謝,往來成古今”,是一個(gè)平凡的真理。大至朝代更替,小至一家興衰,以及人們的生老病死、悲歡離合,人事總是在不停止地變化著,沒有誰沒有感覺到。寒來暑往,春去秋來,時(shí)光也在不停止地流逝著,這也沒有誰沒有感覺到。首聯(lián)兩句憑空落筆,似不著題,卻引出了作者的浩瀚心事,飽含著深深的滄桑之感。

  頷聯(lián)兩句緊承首聯(lián)。“江山留勝跡”是承“古”字,“我輩復(fù)登臨”是承“今”字。作者的傷感情緒,便是來自今日的登臨。此處所說的“勝跡”,是指山上的羊公碑和山下的魚梁洲等。

  頸聯(lián)兩句寫登山所見!皽\”指水,由于“水落”,魚梁洲更多地呈露出水面,故稱“淺”;“深”指夢澤,遼闊的云夢澤,一望無際,令人感到深遠(yuǎn)。登山遠(yuǎn)望,水落石出,草木凋零,一片蕭條景象。作者抓住了當(dāng)時(shí)當(dāng)?shù)厮赜械木拔铮釤挸鰜,既能表現(xiàn)出時(shí)序?yàn)閲?yán)冬,又烘托了作者心情的傷感。

  尾聯(lián)兩句將“峴山”扣實(shí)!把蚬性凇,一個(gè)“尚”字,十分有力,它包含了復(fù)雜的內(nèi)容。羊祜鎮(zhèn)守襄陽,是在晉初,而孟浩然寫這首詩卻在盛唐,中隔四百余年,朝代的更替,人事的變遷,是非常巨大的。然而羊公碑卻還屹立在峴首山上,令人敬仰。與此同時(shí),又包含了作者傷感的情緒。四百多年前的羊祜,為國(指晉)效力,也為人民做了一些好事,是以名垂千古,與山俱傳;想到自己仍為“布衣”,無所作為,死后難免湮沒無聞,這和“尚在”的羊公碑,兩相對(duì)比,令人傷感,因之,就不免“讀罷淚沾襟”了。

  這首詩前兩聯(lián)具有一定的哲理性,后兩聯(lián)既描繪了景物,富有形象,又飽含了作者的激情,這就使得它成為詩人之詩而不是哲人之詩。同時(shí),語言通俗易懂,感情真摯動(dòng)人,以平淡深遠(yuǎn)見長。清沈德潛?評(píng)孟浩然詩詞:“從靜悟中得之,故語淡而味終不薄!边@首詩的確有如此情趣。

《歲暮》原文及賞析11

  歲暮遠(yuǎn)為客,邊隅還用兵。

  煙塵犯雪嶺,鼓角動(dòng)江城。

  天地日流血,朝廷誰請(qǐng)纓。

  濟(jì)時(shí)敢愛死,寂寞壯心驚。

  古詩簡介

  《歲暮》是唐代詩人杜甫作于唐廣德元年(763年)的一首五言律詩。這首詩通過描寫邊境戰(zhàn)爭,時(shí)局艱難,朝廷卻無人請(qǐng)纓抗敵,而自己漂泊異鄉(xiāng),孤獨(dú)寂寞;表達(dá)了詩人對(duì)朝廷里懦弱無能的大臣們的譴責(zé);抒發(fā)了自己壯志難酬的苦悶。全詩語言簡潔,感情真摯。

  翻譯/譯文

  時(shí)當(dāng)歲未遠(yuǎn)在天涯作客,邊境上還在苦戰(zhàn)用兵。

  吐蕃的煙塵侵入雪嶺,備戰(zhàn)的鼓角震動(dòng)著江城。

  人世間時(shí)時(shí)處處都在流血,朝廷上有誰敢于請(qǐng)纓?

