av手机免费在线观看,国产女人在线视频,国产xxxx免费,捆绑调教一二三区,97影院最新理论片,色之久久综合,国产精品日韩欧美一区二区三区

雪后到乾明寺遂宿原文、翻譯注釋及賞析

時(shí)間:2023-12-07 13:21:32 曉怡 賞析 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

雪后到乾明寺遂宿原文、翻譯注釋及賞析

  在日復(fù)一日的學(xué)習(xí)、工作或生活中,大家都知道一些經(jīng)典的古詩(shī)吧,古詩(shī)是中國(guó)古代詩(shī)歌的一種體裁,又稱古體詩(shī)或古風(fēng)。那么問(wèn)題來(lái)了,到底什么樣的古詩(shī)才經(jīng)典呢?以下是小編為大家整理的雪后到乾明寺遂宿原文、翻譯注釋及賞析,希望能夠幫助到大家。

  原文:

  雪后到乾明寺遂宿

  宋代:蘇軾

  門外山光馬亦驚,階前屐齒我先行。

  風(fēng)花誤入長(zhǎng)春苑,云月長(zhǎng)臨不夜城。

  未許牛羊傷至潔,且看鴉鵲弄新晴。

  更須攜被留僧榻,待聽(tīng)催檐瀉竹聲。

  譯文:

  門外山光馬亦驚,階前屐齒我先行。

  門外漫山白雪銀光照眼,馬兒驚異忽然間換了世界,我連忙乘興踏雪去游乾明寺,將木屐的齒痕一一印上石階。

  風(fēng)花誤入長(zhǎng)春苑,云月長(zhǎng)臨不夜城。

  隆冬之季東風(fēng)誤吹,寺廟如長(zhǎng)春苑梨花開(kāi)遍,月光與雪色交相輝映,使這不夜城光明總似白天。

  未許牛羊傷至潔,且看鴉鵲弄新晴。

  不能容許牛羊來(lái)踐踏至潔的銀雪,卻喜歡喳喳歡鳴弄晴的鴉雀。

  更須攜被留僧榻,待聽(tīng)催檐瀉竹聲。

  我還要攜著被褥在僧床留宿,好傾聽(tīng)融雪時(shí)摧檐瀉竹的音樂(lè)。

  注釋:

  門外山光馬亦驚,階前屐(jī)齒我先行。

  屐齒:屐底的齒。

  風(fēng)花誤入長(zhǎng)春苑,云月長(zhǎng)臨不夜城。

  風(fēng)花:指雪。長(zhǎng)春苑:謂皇帝宮苑。此借喻乾明寺。不夜城:城在今山東文登東北八十五里。此處借喻乾明寺。

  未許牛羊傷至潔,且看鴉鵲(què)弄新晴。

  至潔:指白雪。新晴:天剛放晴。

  更須攜被留僧榻(tà),待聽(tīng)催(cuī)檐(yán)瀉竹聲。

  摧檐瀉竹:謂白雪融化之象。榻:狹長(zhǎng)而較矮的床,泛指床。

  賞析:

  此篇寫作者雪后游乾明寺并在寺中留宿的情景。首聯(lián)寫雪后山光耀眼的奇異感受和詩(shī)人至乾明寺賞雪的快意。頷聯(lián)繪寺中雪景,表示對(duì)寺院有此美景的驚嘆和愛(ài)賞。頸聯(lián)表白詩(shī)人對(duì)至潔的白雪的呵護(hù),以及雪后初晴,鳥(niǎo)雀歡鳴充滿生機(jī)的景象帶給詩(shī)人的喜悅心情。尾聯(lián)寫作者留連不返,寄宿僧榻,且待臥聽(tīng)融雪之聲的情景。

  首聯(lián)寫“雪后到乾明寺”。

  溫庭筠《俠客行》:“白馬夜頻驚,三更灞陵雪。”韋莊《和同年韋學(xué)士華下途中見(jiàn)寄》:“馬驚門外山如活!钡谝痪浼椿脺赝ン蕖㈨f莊詩(shī)意,用“馬亦驚”來(lái)烘托漫山皆雪,一片銀色世界。一開(kāi)頭就給人造成強(qiáng)烈印象,起筆不凡。第二句以“階前屐齒”寫“到乾明寺”,以“我先行”,寫他對(duì)雪景的酷愛(ài)——以先賞為快。

