av手机免费在线观看,国产女人在线视频,国产xxxx免费,捆绑调教一二三区,97影院最新理论片,色之久久综合,国产精品日韩欧美一区二区三区

《文言文句子的翻譯》專題復(fù)習(xí)教桉

《文言文句子的翻譯》專題復(fù)習(xí)教桉 | 樓主 | 2017-07-14 09:29:38 共有2個回復(fù)
  1. 1《文言文句子的翻譯》專題復(fù)習(xí)教桉
  2. 2《文言文句子的翻譯》專題復(fù)習(xí)教案

文言文句子的翻譯專題復(fù)習(xí)教案蘭溪市蘭蔭中學(xué)胡日輝,第二字字落實以為主以為輔直譯意譯,初次讀句只要理解句子的大意就行這為下面推斷詞義打下基矗,具體解釋詞語時可以給學(xué)生提供下面的方法。

《文言文句子的翻譯》專題復(fù)習(xí)教桉2017-07-14 09:28:11 | #1樓回目錄

文言文句子的翻譯》專題復(fù)習(xí)教案蘭溪市蘭蔭中學(xué)胡日輝

【教學(xué)目的】

1、落實《考試說明》“閱讀淺顯文言文能力”的訓(xùn)練,集中訓(xùn)練文言句子翻譯的能力。

2、在學(xué)生已掌握文言文翻譯的一般原則、技巧的基礎(chǔ)上,加強踩點得分意識,以難詞難句為突破口,指導(dǎo)學(xué)生掌握好高考文言句子翻譯的方法技巧。

【教學(xué)重難點】

1、抓關(guān)鍵詞句(關(guān)鍵詞語、特殊句式),洞悉得分點。

2、掌握解題步驟、翻譯方法,學(xué)以致用。

3、借助積累(課內(nèi)文言知識、成語、語法結(jié)構(gòu)、語境等),巧解難詞難句。

【教學(xué)設(shè)計】

1、本課以學(xué)法指導(dǎo)和能力訓(xùn)練為重點,幫助學(xué)生歸納系統(tǒng)的文言句子的翻譯方法(直譯),并指導(dǎo)其應(yīng)用。

2、在學(xué)生掌握了“信、達、雅”三字翻譯目標和“翻譯六字訣”的基礎(chǔ)上,針對學(xué)生在文言翻譯中的盲點,力圖引導(dǎo)學(xué)生總結(jié)歸納出解決翻譯疑難的技巧,并通過訓(xùn)練驗證這些技巧的可操作性,使學(xué)生能舉一反三,從而增強文言文翻譯的信心。

3、本設(shè)計重在讓學(xué)生易于掌握,便于利用,注重實用性和可操作性。

【教學(xué)步驟】

一.課堂導(dǎo)入

(以溫故提問的方式導(dǎo)入)

1、提問:從高考的特點與考查目的出發(fā),文言文翻譯要嚴格遵循的兩個原則是什么?第一:忠于原文,力求做到_____、_____、_____。(信達雅)

第二:字字落實,以_____為主,以_____為輔(直譯意譯)

(①讓學(xué)生用自己語言表述文言文翻譯“信、達、雅”三字原則的理解

②直譯:指譯文要與原文保持對應(yīng)關(guān)系,重要的詞語要相應(yīng)的落實,要盡力保持原文遣詞造句的特點和相近的表達方式,力求語言風(fēng)格也和原文一致。意譯:指著眼于表達原句的意思,在忠于愿意的前提下,靈活翻譯原文的詞語,靈活處理原文的句子結(jié)構(gòu)。)

2、提問:文言文翻譯的“六字決”?

①對:一般指把原名中的文言單音詞對譯為現(xiàn)代漢語的雙音或多音詞。

②換:有些詞語意義已經(jīng)發(fā)展,用法已經(jīng)變化,語法已經(jīng)不用,在譯文中,應(yīng)換這些古語為今語。

③留:人名、地名、年號、國號、廟號、謚號、書名、物名都保留不譯;與現(xiàn)代漢語表達一致的詞語可保留。

④刪:一些沒有實在意義的虛詞,如表敬副詞、發(fā)語詞、部分結(jié)構(gòu)助詞等,同義復(fù)用的實詞或虛詞中的一個和偏義復(fù)詞中陪襯的詞應(yīng)刪去。

⑤補:省略的部分;詞語活用相應(yīng)的部分;代詞所指的內(nèi)容;使上下文銜接連貫的內(nèi)容等。

⑥調(diào):把文言文中倒裝的句子成分調(diào)整過來,使之符合現(xiàn)代漢語的語法習(xí)慣。前四種方法是用于解詞,后二種方法是用于調(diào)整文言文特殊句式造成的語序不合現(xiàn)代規(guī)范現(xiàn)象。

二.文言句子翻譯題的解題步驟:

(一)總體分五步:

第一步:通讀語句、整體理解

第二步:找得分點、發(fā)現(xiàn)“生詞”

第三步:理清句式、調(diào)整語序

第四步草擬底稿、連詞成句

第五步:調(diào)整至答卷

(二)分步解析:

第一步:通讀語句、整體理解

這一步其實是很重要的,告訴學(xué)生,翻譯的第一步要從整體理解句意入手,不要一拿到題目就一個字一個字的去摳,會出現(xiàn)前后不照應(yīng)、句意不通順等毛病,而且也這樣容易走入死胡同。初次讀句,只要理解句子的大意就行,這為下面推斷詞義打下基矗

第二步:找得分點、發(fā)現(xiàn)“生詞”

這一步是關(guān)鍵,因為挑出來讓學(xué)生翻譯的句子,一定有幾個得分點,突破這些點是解題成功的關(guān)鍵。另外,每一位學(xué)生由于情況不同,在這些句子中總有幾個字是他們一時難以斷定詞義甚至根本不知詞義的“生詞”。在這一步中,要讓學(xué)生用筆把這些字圈出來,然后逐個解決。具體解釋詞語時,可以給學(xué)生提供下面的方法:

1、通過字形推知字義。(如:縲紲)

2、通過組詞來解釋詞義。即以文言本字為核心,多組幾個相關(guān)的詞。借助字音、字形判斷;借助成語(詞語)判斷詞義,常常會有意想不到的好效果。

3、通過上下文的聯(lián)系來推知詞義。(如:公擇惡而取美,豈不欲除殘而佑仁?其中“擇”字的解釋可以結(jié)合句意,參照下文的“除”字來翻。)

第三步:理清句式、調(diào)整語序

有很多情況下,因為沒有看出句子中所隱藏的特殊句式,導(dǎo)致很多學(xué)生翻出來的句子很亂,不合現(xiàn)代文的句子規(guī)范。所以,翻譯句子一定要把語序理順。告訴學(xué)生,要掌握以下幾種文言文特殊句式:

①主謂倒置句②賓語前置句③狀語后置句④定語后置句⑤省略句⑥被動句

第四步:草擬底稿、連詞成句

這一步可以在草稿紙(考試時可以在試卷上)上先大致草擬一下答案,結(jié)合上面幾步連詞成句。

第五步:調(diào)整至答卷

這最后一步即把第四步的草稿再作調(diào)整,然后謄寫到答卷上,這樣既可以保證答案的思路清晰,又可以保持卷面清潔。

總結(jié)規(guī)律:①做翻譯題的時候,應(yīng)該有踩點得分的意識,要洞悉命題者關(guān)鍵想考查你哪些地方。要抓住翻譯的兩個關(guān)鍵點:一是關(guān)鍵詞,二是特殊句。②借助字音、字形判斷;借助成語(詞語)判斷;借助課內(nèi)文言知識積累;借助上下語境推斷;借助語法結(jié)構(gòu)推斷……

三.文言句子翻譯的方法:

(一)“留”字訣

☆指定學(xué)生翻譯下面一個句子:

至和元年七月某日,臨川王某記。——《游褒禪山記》

參考譯文:至和元年七月某一日,臨川王安石記

師生歸納該句翻譯特點:保留法——保留古今意義完全相同的一些詞,如國號、年號、帝號、官名、地名、人名、器物名、書名、度量衡單位等。

課堂練習(xí):

①元豐七年六月丁丑,余自齊安舟行適臨汝。

②德佑二年二月十九日,余除右丞相兼樞密使,都督諸路軍馬。

(二)“換”字訣

☆指定學(xué)生翻譯下面一個句子:

先帝不以臣卑鄙,猥自枉屈!冻鰩煴怼

參考譯文:先帝不因我地位低、見識淺,委屈了自己降低了身份(前來拜訪我)。師生討論歸納該句翻譯特點:替換法——有些詞語意義已經(jīng)發(fā)展,用法已經(jīng)變化,語法已經(jīng)不用,在譯文中,應(yīng)換這些古語為今語。古漢語中還有一些詞類的活用現(xiàn)象,也應(yīng)該用現(xiàn)代漢語的相應(yīng)的詞語加以置換。

課堂練習(xí):

①所以遣將守關(guān)者,備他盜之出入與非常也。

譯:(我)派遣軍隊守住函谷關(guān)的原因,是防備其他盜賊進來和意外變故。②先生之恩,生死而肉骨也。《中山狼傳》(使動)

譯:先生的大恩,是使死了的人復(fù)生,使白骨長肉啊!