  為救時(shí)危我怎敢惜于一死?仕途寂寞的我亦難免壯心勃?jiǎng)樱?/p>

  注釋

  歲暮:指唐代宗廣德元年(763)年底。

  遠(yuǎn)為客:指杜甫自己遠(yuǎn)為客。

  邊隅:邊疆地區(qū),指被吐蕃擾襲或攻陷的隴蜀一帶。

  雪嶺:松潘縣南雪欄山。

  江城:作者所在的梓州。

  日:日日,天天。

  請(qǐng)纓:用西漢終軍請(qǐng)纓的典故借指將士自動(dòng)請(qǐng)求出兵擊敵。

  敢:豈敢,何敢。愛:吝惜。

  賞析/鑒賞

  這首詩的詩題“歲暮”二字,在直觀上有一種“歲云暮矣多北風(fēng)”的凄涼之感,且二字均仄聲,讀來更抑郁寡歡,仿佛給全詩定了一種低沉的調(diào)子,罩上一層黯淡的色彩。

  首聯(lián)“歲暮遠(yuǎn)為客”,“遠(yuǎn)”字不是對(duì)成都草堂言,而是對(duì)河南老家言。詩人流寓西蜀,一直過著寄人籬下的羈旅生活,故有“遠(yuǎn)為客”之嘆。但是西蜀一隅也仍然不平靜,所以接下去便說“邊隅還用兵”。“還用兵”之“還”字,有仍然之意,言自己雖避地西蜀,暫得一席安身之所,沒想到這里仍有戰(zhàn)爭。另外,“還”字又有又、復(fù)意,意謂中原戰(zhàn)事未了,川中徐知道叛亂剛平,而吐蕃之侵襲又至,戰(zhàn)亂似永無寧日。“還”字隱含詩人對(duì)生活和時(shí)局的失望與嘆息。于此可見杜甫煉字的功力,極為平常的字,出自杜手,便往往辭警意豐,耐人咀嚼。當(dāng)時(shí)吐蕃的威脅日益嚴(yán)重,當(dāng)年七月,吐蕃入寇,侵取河隴,十月攻入長安,唐代宗出奔陜州,十二月又攻陷松維保三州(均在四川境),及云山新筑二城,西川節(jié)度使高適不能抵御,全川為之震動(dòng)。

  頷聯(lián)“煙塵犯雪嶺,鼓角動(dòng)江城”二句承上“用兵”,具體寫吐蕃侵蜀之事。“煙塵”,吐蕃兵馬過處塵土蔽天,代指吐蕃軍隊(duì)。“鼓角動(dòng)江城”寫備戰(zhàn)情形!皠(dòng)”字既顯出戰(zhàn)爭的緊迫,形勢的嚴(yán)重,又寫出吐蕃入侵給社會(huì)帶來的動(dòng)蕩。這一聯(lián)相當(dāng)警策生動(dòng),前句寫雪嶺,后句寫江城;前句寫吐蕃,后句寫唐軍;前句是所聞,后句是親見;一遠(yuǎn)一近,概括而形象地寫出吐蕃來勢之猛和在社會(huì)上引起的震動(dòng)。

  頸聯(lián)“天地日流血,朝廷誰請(qǐng)纓!贝司浼戎竿罗肭忠詠淼'情況,又是對(duì)安史之亂以來時(shí)局的高度概括。在內(nèi)憂外患的夾擊下,人民天天都在流血,在呻吟,國家處于十分危急之中!俺⒄l請(qǐng)纓”一句,是杜甫對(duì)當(dāng)時(shí)那些貪祿戀位、庸懦無能的文武大臣的諷刺和責(zé)問,表現(xiàn)了他深深的失望和憤怒。杜甫和他們不同,他早年就懷有“致君堯舜”的宏愿,當(dāng)此國家危殆、生民涂炭之際,更激發(fā)了他舍身報(bào)國的意愿。

  尾聯(lián)“濟(jì)時(shí)敢愛死”,為濟(jì)時(shí)活民,豈敢愛惜一己之性命而茍且偷安,杜甫是希望“請(qǐng)纓”的,但是雖有捐軀之志,卻無報(bào)國之門。自從疏救房培,他被朝廷冷落,流寓西蜀,寄人籬下,連生活尚且經(jīng)常發(fā)生危機(jī),哪有機(jī)會(huì)和條件過問國事。“寂寞壯心驚”,在客居邊隅的寂寞歲月中,壯志一天天消磨,每想及此,詩人便感到憤激,不由得拍案驚起,心如刀割。

