- 《歲暮歸南山》原文和賞析 推薦度:
- 相關(guān)推薦
《歲暮歸南山》原文及賞析
《歲暮歸南山》是唐代詩(shī)人孟浩然的詩(shī)作。此詩(shī)系詩(shī)人歸隱之作,詩(shī)中發(fā)泄了一種怨悱之情,接下來(lái)就由小編帶來(lái)《歲暮歸南山》全詩(shī)翻譯與賞析,希望對(duì)你有所幫助!
【詩(shī)句】北闕休上書,南山歸敝廬。
【出處】唐·孟浩然《歲暮歸南山》。
【意思】莫要再到朝廷的北闕上書,還是回歸南山破舊的茅廬。
【全詩(shī)】
《歲暮歸南山》
[唐].孟浩然
北闕休上書,南山歸敝廬。
不才明主棄,多病故人疏。
白發(fā)催年老,青陽(yáng)逼歲除。
永懷愁不寐,松月夜窗虛。
注解
1、北闕:《漢書·高帝紀(jì)》注:“尚書奏事,渴見之徒,皆詣北闕!
2、青陽(yáng)句:意謂新春將到,逼得舊年除去,青陽(yáng):指春天。
3、虛:空寂。
譯文
我已停止在宮廷北門請(qǐng)求謁見,
歸隱到南山中我那破舊的草廬。
因?yàn)槲胰鄙俨鸥煞奖幻髦鬟z棄,
由于我窮途多病故友往來(lái)漸疏。
時(shí)光流逝頭上的白發(fā)催人衰老,
歲月無(wú)情新春逼迫著舊歲消除。
胸中?M懷愁緒徹夜不能入寐,
窗前松下一片月光增加了空虛。
賞析
《歲暮歸南山》是唐代詩(shī)人孟浩然的詩(shī)作。此詩(shī)系詩(shī)人歸隱之作,詩(shī)中發(fā)泄了一種怨悱之情。首聯(lián)兩句記事,敘述停止追求仕進(jìn),歸隱南山;頷聯(lián)兩句說理,抒發(fā)懷才不遇的感慨;頸聯(lián)兩句寫景,自嘆虛度年華,壯志難酬;尾聯(lián)兩句闡發(fā)愁寂空虛之情。全詩(shī)語(yǔ)言豐富,層層輾轉(zhuǎn)反復(fù),風(fēng)格悠遠(yuǎn)深厚,富有韻味。
此詩(shī)發(fā)泄了一種怨悱之情。起首二句記事,敘述停止追求仕進(jìn),歸隱南山;三、四句說理,抒發(fā)懷才不遇的感慨;五、六句寫景,自嘆虛度年華,壯志難酬;最后兩句闡發(fā)愁寂空虛之情。
落第后的孟浩然有一肚子的牢騷而又不好發(fā)作,因而以自怨自艾的形式抒發(fā)仕途失意的幽思。這首詩(shī)表面上是一連串的自責(zé)自怪,骨子里卻是層出不盡的怨天尤人;說的是自己一無(wú)可取之言,怨的是才不為世用之情。
字面上說“北闕休上書”,實(shí)際上表達(dá)的正是“魏闕心常在,金門詔不忘”的情意。只不過這時(shí)他才發(fā)覺以前的想法太天真了;原以為有了馬周“直犯龍顏請(qǐng)恩澤”的先例,唐天子便會(huì)代代如此;卻才發(fā)現(xiàn):現(xiàn)實(shí)是這樣令人失望。因而一腔幽憤,從這“北闕休上書”的自艾之言中傾出。明乎此,“南山歸敝廬”本非所愿,不得已也。諸般矛盾心緒,一語(yǔ)道出,富有余味。
三四句具體回述失意的緣由!安徊琶髦鳁墶,感情十分復(fù)雜,有反語(yǔ)的性質(zhì)而又不盡是反語(yǔ)。詩(shī)人自幼抱負(fù)非凡,“執(zhí)鞭慕夫子,捧檄懷毛公,感激遂彈冠,安能守固窮!”他也自贊“詞賦亦頗工”。其志如此,其才如此,不謂“不才”。因此,說“不才”既是謙詞,又兼含了有才不被人識(shí)、良驥未遇伯樂的感慨。而這個(gè)不識(shí)“才”的不是別人,正是“明主”?梢,“明”也是“不明”的微詞,帶有埋怨意味的。此外,“明主”這一諛詞,也確實(shí)含有諛美的用意,反映他求仕之心尚未滅絕,還希望皇上見用。這一句,寫得有怨悱,有自憐,有哀傷,也有懇請(qǐng),感情相當(dāng)復(fù)雜。而“多病故人疏”比上句更為委婉深致,一波三折;本是怨“故人”不予引薦或引薦不力,而詩(shī)人卻說是因?yàn)樽约骸岸嗖 倍柽h(yuǎn)了故人,這是一層;古代,“窮”、“病”相通,借“多病”說“途窮”,自見對(duì)世態(tài)炎涼之怨,這又是一層;說因“故人疏”而不能使明主明察自己,這又是一層。這三層含義,最后一層才是主旨。
求仕情切,宦途渺茫,鬢發(fā)已白,功名未就,詩(shī)人不可能不憂慮焦急。五六句就是這種心境的寫照。白發(fā)、青陽(yáng)(春日),本是無(wú)情物,綴以“催”“逼”二字,恰切地表現(xiàn)詩(shī)人不愿以白衣終老此生而又無(wú)可奈何的復(fù)雜感情。
也正是由于詩(shī)人陷入了不可排解的苦悶之中,才使他“永懷愁不寐”,寫出了思緒縈繞,焦慮難堪之情態(tài)。“松月夜窗虛”,更是匠心獨(dú)運(yùn),它把前面的意思放開,卻正襯出了怨憤的難解。看似寫景,實(shí)是抒情:一則補(bǔ)充了上句中的“不寐”,再則情景渾一,余味無(wú)窮,那迷蒙空寂的夜景,與內(nèi)心落寞惆悵的心緒是十分相似的!疤摗弊指钦Z(yǔ)涉雙關(guān),把院落的空虛,靜夜的空虛,仕途的空虛,心緒的空虛,包容無(wú)余。
【《歲暮歸南山》原文及賞析】相關(guān)文章:
歲暮歸南山原文及賞析08-22
歲暮歸南山原文、譯文及賞析12-07
《歲暮歸南山》原文和賞析04-20
歲暮歸南山原文及賞析5篇[精選]08-22
歲暮歸南山賞析12-25
(熱)歲暮歸南山原文及賞析5篇08-22
歲暮歸南山 / 歸故園作 / 歸終南山原文翻譯及賞析12-19
孟浩然《歲暮歸南山》賞析01-26