(三)“刪”字訣

☆指定學(xué)生翻譯下面的一個句子:

師道之不傳也久矣。

譯文:從師的風(fēng)尚不流傳很久了。

師生討論歸納該句翻譯的特點:刪減法——文言中有些虛詞的用法,在現(xiàn)代漢語里沒有相應(yīng)的詞替代,如果硬譯反而別扭或累贅,譯文時可刪減。這些詞包括:發(fā)語詞、湊足音節(jié)的助詞、結(jié)構(gòu)倒裝的標志、句中停頓的詞、個別連詞及偏義復(fù)詞中虛設(shè)成分等。

課堂練習(xí):

①晝夜勤作息,伶俜縈苦辛。

②余是以記之,蓋嘆酈元之簡,而笑李渤之陋也。

③生乎吾前,其聞道也固先乎吾,吾從而師之;生乎吾后,其聞道也亦先乎吾,吾從而師之。

(四)“補”字訣

☆指定學(xué)生翻譯下面的句子:

①更若役,復(fù)若賦,則如何?

譯文:變更你的差役,恢復(fù)你的賦稅,那么怎么樣呢?

②曰:“獨樂樂,與人樂樂,孰樂?”曰:“不若與人。”——《莊暴見孟子》

譯文:(孟子)問:“一個人欣賞音樂快樂,和別人一起欣賞音樂快樂也快樂,哪一種更快樂呢?”(齊宣王)回答說:“不如同別人(一起欣賞音樂快樂)!

師生討論歸納該句翻譯特點:增補法——原句中有省略或古今用詞不同的地方,可根據(jù)現(xiàn)代漢語語法增加或補充一些成分,使譯文顯得通順。

單音實詞對譯成雙音實詞,如①句;省略句中應(yīng)補充的主語、謂語、賓語和介詞等,如②句;

課堂練習(xí):

①《書》曰:“謙受益,滿招損!

②余與四人擁火以入,入之愈深,其進愈難,而其見愈奇。

③然()是說也,余猶疑之。

④子曰:“隱者也1()使子路反見之,()至則()行矣。

⑤永州之野產(chǎn)異蛇,()黑質(zhì)而白章,()觸草木,()盡死。⑥荊州之民附操者,逼()兵勢耳。

(五)“調(diào)”字訣

☆指定學(xué)生翻譯下面句子:

蚓無爪牙之利,筋骨之強,上食埃土,下飲黃泉,用心一也!秳駥W(xué)》

譯文:蚯蚓沒有鋒利的爪牙,強勁的筋骨,(卻能)向上吃到黃土,向下喝到黃泉,(是由于):用心專一的緣故。

師生討論歸納該句翻譯特點:調(diào)序法——由于古今語法的演變,有的句型表達方式有所不同,譯文時,應(yīng)按現(xiàn)代漢語的語法習(xí)慣及時調(diào)整。包括:主謂倒裝、賓語前置、定語后置和介詞短語后置等。

課堂練習(xí):

①古之人不余欺也。(賓語前置)

②權(quán)知其意,執(zhí)肅手曰:“卿欲何言?”(賓語前置)

③馬之千里者,一食或盡粟一石。(賓語后置)

④公之視廉將軍孰與秦王?(省略句)

譯:你們看廉將軍與秦王相比誰更厲害。

⑤安在公子能急人之困也。ㄖ髦^倒裝)

譯:公子能急人之困的美德,表現(xiàn)在哪里呢?

⑥千古江山,英雄無覓孫仲謀處。

譯:歷史悠久的千古江山,再也找不到英雄孫仲謀的地方了。

四、布置作業(yè)

(見附卷)

五、教師歸納總結(jié):

《文言文句子翻譯歌》

熟讀全文,領(lǐng)會文意;扣住詞語,字字落實。

切勿漏譯,準確第一;單音詞語,雙音換替。

國年官地,保留不譯;遇有省略,補充完整。

調(diào)整詞序,刪去無義;修辭用典,輔以意譯。

推斷詞義,前后聯(lián)系;字詞句篇,連成一氣。

帶回原文,檢查仔細;通達完美,翻譯完畢。

附卷:

課外綜合練習(xí)

1、把下面文言文中畫橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語。(2005年福建高考試題)

董叔將娶于范氏,叔向曰:“范氏富,盍已乎!”曰:“欲為系援焉!彼,董祁愬于范獻子曰:“不吾敬也。”獻子執(zhí)而紡于庭之槐。叔向過之,曰“子盍為我請乎?”叔向曰:“求系,既系矣;求援,既援矣。欲而得之,又何請焉?”