  這首詩,前四句主要陳時(shí)事,后四句主要抒懷抱,層次清楚,結(jié)構(gòu)井然,語無虛設(shè),字字中包含著詩人對(duì)時(shí)局的殷憂和關(guān)注,對(duì)國家的熱愛,對(duì)庸懦無能的文武大員的失望和譴責(zé),也抒發(fā)了他不被朝廷重用、壯志難酬的苦悶。全詩出語渾樸,感情摯厚;語言精簡,音韻律工諧。

  這首詩的藝術(shù)手法也很有特色,如借代修辭手法,頷聯(lián)中的“煙塵”代邊境戰(zhàn)爭;與后文“鼓角”相應(yīng),從視角和聽覺兩方面突出了戰(zhàn)爭的緊張,渲染了時(shí)局的艱危。而且還運(yùn)用了用典的修辭手法,如“請(qǐng)纓”,典出《漢書·終軍傳》,在詩句中暗示朝中無人為國分憂,借以表達(dá)詩人杜甫對(duì)國事的深深憂慮。又如“對(duì)偶”和“雙關(guān)”手法,詩題“歲暮”表面指的是時(shí)序歲末,深層指杜甫已進(jìn)入人生暮年,還指唐帝國由盛而衰進(jìn)入風(fēng)雨飄搖的晚唐。這首詩還運(yùn)用了虛實(shí)結(jié)合描寫手法,如“邊偶還用兵,煙塵犯雪嶺”“朝廷誰請(qǐng)纓”是杜甫的想象,是虛寫;“鼓角動(dòng)江城,天地日流血”是眼下情景,是實(shí)寫。表現(xiàn)手法中有對(duì)比,如朝廷之臣無人請(qǐng)纓與江湖之士的杜甫“敢愛死”對(duì)比;杜甫高遠(yuǎn)的心志與報(bào)國無門對(duì)比。“濟(jì)時(shí)敢愛死,寂寞壯心驚”,自己的言行反差的對(duì)比;“鼓角動(dòng)江城”暗含戰(zhàn)爭前后對(duì)比;詩歌開頭“遠(yuǎn)為客”與結(jié)尾“寂寞壯心驚”思想感情對(duì)比。

《歲暮》原文及賞析12

  【作品介紹】

  《歲暮歸南山》是唐代詩人孟浩然的詩作。此詩系詩人歸隱之作,詩中發(fā)泄了一種怨悱之情。首聯(lián)兩句記事,敘述停止追求仕進(jìn),歸隱南山;頷聯(lián)兩句說理,抒發(fā)懷才不遇的感慨;頸聯(lián)兩句寫景,自嘆虛度年華,壯志難酬;尾聯(lián)兩句闡發(fā)愁寂空虛之情。全詩語言豐富,層層輾轉(zhuǎn)反復(fù),風(fēng)格悠遠(yuǎn)深厚,富有韻味。

  【原文】

  歲暮歸南山⑴

  北闕休上書⑵,南山歸敝廬⑶。

  不才明主棄⑷,多病故人疏⑸。

  白發(fā)催年老⑹,青陽逼歲除⑺。

  永懷愁不寐⑻,松月夜窗虛⑼。

  【注釋】

 、艢q暮:年終。南山:唐人詩歌中常以南山代指隱居題。這里指作者家鄉(xiāng)的峴山。一說指終南山。

 、票标I:皇宮北面的門樓,漢代尚書奏事和群臣謁見都在北闕,后因用作朝廷的別稱。《漢書·高帝紀(jì)》注:“尚書奏事,渴見之徒,皆詣北闕。”休上書:停止進(jìn)奏章。