  頷聯(lián)寫寺中雪景。岑參即有《白雪歌送武判官歸京》詩(shī):“忽如一夜春風(fēng)來(lái),千樹(shù)萬(wàn)樹(shù)梨花開(kāi)!迸c蘇詩(shī)“風(fēng)花意境相仿!背鼍鋵懬魉乱彩恰扒(shù)萬(wàn)樹(shù)梨花開(kāi)”,時(shí)正嚴(yán)冬,梨花不當(dāng)開(kāi),故置一“誤”字。對(duì)句寫乾明寺月光照于上,雪光映于下,有如不夜城一般,徹夜通明,故說(shuō)“云月長(zhǎng)臨不夜城”。

  頸聯(lián)抒發(fā)詩(shī)人對(duì)雪景的熱愛(ài),蘇軾《西江月》:“可憐一溪風(fēng)月,莫教踏碎瓊瑤!薄拔丛S”句,用法與此相同,這樣至潔至凈的銀色世界,決不能讓牛羊踐踏,破壞她的純潔!扒铱础本洌窍胂笱┣缰,鴉雀戲弄于千樹(shù)萬(wàn)樹(shù)梨花間,尤其可人。

  尾聯(lián)寫“遂宿”。前句寫留宿乾明寺,后句申說(shuō)留宿的目的是要欣賞大雪融化之景。雪大,融化時(shí)的雪水必多,流動(dòng)時(shí)會(huì)發(fā)出聲響。

  全詩(shī)辭情明快,反映了雖在貶斥之中、處境艱危,但詩(shī)人熱愛(ài)美好事物、熱愛(ài)生活的情趣依然并不消減的樂(lè)觀態(tài)度。

  此詩(shī)算不上蘇軾詠雪詩(shī)的最上乘,但也不像紀(jì)昀所批評(píng)的那徉“俗”、“拙”、“不成語(yǔ)”。(《紀(jì)評(píng)蘇詩(shī)》卷二十一)這首詩(shī)少有兩點(diǎn)值得肯定:一是寫景很形象,如同置身于這一銀色世界一樣。二是感情真摯,特別是后四句,充分抒發(fā)了他對(duì)這一至凈至潔的雪景的熱愛(ài),反映出他的生活情趣。由此表現(xiàn)出,他即使在被貶的地方,生活態(tài)度仍然是積極的,并不以個(gè)人的遭遇介懷。

  作者簡(jiǎn)介

  蘇軾(1037-1101),北宋文學(xué)家、書畫家。字子瞻,又字和仲,號(hào)東坡居士。漢族,眉州眉山(今屬四川)人。與父蘇洵,弟蘇轍合稱三蘇。他在文學(xué)藝術(shù)方面堪稱全才。

  其文汪洋恣肆,明白暢達(dá),與歐陽(yáng)修并稱歐蘇,為唐宋八大家之一;詩(shī)清新豪健,善用夸張比喻,在藝術(shù)表現(xiàn)方面獨(dú)具風(fēng)格,與黃庭堅(jiān)并稱蘇黃;詞開(kāi)豪放一派,對(duì)后代很有影響,與辛棄疾并稱蘇辛

  書法擅長(zhǎng)行書、楷書,能自創(chuàng)新意,用筆豐腴跌宕,有天真爛漫之趣,與黃庭堅(jiān)、米芾、蔡襄并稱宋四家;畫學(xué)文同,喜作枯木怪石,論畫主張神似。詩(shī)文有《東坡七集》等,詞有《東坡樂(lè)府》。

  歷史評(píng)價(jià)

  總體評(píng)價(jià)