【注】①系援:(作為)繩梯攀援(上去)。這里指通過婚姻關(guān)系往上爬。②董祁:范獻子妹妹,嫁給董叔后,改稱董祁。③紡:系

①范氏富,盍已乎!(2分)

譯:

②獻子執(zhí)而紡于庭之槐(3分)

譯:

③欲而得之,又何請焉?(3分)

譯:

2、齊人伐燕,勝之。宣王問曰:“或謂寡人勿取,或謂寡人取之。以萬乘之國伐萬乘之國,五旬而舉之,人力不至于此。不取,必有天殃。取之,何如?”孟子對曰:“取之而燕民悅,則取之。古之人有行之者,武王是也。取之而燕民不悅,則勿取,古之人有行之者,文王是也。以萬乘之國伐萬乘之國,簞食壺漿,以迎王師,豈有它哉?避水火也。如水益深,如火益熱,亦運而已矣!(2005年廣州市一模)

①②③3、把下面一段文言文中畫線的部分譯成現(xiàn)代漢語。(2002年北京高考試題)

管仲曰:“吾嘗為鮑叔謀事而更窮困,鮑叔不以我為愚,知時有利不利也。吾嘗三仕三見逐于君,鮑叔不以我為不肖,知我不遭時也。生我者父母,知我者鮑子也。”鮑叔既進管仲,以身下之。天下不多管仲之賢而多鮑叔能知人也。

①吾嘗為鮑叔謀事而更窮困,鮑叔不以我為愚,知時有利不利

譯:

②天下不多管仲之賢而多鮑叔能知人也

譯:

4、閱讀下面文言語段,翻譯畫線的句子。

曾子衣敝衣以耕。魯君使人往致邑(給一座城)焉,曰:“請以此修衣!痹硬皇。反,復(fù)往,又不受。使者曰:“先生非求于人,人則獻之,奚為不受?”曾子曰:“臣聞之,受人者畏人,予人者驕人?v子有賜,不我驕也,我能勿畏乎?”終不受?鬃勇勚唬骸皡⒅宰阋匀涔(jié)也。”

①曾子衣敝衣以耕。

譯:

②先生非求于人,人則獻之,奚為不受?

譯:

③受人者畏人,予人者驕人?v子有賜,不我驕也,我能勿畏乎?

譯:

5、閱讀下面一段文字,完成文后各題。

張嘉貞落魄有大志,亦不自異,亦不下人,自平鄉(xiāng)尉免歸鄉(xiāng)里,布衣環(huán)堵①之中,蕭然自得。時人莫之知也。張循憲以御史出,還次蒲州驛。循憲方復(fù)命,使務(wù)有不決者,意頗病之。問驛吏日:"此有好客乎?"驛吏白以嘉貞。循憲召與相見,咨以其事積時凝滯者,嘉貞隨機應(yīng)之,莫不豁然。及命表,又出意外。他日,則天以問循憲,具以實對,因請以已官讓之。則天日:"卿能舉賢,美矣。朕豈可無一官進賢耶?"乃召見內(nèi)殿,隔簾與語,嘉貞儀貌甚偉,神采俊杰,則天甚異之。

翌日,拜監(jiān)察御史。"(選自《大唐新語》)注:①環(huán)堵,四圍墻,常形容居屋狹小簡陋。

(1)解釋加點的字

①以()御史出②還次()蒲州驛

(2)翻譯加橫線的句子

①時人莫之知也。②咨以其事積時凝滯者。

《文言文句子的翻譯》專題復(fù)習(xí)教案2017-07-14 09:27:18 | #2樓回目錄

《文言文句子的翻譯》專題復(fù)習(xí)教案

【教學(xué)目的】

1、落實《考試說明》"閱讀淺顯文言文能力"的訓(xùn)練,集中訓(xùn)練文言句子翻譯的能力。

2、在學(xué)生已掌握文言文翻譯的一般原則、技巧的基礎(chǔ)上,加強踩點得分意識,以難詞難句為突破口,指導(dǎo)學(xué)生掌握好高考文言句子翻譯的方法技巧。

【教學(xué)重難點】

1、抓關(guān)鍵詞句(關(guān)鍵詞語、特殊句式),洞悉得分點。

2、掌握解題步驟、翻譯方法,學(xué)以致用。

3、借助積累(課內(nèi)文言知識、成語、語法結(jié)構(gòu)、語境等),巧解難詞難句。

【教學(xué)設(shè)計】

1、本課以學(xué)法指導(dǎo)和能力訓(xùn)練為重點,幫助學(xué)生歸納系統(tǒng)的文言句子的翻譯方法(直譯),并指導(dǎo)其應(yīng)用。

2、在學(xué)生掌握了"信、達、雅"三字翻譯目標和"翻譯六字訣"的基礎(chǔ)上,針對學(xué)生在文言翻譯中的盲點,力圖引導(dǎo)學(xué)生總結(jié)歸納出解決翻譯疑難的技巧,并通過訓(xùn)練驗證這些技巧的可操作性,使學(xué)生能舉一反三,從而增強文言文翻譯的信心。

3、本設(shè)計重在讓學(xué)生易于掌握,便于利用,注重實用性和可操作性。

【教學(xué)步驟】

一.課堂導(dǎo)入

1、提問:從高考的特點與考查目的出發(fā),文言文翻譯要嚴格遵循的兩個原則是什么?