 、潜謴]:稱自己破落的家園。

  ⑷不才:不成材,沒有才能,作者自謙之詞。明主:圣明的國君。

  ⑸多。阂蛔鳌芭P病”。故人:老朋友。疏:疏遠(yuǎn)。

 、世希阂蛔鳌叭ァ。

 、饲嚓枺褐复禾。逼:催迫。歲除:年終。

 、逃缿眩河朴频乃紤。愁不寐:因憂愁而睡不著覺。寐:一作“寢”。

 、吞摚嚎占。一作“堂”。

  【白話譯文】

  不要再給北面朝廷上書,讓我回到南山破舊茅屋。

  我本無才難怪明主見棄,年邁多病朋友也都生疏。

  白發(fā)頻生催人日漸衰老,陽春來到逼得舊歲逝去。

  滿懷憂愁輾轉(zhuǎn)難以入睡,月照松林窗外一片空虛。

  【創(chuàng)作背景】

  此詩系詩人歸隱之作。大約在唐開元十六年(728年),四十歲的孟浩然來長安應(yīng)進(jìn)士舉落第了,心情很苦悶,他曾“為文三十載,閉門江漢陰”,學(xué)得滿腹文章,又得到王維、張九齡為之延譽(yù),已經(jīng)頗有詩名。這次應(yīng)試失利,使他大為懊喪,他想直接向皇帝上書,又很猶豫。這首詩是在這樣心緒極端復(fù)雜的情況下寫出來的。

  【賞析】

  此詩發(fā)泄了一種怨悱之情。起首二句記事,敘述停止追求仕進(jìn),歸隱南山;三、四句說理,抒發(fā)懷才不遇的感慨;五、六句寫景,自嘆虛度年華,壯志難酬;最后兩句闡發(fā)愁寂空虛之情。

  落第后的孟浩然有一肚子的牢騷而又不好發(fā)作,因而以自怨自艾的形式抒發(fā)仕途失意的幽思。這首詩表面上是一連串的自責(zé)自怪,骨子里卻是層出不盡的怨天尤人;說的是自己一無可取之言,怨的是才不為世用之情。

  字面上說“北闕休上書”,實(shí)際上表達(dá)的正是“魏闕心常在,金門詔不忘”的情意。只不過這時(shí)他才發(fā)覺以前的想法太天真了;原以為有了馬周“直犯龍顏請(qǐng)恩澤”的先例,唐天子便會(huì)代代如此;卻才發(fā)現(xiàn):現(xiàn)實(shí)是這樣令人失望。因而一腔幽憤,從這“北闕休上書”的自艾之言中傾出。明乎此,“南山歸敝廬”本非所愿,不得已也。諸般矛盾心緒,一語道出,富有余味。

  三四句具體回述失意的緣由!安徊琶髦鳁墶,感情十分復(fù)雜,有反語的性質(zhì)而又不盡是反語。詩人自幼抱負(fù)非凡,“執(zhí)鞭慕夫子,捧檄懷毛公,感激遂彈冠,安能守固窮!”他也自贊“詞賦亦頗工”。其志如此,其才如此,不謂“不才”。因此,說“不才”既是謙詞,又兼含了有才不被人識(shí)、良驥未遇伯樂的感慨。而這個(gè)不識(shí)“才”的不是別人,正是“明主”。可見,“明”也是“不明”的微詞,帶有埋怨意味的`。此外,“明主”這一諛詞,也確實(shí)含有諛美的用意,反映他求仕之心尚未滅絕,還希望皇上見用。這一句,寫得有怨悱,有自憐,有哀傷,也有懇請(qǐng),感情相當(dāng)復(fù)雜。而“多病故人疏”比上句更為委婉深致,一波三折;本是怨“故人”不予引薦或引薦不力,而詩人卻說是因?yàn)樽约骸岸嗖 倍柽h(yuǎn)了故人,這是一層;古代,“窮”、“病”相通,借“多病”說“途窮”,自見對(duì)世態(tài)炎涼之怨,這又是一層;說因“故人疏”而不能使明主明察自己,這又是一層。這三層含義,最后一層才是主旨。

  求仕情切,宦途渺茫,鬢發(fā)已白,功名未就,詩人不可能不憂慮焦急。五六句就是這種心境的寫照。白發(fā)、青陽(春日),本是無情物,綴以“催”“逼”二字,恰切地表現(xiàn)詩人不愿以白衣終老此生而又無可奈何的復(fù)雜感情。

  也正是由于詩人陷入了不可排解的苦悶之中,才使他“永懷愁不寐”,寫出了思緒縈繞,焦慮難堪之情態(tài)!八稍乱勾疤摗保墙承莫(dú)運(yùn),它把前面的意思放開,卻正襯出了怨憤的難解?此茖懢埃瑢(shí)是抒情:一則補(bǔ)充了上句中的“不寐”,再則情景渾一,余味無窮,那迷蒙空寂的夜景,與內(nèi)心落寞惆悵的心緒是十分相似的!疤摗弊指钦Z涉雙關(guān),把院落的空虛,靜夜的空虛,仕途的空虛,心緒的空虛,包容無余。

