[晉]陶淵明《 己酉歲九月九日》原文、注釋、賞析
靡靡秋已夕,凄凄風(fēng)露交。
蔓草不復(fù)榮,園木空自凋。
清氣澄馀滓,杳然天界高。
哀蟬無(wú)留響,叢雁鳴云霄。
萬(wàn)化相尋繹,人生豈不勞?
從古皆有沒(méi),念之中心焦。
何以稱我情?濁酒且自陶。
千載非所知,聊以永今朝。
注釋:
1、 “己酉”,晉安帝義熙五年(409)!熬旁戮湃铡保仃(yáng)節(jié)。
2、靡靡:猶遲遲!对(shī)·王風(fēng)·黍離》:“行邁靡靡,中心搖搖!泵珎鳎骸懊颐,猶遲遲也!币隇闈u漸。此言時(shí)運(yùn)漸漸推移。夕:每年最后一季、每季最后一月、每月最后一旬,皆可稱“夕”。秋已夕:猶言秋已暮,九月為秋季最后一月,故稱。
3、凄凄風(fēng)露交:意謂風(fēng)露交并,頗有涼意也!对(shī)·小雅·四月》:“秋日凄凄。”毛傳:“涼風(fēng)也!苯唬壕、并、共。
4、蔓草:蔓生之草!对(shī)·鄭風(fēng)·野有蔓草》:“野有蔓草,零露漙兮!
5、空自凋:徒然凋零,有聽(tīng)其自然無(wú)可奈何之意。
6、清氣澄馀滓,杳然天界高:意謂秋高氣爽。杳:深遠(yuǎn)。淵明《和郭主簿》:“露凝無(wú)游氛,天高風(fēng)景澈!薄毒湃臻e居》:“露凄暄風(fēng)息,氣澈天象明。”均寫(xiě)秋高氣爽,可參看。馀滓:指暑夏各種濁氣、濕氣,清氣來(lái)則蕩盡矣。
7、哀蟬無(wú)留響,叢雁鳴云霄:古《箋》:“《九辯》:‘蟬寂寞而無(wú)聲,雁癰癰而南游兮!瘡埫详(yáng)《七哀》二首其二:‘陽(yáng)鳥(niǎo)收和響,寒蟬無(wú)馀音!眳玻壕奂
8、萬(wàn)化相尋繹,人生豈不勞:意謂以萬(wàn)化相推求,唯人生為最可憂耳。草木有悴有榮,寒暑有往有來(lái),化則化矣,而皆有往復(fù)循環(huán),唯人生化去則不復(fù)有歸期矣。萬(wàn)化:古《箋》引《莊子·大宗師》:“若人之形者,萬(wàn)化而未始有極!宾福捍搜浴叭f(wàn)化”乃承上草、林、蟬、雁,以及清氣、馀滓等,指外界種種事物之遷移變化,與《莊子》之指人形者異。此猶《于王撫軍座送客》所謂“情隨萬(wàn)化遺”之“萬(wàn)化”。尋:《說(shuō)文》:“繹理也!崩[:《說(shuō)文》:“抽絲也!睂だ[:意猶推求、探索,以發(fā)現(xiàn)隱微。勞:憂愁!对(shī)·邶風(fēng)·燕燕》:“瞻望弗及,實(shí)勞我心!
9、從古皆有沒(méi),念之中心焦:王叔岷《箋證稿》引《論語(yǔ)·顏淵》:“自古皆有死。”又,淵明《影答形》:“念之五情熱!薄队涡贝ā罚骸澳钪畡(dòng)中懷!
10、陶:喜也。
11、永今朝:古《箋》引《詩(shī)·小雅·白駒》:“縶之維之,以永今朝。”鄭箋:“永,久也。愿此去者乘其白駒而來(lái),使食我場(chǎng)中之苗。我則絆之系之以久今朝,愛(ài)之欲留之!
賞析:
由秋景引發(fā)人生之悲哀,而借酒以消之。寫(xiě)秋景,筆墨凄清。
【[晉]陶淵明《 己酉歲九月九日》原文、注釋、賞析】相關(guān)文章:
[晉]陶淵明《有會(huì)而作》原文、注釋、賞析10-29
[晉]陶淵明《庚戌歲九月中于西田獲旱稻》原文、注釋、賞析10-19
和晉陵陸丞早春游望原文,注釋,賞析10-15
早秋原文,注釋,賞析10-28
登樓原文,注釋,賞析10-28
漁翁原文,注釋,賞析10-16