第一:忠于原文,力求做到_____、_____、_____。(信達雅)

第二:字字落實,以_____為主,以_____為輔(直譯意譯)

(①讓學(xué)生用自己語言表述文言文翻譯"信、達、雅"三字原則的理解

②直譯:指譯文要與原文保持對應(yīng)關(guān)系,重要的詞語要相應(yīng)的落實,要盡力保持原文遣詞造句的特點和相近的表達方式,力求語言風(fēng)格也和原文一致。意譯:指著眼于表達原句的意思,在忠于愿意的前提下,靈活翻譯原文的詞語,靈活處理原文的句子結(jié)構(gòu)。)

2、提問:文言文翻譯的"六字決"?

①對:一般指把原名中的文言單音詞對譯為現(xiàn)代漢語的雙音或多音詞。

②換:有些詞語意義已經(jīng)發(fā)展,用法已經(jīng)變化,語法已經(jīng)不用,在譯文中,應(yīng)換這些古語為今語。

③留:人名、地名、年號、國號、廟號、謚號、書名、物名都保留不譯;與現(xiàn)代漢語表達一致的詞語可保留。

④刪:一些沒有實在意義的虛詞,如表敬副詞、發(fā)語詞、部分結(jié)構(gòu)助詞等,同義復(fù)用的實詞或虛詞中的一個和偏義復(fù)詞中陪襯的詞應(yīng)刪去。

⑤補:省略的部分;詞語活用相應(yīng)的部分;代詞所指的內(nèi)容;使上下文銜接連貫的內(nèi)容等。

⑥調(diào):把文言文中倒裝的句子成分調(diào)整過來,使之符合現(xiàn)代漢語的語法習(xí)慣。

前四種方法是用于解詞,后二種方法是用于調(diào)整文言文特殊句式造成的語序不合現(xiàn)代規(guī)范現(xiàn)象。

二.文言句子

翻譯題的解題步驟:

(一)總體分五步:

第一步:通讀語句、整體理解

第二步:找得分點、發(fā)現(xiàn)"生詞"

第三步:理清句式、調(diào)整語序

第四步草擬底稿、連詞成句

第五步:調(diào)整至答卷

(二)分步解析:

第一步:通讀語句、整體理解

這一步其實是很重要的,告訴學(xué)生,翻譯的第一步要從整體理解句意入手,不要一拿到題目就一個字一個字的去摳,會出現(xiàn)前后不照應(yīng)、句意不通順等毛病,而且也這樣容易走入死胡同。初次讀句,只要理解句子的大意就行,這為下面推斷詞義打下基矗

第二步:找得分點、發(fā)現(xiàn)"生詞"

這一步是關(guān)鍵,因為挑出來讓學(xué)生翻譯的句子,一定有幾個得分點,突破這些點是解題成功的關(guān)鍵。另外,每一位學(xué)生由于情況不同,在這些句子中總有幾個字是他們一時難以斷定詞義甚至根本不知詞義的"生詞"。在這一步中,要讓學(xué)生用筆把這些字圈出來,然后逐個解決。具體解釋詞語時,可以給學(xué)生提供下面的方法:

第三步:理清句式、調(diào)整語序

有很多情況下,因為沒有看出句子中所隱藏的特殊句式,導(dǎo)致很多學(xué)生翻出來的句子很亂,不合現(xiàn)代文的句子規(guī)范。所以,翻譯句子一定要把語序理順。告訴學(xué)生,要掌握以下幾種文言文特殊句式:

①主謂倒置句②賓語前置句③狀語后置句④定語后置句⑤省略句⑥被動句

第四步:草擬底稿、連詞成句

這一步可以在草稿紙(考試時可以在試卷上)上先大致草擬一下答案,結(jié)合上面幾步連詞成句。

第五步:調(diào)整至答卷

這最后一步即把第四步的草稿再作調(diào)整,然后謄寫到答卷上,這樣既可以保證答案的思路清晰,又可以保持卷面清潔。

總結(jié)規(guī)律:①做翻譯題的時候,應(yīng)該有踩點得分的意識,要洞悉命題者關(guān)鍵想考查你哪些地方。要抓住翻譯的兩個關(guān)鍵點:一是關(guān)鍵詞,二是特殊句。②借助字音、字形判斷;借助成語(詞語)判斷;借助課內(nèi)文言知識積累;借助上下語境推斷;借助語法結(jié)構(gòu)推斷......