  【作者介紹】

  孟浩然(689~740),唐代詩人。本名浩,字浩然。襄州襄陽人,世稱孟襄陽。因他未曾入仕,又被稱為孟山人。早年有志用世,在仕途困頓、痛苦失望后,尚能自重,不媚俗世,以隱士終身。曾隱居鹿門山,生了六子。詩與王維并稱“王孟”。其詩清淡,長于寫景,多反映山水田園和隱逸、行旅等內(nèi)容,絕大部分為五言短篇,在藝術(shù)上有獨(dú)特的造詣。有《孟浩然集》三卷,今編詩二卷。

《歲暮》原文及賞析13

  原文:

  和傅郎歲暮還湘洲詩

  南北朝:陰鏗

  蒼落歲欲晚,辛苦客方行。

  大江靜猶浪,扁舟獨(dú)且征。

  棠枯絳葉盡,蘆凍白花輕。

  戍人寒不望,沙禽迥未驚。

  湘波各深淺,空軫念歸情。

  譯文:

  蒼落歲欲晚,辛苦客方行。

  天氣寒冷歲月已晚,傅郎卻不辭勞苦出發(fā)遠(yuǎn)行。

  大江靜猶浪,扁舟獨(dú)且征。

  長江在平靜的時(shí)候仍有風(fēng)浪,而傅郎偏偏在這歲暮時(shí)分駕一葉偏舟孤單單地走了。

  棠枯絳葉盡,蘆凍白花輕。

  江邊枯萎的野棠花葉子已經(jīng)凋落完,冰冷的蘆花在風(fēng)中輕搖。

  戍人寒不望,沙禽迥未驚。

  天寒地凍,守望的士兵已經(jīng)不出來瞭望,沙洲上的鳥離行船很遠(yuǎn),因此不驚動(dòng)。

  湘波各深淺,空軫念歸情。

  湘水各處深淺不同,傅郎此去可以親自踐歷,君行我仍滯留于此,空添思?xì)w悲傷情緒而已。

  注釋:

  蒼落歲欲晚,辛苦客方行。

  大江靜猶浪,扁(piān)舟獨(dú)且征。

  扁舟:小船。

  棠枯絳葉盡,蘆凍白花輕。

  戍(shù)人寒不望,沙禽迥(jiǒng)未驚。

  戍人:古代守邊官兵的通稱。迥:遠(yuǎn)。

  湘波各深淺,空軫(zhěn)念歸情。

  軫:傷痛。

  賞析:

  陰鏗詩集中較好的詩篇往往都是寫江上景色的,這是他喜愛寫、也是寫得較為成功的題材。本詩寫的是歲暮送一位姓傅的朋友到湘州(今長沙市)去的情景。

  首二句“蒼落歲欲晚,辛苦客方行”,是說天氣寒冷歲月已晚,傅郎卻不辭勞苦出發(fā)遠(yuǎn)行。

  次二句“大江靜猶浪,扁舟獨(dú)且征”,是說長江在平靜的時(shí)候仍有風(fēng)浪,而傅郎偏偏在這歲暮時(shí)分駕一葉偏舟孤單單地走了。這四句表現(xiàn)詩人對(duì)傅郎孤帆遠(yuǎn)去的深切關(guān)心。詩人勾勒描繪出江上風(fēng)波險(xiǎn)惡而眼下又暮色蒼茫的景象,雖未正面寫情,而愛護(hù)之情如見。

  “棠枯絳葉盡”以下四句,按照張玉谷的說法是詩人想象傅郎舟行所見,我們認(rèn)為此說可取。這四句寫的是寒江夜景。詩人不僅寫棠及蘆葦?shù)那闋钜员砻黠L(fēng)力凜烈,而且更用“戍人寒不望,沙禽迥未驚”極寫冬夜之寒。由于寒冷,守望的士兵已經(jīng)不出來瞭望!吧城蒎奈大@”一句,通常人們理解為沙洲上的鳥離行船很遠(yuǎn),因此不驚動(dòng)。那么,詩人寫這樣一個(gè)細(xì)節(jié)到底要表達(dá)什么呢?這里可以作兩方面的理解:一是表明行舟路途上的荒涼和孤寂,二是點(diǎn)明景色嚴(yán)寒。