  蘇軾在文、詩(shī)、詞三方面都達(dá)到了極高的造詣,堪稱宋代文學(xué)最高成就的代表。而且蘇軾的創(chuàng)造性活動(dòng)不局限于文學(xué),他在書法、繪畫等領(lǐng)域內(nèi)的成就都很突出,對(duì)醫(yī)藥、烹飪、水利等技藝也有所貢獻(xiàn)。蘇軾典型地體現(xiàn)著宋代的文化精神。從文學(xué)史的范圍來(lái)說(shuō),蘇軾的意義主要有兩點(diǎn):首先,蘇軾的人生態(tài)度成為后代文人景仰的范式:進(jìn)退自如,寵辱不驚。由于蘇軾把封建社會(huì)中士人的兩種處世態(tài)度用同一種價(jià)值尺度予以整合,所以他能處變不驚,無(wú)往而不可。當(dāng)然,這種范式更適用于士人遭受坎坷之時(shí),它可以通向既堅(jiān)持操守又全生養(yǎng)性的人生境界,這正是宋以后的歷代士人所希望做到的。其次,蘇軾的審美態(tài)度為后人提供了富有啟迪意義的審美范式,他以寬廣的審美眼光去擁抱大千世界,所以凡物皆有可觀,到處都能發(fā)現(xiàn)美的存在。這種范式在題材內(nèi)容和表現(xiàn)手法兩方面為后人開(kāi)辟了新的世界。所以,蘇軾受到后代文人的普遍熱愛(ài),實(shí)為歷史的必然。

  蘇軾在當(dāng)時(shí)文壇上享有巨大的聲譽(yù),他繼承了歐陽(yáng)修的精神,十分重視發(fā)現(xiàn)和培養(yǎng)文學(xué)人才。當(dāng)時(shí)就有許多青年作家眾星拱月似的圍繞在他周圍,其中成就較大的有黃庭堅(jiān)、張耒、晁補(bǔ)之、秦觀四人,合稱“蘇門四學(xué)士”。再加上陳師道和李廌,又合稱“蘇門六君子”。此外,李格非、李之儀、唐庚、張舜民、孔平仲、賀鑄等人,也都直接或間接地受到蘇軾影響。由于蘇軾的成就包括各種文學(xué)樣式,他本人的創(chuàng)作又沒(méi)有固定不變的規(guī)范可循,所以蘇門的作家在創(chuàng)作上各具面目。黃庭堅(jiān)、陳師道長(zhǎng)于詩(shī),秦觀長(zhǎng)于詞,李廌以古文名世,張、晁則詩(shī)文并擅。同時(shí),他們的藝術(shù)風(fēng)貌也各具個(gè)性,例如黃詩(shī)生新,陳詩(shī)樸拙,風(fēng)格都不類蘇詩(shī),后來(lái)黃、陳還另外開(kāi)宗立派。蘇軾的作品在當(dāng)時(shí)就馳名遐邇,在遼國(guó)、西夏等地都廣受歡迎。北宋末年,朝廷一度禁止蘇軾作品的流傳,但是禁愈嚴(yán)而傳愈廣,蘇軾的集子又以多種版本廣為流傳,以后歷代翻刻不絕。在后代文人的心目中,蘇軾是一位天才的文學(xué)巨匠,人們爭(zhēng)相從蘇軾的作品中汲取營(yíng)養(yǎng)。在金國(guó)和南宋對(duì)峙的時(shí)代,蘇軾在南北兩方都發(fā)生了深遠(yuǎn)的影響。蘇詩(shī)不但影響有宋一代的詩(shī)歌,而且對(duì)明代的公安派詩(shī)人和清初的宋詩(shī)派詩(shī)人有重要的啟迪。蘇軾的詞體解放精神直接為南宋辛派詞人所繼承,形成了與婉約詞平分秋色的豪放詞派,其影響一直波及清代陳維崧等人。蘇軾的散文,尤其是他的小品文,是明代標(biāo)舉獨(dú)抒性靈的公安派散文的藝術(shù)淵源,直到清代袁枚、鄭燮的散文中仍可時(shí)見(jiàn)蘇文的影響。

  蘇軾還以和藹可親、幽默機(jī)智的形象留存在后代普通人民心目中。他在各地的游蹤,他在生活中的各種發(fā)明都是后人喜愛(ài)的話題。在宋代作家中,就受到后人廣泛喜愛(ài)的程度而言,蘇軾是無(wú)與倫比的。

【雪后到乾明寺遂宿原文、翻譯注釋及賞析】相關(guān)文章:

謁衡岳廟遂宿岳寺題門樓原文,注釋,賞析08-25

夜宿山寺原文、翻譯注釋及賞析11-23

宿山寺原文及賞析03-15

宿山寺原文賞析10-07

宿山寺原文,賞析12-05

宿龍興寺原文及賞析03-23

宿龍興寺原文及賞析06-27

[必備]宿山寺原文及賞析08-17

宿山寺原文及賞析(精品)08-17

宿山寺原文及賞析[優(yōu)選]12-05