三.文言句子翻譯的方法:

(一)"留"字訣

☆指定學(xué)生翻譯下面一個句子:

至和元年七月某日,臨川王某記。--《游褒禪山記》

參考譯文:至和元年七月某一日,臨川王安石記

師生歸納該句翻譯特點:保留法--保留古今意義完全相同的一些詞,如國號、年號、帝號、官名、地名、人名、器物名、書名、度量衡單位等。

課堂練習(xí):

①元豐七年六月丁丑,余自齊安舟行適臨汝。

②德佑二

年二月十九日,余除右丞相兼樞密使,都督諸路軍馬。

(二)"換"字訣

☆指定學(xué)生翻譯下面一個句子:

先帝不以臣卑鄙,猥自枉屈。--《出師表》

參考譯文:先帝不因我地位低、見識淺,委屈了自己降低了身份(前來拜訪我)。

師生討論歸納該句翻譯特點:替換法--有些詞語意義已經(jīng)發(fā)展,用法已經(jīng)變化,語法已經(jīng)不用,在譯文中,應(yīng)換這些古語為今語。古漢語中還有一些詞類的活用現(xiàn)象,也應(yīng)該用現(xiàn)代漢語的相應(yīng)的詞語加以置換。

課堂練習(xí):

①所以遣將守關(guān)者,備他盜之出入與非常也。

譯:(我)派遣軍隊守住函谷關(guān)的原因,是防備其他盜賊進來和意外變故。

②先生之恩,生死而肉骨也!吨猩嚼莻鳌罚ㄊ箘樱

譯:先生的大恩,是使死了的人復(fù)生,使白骨長肉。

(三)"刪"字訣

☆指定學(xué)生翻譯下面的一個句子:

師道之不傳也久矣。

譯文:從師的風(fēng)尚不流傳很久了。

師生討論歸納該句翻譯的特點:刪減法--文言中有些虛詞的用法,在現(xiàn)代漢語里沒有相應(yīng)的詞替代,如果硬譯反而別扭或累贅,譯文時可刪減。這些詞包括:發(fā)語詞、湊足音節(jié)的助詞、結(jié)構(gòu)倒裝的標志、句中停頓的詞、個別連詞及偏義復(fù)詞中虛設(shè)成分等。

課堂練習(xí):

①晝夜勤作息,伶俜縈苦辛。

②余是以記之,蓋嘆酈元之簡,而笑李渤之陋也。

③生乎吾前,其聞道也固先乎吾,吾從而師之;生乎吾后,其聞道也亦先乎吾,吾從而師之。

(四)"補"字訣

☆指定學(xué)生翻譯下面的句子:

①更若役,復(fù)若賦,則如何?

譯文:變更你的差役,恢復(fù)你的賦稅,那么怎么樣呢?

②曰:"獨樂樂,與人樂樂,孰樂?"曰:"不若與人。"--《莊暴見孟子》

譯文:(孟子)問:"一個人欣賞音樂快樂,和別人一起欣賞音樂快樂也快樂,哪一種更快樂呢?"(齊宣王)回答說:"不如同別人(一起欣賞音樂快樂)。"

師生討論歸納該句翻譯特點:增補法--原句中有省略或古今用詞不同的地方,可根據(jù)現(xiàn)代漢語語法增加或補充一些成分,使譯文顯得通順。

單音實詞對譯成雙音實詞,如①句;省略句中應(yīng)補充的主語、謂語、賓語和介詞等,如②句;

課堂練習(xí):

①《書》曰:"謙受益,滿招損。"

②余與四人擁火以入,入之愈深,其進愈難,而其見愈奇。

③然()是說也,余猶疑之。

④子曰:"隱者也!"()使子路反見之,()至則()行矣。

⑤永州之野產(chǎn)異蛇,()黑質(zhì)而白章,()觸草木,()盡死。

⑥荊州之民附操者,逼()

兵勢耳。

(五)"調(diào)"字訣

☆指定學(xué)生翻譯下面句子:

蚓無爪牙之利,筋骨之強,上食埃土,下飲黃泉,用心一也。--《勸學(xué)》

譯文:蚯蚓沒有鋒利的爪牙,強勁的筋骨,(卻能)向上吃到黃土,向下喝到黃泉,(是由于):用心專一的緣故。

師生討論歸納該句翻譯特點:調(diào)序法--由于古今語法的演變,有的句型表達方式有所不同,譯文時,應(yīng)按現(xiàn)代漢語的語法習(xí)慣及時調(diào)整。包括:主謂倒裝、賓語前置、定語后置和介詞短語后置等。

課堂練習(xí):

①古之人不余欺也。(賓語前置)

②權(quán)知其意,執(zhí)肅手曰:"卿欲何言?"(賓語前置)

③馬之千里者,一食或盡粟一石。(賓語后置)

④公之視廉將軍孰與秦王?(省略句)

譯:你們看廉將軍與秦王相比誰更厲害。

⑤安在公子能急人之困也。ㄖ髦^倒裝)

譯:公子能急人之困的美德,表現(xiàn)在哪里呢?