  蘇東坡曾有一首《卜算子·缺月掛疏桐》的詞,末二句寫孤鴻“揀盡寒枝不肯棲,寂寞沙洲冷”,似乎可以移為此句注腳。詩中寫寒夜沙洲的禽鳥未被驚動(dòng),正是要寫出寒江孤舟行旅的.寂寞、荒涼和陰冷,仍然與前一句一樣是寫其寒苦。末二句是說湘水各處深淺不同,傅郎此去可以親自踐歷。君行我仍滯留于此,空添思?xì)w悲傷情緒而已。此處,湘波的深淺是實(shí)寫也是虛寫,實(shí)寫的是傅郎此去的親歷,兼有對(duì)他行旅的關(guān)切;虛寫則是隨著注目于客行湘水的波浪激起自己思想情緒的風(fēng)濤,湘水的深淺也是詩人思?xì)w程度的高低,它只在詩人內(nèi)心深處回流激蕩,真是思?xì)w人苦只自知了。

  本詩藝術(shù)上的顯著特色是構(gòu)思的多角度轉(zhuǎn)換。起四句是從詩人眼中景寫出,中間“棠枯絳葉盡”四句是想象對(duì)方客行中的所見,最后結(jié)句又轉(zhuǎn)為寫自己的身邊之事。通過視角的轉(zhuǎn)換,正可把詩人浮想聯(lián)翩的因送友而思?xì)w的情思委婉曲折地表露出來。此外,寫景的著眼點(diǎn)在渲染氛圍,并非為寫景而寫景。寫冬夜舟行孤寂與寒苦,其結(jié)穴仍在寫主人公的苦苦思?xì)w之情上。

《歲暮》原文及賞析14

  【詩句】北闕休上書,南山歸敝廬。

  【出處】唐·孟浩然《歲暮歸南山》。

  【意思】莫要再到朝廷的北闕上書,還是回歸南山破舊的茅廬。

  【全詩】

  《歲暮歸南山》

  .[唐].孟浩然.

  北闕休上書,南山歸敝廬。

  不才明主棄,多病故人疏。

  白發(fā)催年老,青陽逼歲除。

  永懷愁不寐,松月夜窗虛。

  【全詩鑒賞】

  這是一首詩人入京求仕不遇,歲暮返回老家時(shí)抒發(fā)憤慨的`詩。

  開元十六年(728),四十歲的孟浩然進(jìn)長安應(yīng)進(jìn)士舉落第,心情很苦悶,當(dāng)時(shí)的孟浩然滿腹文章,已頗有詩名,并得到王維、張九齡的延譽(yù)。因而這次應(yīng)試失利,令孟浩然大為懊喪,現(xiàn)實(shí)無情地粉碎了孟浩然在政治上曾抱有的幻想,怨恨之情、絕望之意油然而生。本詩詩人以自怨自艾的形式發(fā)泄一種怨懟之情。

《歲暮》原文及賞析15

  《歲暮》

  唐代杜甫

  歲暮遠(yuǎn)為客,邊隅還用兵。

  煙塵犯雪嶺,鼓角動(dòng)江城。

  天地日流血,朝廷誰請(qǐng)纓?

  濟(jì)時(shí)敢愛死?寂寞壯心驚!

  譯文

  作客異鄉(xiāng),年關(guān)已經(jīng)臨近;邊防前線,戰(zhàn)爭還在進(jìn)行。

  警報(bào)傳來,敵人進(jìn)犯雪嶺;軍鼓號(hào)角,響聲振動(dòng)江城。

  前方將士,日夜流血犧牲;朝廷大員,可有一人請(qǐng)纓?

  國難當(dāng)頭,豈敢吝惜性命;報(bào)效無路,空有一片豪情!

