av手机免费在线观看,国产女人在线视频,国产xxxx免费,捆绑调教一二三区,97影院最新理论片,色之久久综合,国产精品日韩欧美一区二区三区

賞析

夜宿七盤嶺翻譯加賞析

時間:2021-06-20 11:34:53 賞析 我要投稿

夜宿七盤嶺翻譯加賞析

  導語:夜宿七盤嶺這首詩大家都有朗讀過。以下是小編為大家分享的夜宿七盤嶺翻譯加賞析,歡迎借鑒!

  夜宿七盤嶺

  獨游千里外,高臥七盤西。

  山月臨窗近,天河入戶低。

  芳春平仲綠,清夜子規(guī)啼。

  浮客空留聽,褒城聞曙雞。

  注釋

  ⑴平仲:即銀杏。

 、谱右(guī):杜鵑鳥。

  ⑶浮客:游子。

  鑒賞

  “七盤嶺”在今四川廣元東北,又名五盤嶺,有石磴七盤而上,嶺上有七盤關。沈佺期這首五律寫旅途夜宿七盤嶺上的情景,抒發(fā)惆悵不寐的愁緒。據此詩末句“褒城聞曙雞”,褒城在今陜西漢中北,七盤嶺在其西南。夜宿七盤嶺,則已過褒城,離開關中,而入蜀境。這詩或作于詩人此次入蜀之初。

  首聯破題,說自己將作遠游,此刻夜宿七盤嶺!蔼氂巍憋@出無限失意的情緒,而“高臥”則不僅點出住宿高山,更有謝安“高臥東山”的意味,表示將“獨游”聊作隱游,進一步點出失意的境遇。次聯即寫夜宿所見的`遠景,生動地表現出“高臥”的情趣,月亮仿佛就在窗前,銀河好像要流進房門那樣低。三聯是寫夜宿的節(jié)物觀感,纖巧地抒發(fā)了“獨游”的愁思。“平仲”是銀杏的別稱。左思《吳都賦》寫江南四種特產樹木說:“平仲君遷,松梓古度!迸f注說:“平仲之實,其白如銀!边@里即用以寫南方異鄉(xiāng)樹木,兼有寄托自己清白之意!白右(guī)”即杜鵑鳥,相傳是古蜀王望帝杜宇之魂化成,暮春鳴聲悲哀如喚“不如歸去”,古以為蜀鳥的代表,多用作離愁的寄托。這里,詩人望著濃綠的銀杏樹,聽見悲啼的杜鵑聲,春夜獨宿異鄉(xiāng)的愁思和惆悵,油然彌漫。末聯承“子規(guī)啼”,寫自己正浸沉在杜鵑悲啼聲中,雞叫了,快要上路了,這七盤嶺上不寐的一夜,更加引起對關中故鄉(xiāng)的不勝依戀!案】汀奔从巫,詩人自指。謝惠連《西陵遇風獻康樂》說:“凄凄留子言,眷眷浮客心!颐壹撮L路,戚戚抱遙悲!贝嘶闷湟!翱樟袈牎笔侵付霹N催歸,而自己不能歸去。過“褒城”便是入蜀境,雖在七盤嶺還可聞見褒城雞鳴,但詩人已經入蜀遠別關中了。

  這首詩是初唐五律的名篇,格律已臻嚴密,但尚留發(fā)展痕跡。通首對仗,力求工巧,有齊梁余風。它表現出詩人有較高的藝術才能,巧于構思,善于描寫,工于駢偶,精于聲律。詩人抓住夜宿七盤嶺這一題材的特點,巧妙地在“獨游”、“高臥”上做文章。首聯點出“獨游”、“高臥”;中間兩聯即寫“高臥”、“獨游”的情趣和愁思,寫景象顯出“高臥”,寫節(jié)物襯托“獨游”;末聯以“浮客”應“獨游”,以“褒城”應“高臥”作結。結構完整,針跡細密。同時,它通篇對仗,鏗鏘協律,而文氣流暢,寫景抒懷,富有情趣和意境。在初唐宮廷詩壇上,沈佺期是以工詩著名的,張說曾夸獎他說:“沈三兄詩,直須還他第一!”(見劉餗《隋唐嘉話》)這未免過獎,但也可說明,沈詩確有較高的藝術技巧。這首詩也可作一例。

【夜宿七盤嶺翻譯加賞析】相關文章:

夜宿七盤嶺原文及賞析07-24

夜宿七盤嶺原文、翻譯注釋及賞析09-08

《夜宿七盤嶺》詩詞11-05

夜宿山寺原文、翻譯及賞析03-04

《夜宿山寺》原文、翻譯及賞析03-06

《夜宿山寺》原文及翻譯賞析07-26

夜宿田家原文、翻譯注釋及賞析09-07

《過分水嶺》翻譯賞析03-22

鵲橋仙翻譯加賞析02-24