⑥千古江山,英雄無覓孫仲謀處。

譯:歷史悠久的千古江山,再也找不到英雄孫仲謀的地方了。

四、教師歸納總結(jié):《文言文句子翻譯歌》

熟讀全文,領(lǐng)會文意;扣住詞語,字字落實。

切勿漏譯,準確第一;單音詞語,雙音換替。

國年官地,保留不譯;遇有省略,補充完整。

調(diào)整詞序,刪去無義;修辭用典,輔以意譯。

推斷詞義,前后聯(lián)系;字詞句篇,連成一氣。

帶回原文,檢查仔細;通達完美,翻譯完畢。

五、課堂演練:

1、將下面的文段翻譯成現(xiàn)代漢語。

君子之自行也,動必緣義,行必誠義,俗雖謂之窮,通也;行不誠義,動不緣義,俗雖謂之通,窮也?鬃右婟R景公,景公致廩丘(齊國地名)以為養(yǎng),孔子辭不受,入謂弟子曰:"吾聞君子當功以受祿。今說景公,景公未之行而賜之廩丘,其不知丘亦甚矣。"令弟子趣駕,辭而行?鬃硬家乱,萬乘難與比行,三王之佐不顯焉,取舍不茍也夫!

2、將下面的文段翻譯成現(xiàn)代漢語。

楚莊王謀事而當,群臣莫能逮,退朝而有憂色。申公巫進曰:"君退朝而有憂色,何也?"楚王曰:"吾聞之,諸侯自擇師者王,自擇友者霸,足己而君臣莫之若者亡。今以不谷之不肖而議于朝,且群臣莫能逮,吾國其幾于亡矣,吾是以有憂色也。"

(劉向《新序·雜事第一》)

[注]不谷:古代姓自稱的謙詞。

3、閱讀下面-段文言文,翻譯文中畫線的句子。

魏文侯問于李克曰:"吳之所以亡者何也?"對曰:"數(shù)戰(zhàn)數(shù)勝。"文侯曰:"數(shù)戰(zhàn)數(shù)勝,國之福也.其所以亡何也?"李克曰:"數(shù)戰(zhàn)則民疲;數(shù)勝則主驕。以驕主治疲民,此其所以亡也

。"(劉向《新序·雜事》)

4、閱讀下面一段文言文,翻譯文中畫線的句子.

歌者不期于利聲而貴在中節(jié),論者不期于麗辭而務(wù)在事實。善聲而不知轉(zhuǎn),未可為能歌也;善言而不知變,未可謂能說也。持規(guī)而非矩,執(zhí)準而非繩,通一孔,曉一理,而不知權(quán)衡。以所不睹不信于人,若蟬之不知雪。堅據(jù)古文以應(yīng)當世,猶辰參之錯,膠柱而調(diào)瑟,固而難合也。(漢·桓寬《鹽鐵論·刺相》

5、閱讀下面一段文言文,翻譯文中畫線的句子。

夫君子之行,靜以修身,儉以養(yǎng)德,非澹泊無以明志,非寧靜無以致遠。夫?qū)W須靜也,才須學(xué)也,非學(xué)無以廣才,非志無以成學(xué)。淫慢則不能勵精,險躁則不能治性。年與時馳,意與日去,遂成枯落,多不接世,悲守窮廬,將復(fù)何及!(諸葛亮《誡子書》)

6、翻譯下面一段文言文。

頃歲孫莘老識歐陽文忠公,嘗乘間以文字問之。云:"無它術(shù),唯勤讀書而多為之,自工;世人患作文字少,又懶讀書,每一篇出,即求過人,如此少有至者。疵病不必待人指摘,多作自能見之。"(選自《東坡志林》)

7、翻譯下面一段文言文。

聰與敏,可恃而不可恃也;自恃其聰與敏而不學(xué)者,自敗也;枧c庸,可限而力學(xué)不倦者,自力者也。(選自《白鶴堂詩文集》)

參考譯文

1、君子在品行上自我要求,有舉動一定遵循道義,做事情一定踏實于道義,世俗即使認為這行不通,君子也認為行得通;做事情不踏實于道義,有舉動不遵循道義,世俗即使認為這行得通,君子也認為行不通?鬃訒婟R景公,齊公送給他廩丘作為他的奉養(yǎng)之地,孔子推辭不接受,回去告訴弟子說:"我聽說君子有功勞才接受俸祿。如今我游說齊景公,景公沒有實行我的主張就賞賜我廩丘,他也太不了解我了。"讓弟子急忙駕車,告辭后就走了?鬃邮瞧矫瘢f乘大國的君主難跟他凍死,夏禹、商湯、周王的輔佐大臣也沒有他顯耀,這是由于他在取舍上不馬虎啊。ㄔ墓(jié)錄自《呂氏春秋》)