  注釋

 、佟皻q暮”句:這年十二月作者客居梓州。

 、谘⿴X:即西山,在成都西面,因終年積雪得名。

 、劢牵褐歌髦莩牵ń袼拇ㄈ_(tái)縣),梓州濱臨涪江。

  ④請(qǐng)纓:將士自告奮勇請(qǐng)命殺敵,語本《漢書.終軍傳》:“軍自請(qǐng)?jiān)甘荛L纓,必羈南越王而致之闕下!

  全文賞析

  杜甫(712—770),字子美,詩中嘗自稱少陵野老。他生活在唐朝由盛轉(zhuǎn)衰的歷史時(shí)期,其詩多涉及社會(huì),動(dòng)蕩、政治黑暗、人民疾苦,被譽(yù)為“詩史”。其憂國憂民,人格高尚,詩藝精湛,又被奉為“詩圣”。

  公元763年為唐代宗廣德元年,這一年杜甫五十二歲。這一年,他先是在梓州,聽說官軍大勝叛軍,便寫下了著名的《聞官軍收河南河北》,“白日放歌須縱酒,青春作伴好還鄉(xiāng)”,喜悅之下便欲還都,不久又想東下吳楚。其間曾經(jīng)到閬州(今四川閬中)。在這兒,他聽到了吐蕃進(jìn)犯的消息,于是心憂國家的杜甫寫下了這首《歲暮》詩。

  首聯(lián)交待詩人客居他鄉(xiāng),在歲暮之際,聽到了邊境傳來的'外族入侵的消息。剛剛經(jīng)歷了安史之亂的詩人,是多么希望國家安定,人民能夠安居樂業(yè)呀?墒莾(nèi)憂尚未完全平息,外患又接踵而至。所以首聯(lián)看似平淡的敘述語氣中,卻包含了憂國憂民的詩人多么沉重的心境!

  頷聯(lián)以“煙塵”和“鼓角”來借代戰(zhàn)爭,戰(zhàn)爭的烽煙籠罩了雪嶺,鼓角聲聲也震動(dòng)了江城,一個(gè)“犯”字,一個(gè)“動(dòng)”,寫出了詩人聽到外敵入侵后內(nèi)心受到的強(qiáng)烈沖擊,把詩人心系國家百姓的那份真摯情感蘊(yùn)含其中。

  頸聯(lián)先寫“天地日流血”,天地間日日有人在流血(或解為“連‘天地日’都在流血”),戰(zhàn)爭帶來的血腥,是多么慘不忍睹!接著作者發(fā)出自己的擔(dān)憂之聲:“朝廷誰請(qǐng)纓?”經(jīng)歷安史之亂后,國家一片亂象,如今面臨強(qiáng)敵入侵,還會(huì)有人請(qǐng)纓殺敵嗎?

  尾聯(lián)先來一個(gè)反問句:“濟(jì)時(shí)敢愛死?”一個(gè)真正心系國家的人,是不會(huì)顧及個(gè)人生死榮辱的,為了拯救國家民族、天下蒼生,只會(huì)奮不顧身,投身于保家衛(wèi)國的血雨腥風(fēng)之中。最后一句“寂寞壯心驚”,點(diǎn)出了詩人此時(shí)的心境。“寂寞”二字,有兩層含義:一是詩人此時(shí)獨(dú)自客居閬州,確實(shí)孤單寂寞;二是詩人有報(bào)國之心,卻無從施展,只能獨(dú)自寂寞。然而詩人畢竟是一個(gè)憂國憂民的詩圣,盡管年過半百,他的胸中依然跳動(dòng)一顆不已的“壯心”!一個(gè)“驚”字,把他那顆報(bào)國的“壯心”在聽到外敵入侵之后,砰然一動(dòng),豪情頓起的心情表露無遺。

【《歲暮》原文及賞析】相關(guān)文章:

《歲暮》原文及翻譯賞析01-26

歲暮到家原文賞析07-30

歲暮到家原文及賞析11-27

歲暮到家原文翻譯及賞析12-18

《歲暮歸南山》原文及賞析05-23

歲暮歸南山原文及賞析08-22

《歲暮歸南山》原文和賞析04-20

歲暮到家/歲末到家原文及賞析02-10

歲暮歸南山原文、譯文及賞析12-07

歲暮到家/歲末到家原文、賞析08-02