點(diǎn)絳唇的賞析
點(diǎn)絳唇
【宋】李清照
蹴罷秋千,起來(lái)慵整纖纖手。
露濃花瘦,薄汗輕衣透。
見(jiàn)客人來(lái),襪鏟金釵溜,和羞走。
倚門(mén)回首,卻把青梅嗅。
【簡(jiǎn)析】
春日,清晨,花園內(nèi)。綠楊掩映著秋千架,架上繩縈還在悠悠地晃動(dòng)。年輕的女詞人剛剛蕩完秋千,兩手有氣無(wú)力,懶懶地下垂。在她身旁,瘦瘦的花枝上掛著晶瑩的露珠;在她身上,涔涔香汗?jié)B透著薄薄的.羅衣;ㄅc人相襯,顯得格外的嬌美。驀然間,進(jìn)來(lái)一位客人。她猝不及防,抽身便走,連金釵也滑落下來(lái)?腿耸钦l(shuí)?詞中未作正面描寫(xiě),但從詞人的反應(yīng)中可以知道,他定是位風(fēng)度翩翩的少年。詞人走到門(mén)口,又強(qiáng)按心頭的激動(dòng),回眸偷覷那位客人的豐姿。為了掩飾自己的失態(tài),她嗅著青梅,邊嗅邊看,嬌羞怯怯,昵人無(wú)那。
【點(diǎn)絳唇的賞析】相關(guān)文章:
《點(diǎn)絳唇》賞析02-23
點(diǎn)絳唇賞析05-19
點(diǎn)絳唇詩(shī)詞賞析02-23
點(diǎn)絳唇原文及賞析09-04
《點(diǎn)絳唇》宋詞賞析01-24
《點(diǎn)絳唇》原文及賞析02-24
《點(diǎn)絳唇·感興》賞析03-16
《點(diǎn)絳唇 》原文及賞析06-07
點(diǎn)絳唇翻譯及賞析02-24