av手机免费在线观看,国产女人在线视频,国产xxxx免费,捆绑调教一二三区,97影院最新理论片,色之久久综合,国产精品日韩欧美一区二区三区

賞析

李白墓的譯文及賞析

時(shí)間:2021-06-23 11:31:19 賞析 我要投稿

李白墓的譯文及賞析

  李白墓

李白墓的譯文及賞析

  白居易

  采石江邊李白墳, 繞田無(wú)限草連云。

  可憐荒壟窮泉骨, 曾有驚天動(dòng)地文。

  但是詩(shī)人多薄命, 就中淪落不過(guò)君。

  渚蘋(píng)溪藻猶堪薦, 大雅遺風(fēng)已不聞。

  注釋?zhuān)?/p>

  李白墓:在安徽省當(dāng)涂縣采石江邊。相傳李白在采石江邊,因酒狂投江捉月落水而死。過(guò)往詩(shī)人到此多有吟詠。

  草連云:形容墓地荒草叢生,一片荒涼。

  荒垅:荒墳。

  窮泉:黃泉、九泉。

  驚天動(dòng)地文:極言李白詩(shī)文聲勢(shì)浩大,使天地都為之震動(dòng)。

  但是:凡是,只要是。

  就中:其中,當(dāng)中。

  譯文:

  采石江邊荒蕪的田野里,野草向著天邊肆意地蔓延。一代詩(shī)仙李白的墳?zāi)梗凸陋?dú)地掩沒(méi)在其間?蓱z“筆落驚風(fēng)雨,詩(shī)成泣鬼神”的偉大詩(shī)人,如今竟凄涼地埋葬在這荒野。但凡杰出的詩(shī)人,大多命運(yùn)多舛,可又有哪一個(gè)的命運(yùn),像李白一般坎坷悲慘?雖然現(xiàn)在也有一些尚可稱(chēng)為佳作的詩(shī)文面世,但像李詩(shī)那樣繼承了《詩(shī)經(jīng)》正聲的杰作,卻再也見(jiàn)不到了。

  賞析:

  七言古詩(shī)《李白墓》約作于唐德宗貞元十五年(公元799年),白居易二十八歲。這兩句是說(shuō),可憐那躺在荒野黃泉下的寒骨,當(dāng)他活在人世的時(shí)候,曾經(jīng)寫(xiě)出過(guò)驚天動(dòng)地的詩(shī)文。“可憐”、“曾有”的詞語(yǔ),富有濃厚的感情色彩,表達(dá)了詩(shī)人強(qiáng)烈的悲憤之情。盡管死后凄涼冷漠,但李白是不朽的,他的驚天地泣鬼神的詩(shī)文永遠(yuǎn)留在人間,永遠(yuǎn)為人們所喜愛(ài)。

  李白墓在采石江邊只是一個(gè)傳說(shuō),相傳李白曾身著宮錦袍,醉酒采石磯,因躍入江中捉月而逝,漁人得其衣冠下葬。現(xiàn)在馬鞍山市江心洲的宮錦村和采石的李白衣冠冢都是托此傳說(shuō)而得名。千百年來(lái),文人墨客在采石留下了許多膾炙人口的.名篇佳句,其中尤以白居易的這首詩(shī)最為有名。

  詩(shī)的首聯(lián)通過(guò)對(duì)李白墓周邊環(huán)境的描寫(xiě)烘托出了一片蕭索悲涼的氣氛。頷聯(lián)通過(guò)“可憐”、“曾有”這樣富有濃厚的感情色彩的詞語(yǔ),鮮明地展示出了李白詩(shī)文的偉大和一代詩(shī)仙死后墓地凄涼這一矛盾,直接地表達(dá)出了詩(shī)人強(qiáng)烈的悲憤之情。隨后的兩聯(lián),詩(shī)人一方面表達(dá)了對(duì)李白起伏坎坷的一生深切的同情,另一方面通過(guò)所處時(shí)代文壇的凋敝和李白輝煌藝術(shù)成就的對(duì)比,表達(dá)了“大雅遺風(fēng)已不聞”的嘆惋,也從側(cè)面再次贊頌了李白的偉大。

  全詩(shī)用李白杰出的成就,與李白坎坷的命運(yùn)、死后墓地荒涼和后世文壇的暗淡組成了多重對(duì)比,從而賦予了作品驚心動(dòng)魄的藝術(shù)感染力。

【李白墓的譯文及賞析】相關(guān)文章:

《李白墓》賞析06-23

《過(guò)陳琳墓》的譯文及賞析07-12

夢(mèng)李白其一譯文及賞析06-25

李白《謝公亭》譯文賞析06-23

李白《上李邕》原文譯文及賞析09-27

有關(guān)李白的渡荊門(mén)送別譯文賞析04-11

李白長(zhǎng)干行譯文和賞析07-07

《早發(fā)白帝城》(李白)譯文及賞析03-23

李白《獨(dú)坐敬亭山》譯文及賞析參考06-25