2、楚莊王謀劃一件事情,做得很妥當,群臣沒有誰能趕上他,退朝以后,臉上露出憂愁的神色。申公巫臣進前說道:"您在退朝之后面露憂色,這是為什么呢?"楚王回答說:"我聽說過這樣的話,諸侯能自己選擇老師的,就能稱王;能自己選擇朋友的,就能稱霸;自滿自足而群臣比不上他的,就會亡國。現(xiàn)在憑我這樣沒能耐的人,在朝廷上商量大事,群臣就比不上我了,我們國家大概要滅亡了吧,我因此現(xiàn)出了憂愁的神色。"

3、屢次作戰(zhàn),人民就要疲困;屢次勝利,君主就容易驕傲。以驕傲的君主,統(tǒng)治疲困的人民,這就是滅亡的原

因。

4、唱歌的人不期求他的歌聲好聽,而可貴處在于合乎節(jié)拍;議論的人不期求他的言辭華麗,而務(wù)必要符合事實。聲音動聽但不懂得曲調(diào)宛轉(zhuǎn),不能算是會唱歌;言辭優(yōu)美卻不了解形勢的變化,不能叫做會議論。

5、學(xué)習(xí)必須身心寧靜,才智必須經(jīng)過學(xué)習(xí)(獲得)。不學(xué)習(xí)就不能使自己的才學(xué)廣博起來。沒有志向就不能使自己的學(xué)習(xí)有成就。

6、近年來孫莘老結(jié)識歐陽修,曾經(jīng)乘機問他怎樣才能寫好文章。歐陽修回答說:"沒有其它辦法,只有勤奮讀書而且多動筆,自然就會寫好;世人的弊病在于寫作太少,又懶于讀書,寫出一篇,就想超過別人,像這樣很少有達到目的的。文章的缺點不需要別人指出,只要寫多了,自己就能發(fā)現(xiàn)的。"

7、聰明與機敏是可倚賴又不可倚賴的;倚賴自己的聰明和機敏而不去學(xué)習(xí),是自取失敗的人。胡涂與平庸是能限制人而又不能限制人的;不受自己愚昧和平庸的限制而勤奮地致力于學(xué)習(xí),那是自強不息的人埃

文言文翻譯專題復(fù)習(xí)(學(xué)生用)

一、文言文翻譯要領(lǐng)

1、從高考的特點與考查目的出發(fā),文言文翻譯要嚴格遵循的兩個原則是什么?

第一:忠于原文,力求做到_____、_____、_____。(信達雅)

第二:字字落實,以_____為主,以_____為輔(直譯意譯)

(①讓學(xué)生用自己語言表述文言文翻譯"信、達、雅"三字原則的理解

②直譯:指譯文要與原文保持對應(yīng)關(guān)系,重要的詞語要相應(yīng)的落實,要盡力保持原文遣詞造句的特點和相近的表達方式,力求語言風(fēng)格也和原文一致。意譯:指著眼于表達原句的意思,在忠于愿意的前提下,靈活翻譯原文的詞語,靈活處理原文的句子結(jié)構(gòu)。)

2、文言文翻譯的"六字決"?

①對:一般指把原名中的文言單音詞對譯為現(xiàn)代漢語的雙音或多音詞。對譯法

②換:有些詞語意義已經(jīng)發(fā)展,用法已經(jīng)變化,語法已經(jīng)不用,在譯文中,應(yīng)換這些古語為今語。替換法

③留:人名、地名、年號、國號、廟號、謚號、書名、物名都保留不譯;與現(xiàn)代漢語表達一致的詞語可保留。調(diào)序法

④刪:一些沒有實在意義的虛詞,如表敬副詞、發(fā)語詞、部分結(jié)構(gòu)助詞等,同義復(fù)用的實詞或虛詞中的一個和偏義復(fù)詞中陪襯的詞應(yīng)刪去。刪減法

⑤補:省略的部分;詞語活用相應(yīng)的部分;代詞所指的內(nèi)容;使上下文銜接連貫的內(nèi)容等。增補法

⑥調(diào):把文言文中倒裝的句子成分調(diào)整過來,使之符合現(xiàn)代漢語的語法習(xí)慣。

前四種方法是用于解詞,后二種方法是用于調(diào)整文言文特殊句式造成的語序不合現(xiàn)代規(guī)范現(xiàn)象。調(diào)序法

二、文言句子翻譯題的解題步驟:

(一)總體分五步:

(二)分步解析:

第一步:通讀語句、整體理解

第二步:找得分點、發(fā)現(xiàn)"生詞"

在這一步中,要用筆把這些字圈出來,然后逐個解決。具體解釋詞語時,可以給學(xué)生提供下面的方法:

第三步:理清句式、調(diào)整語序

要掌握以下幾種文言文特殊句式:

①主謂倒置句②賓語前置句③狀語后置句④定語后置句⑤省略句⑥被動句

第四步:草擬底稿、連詞成句

第五步:調(diào)整至答卷

總結(jié)規(guī)律:①做翻譯題的時候,應(yīng)該有踩點得分的意識,要洞悉命題者關(guān)鍵想考查你哪些地方。要抓住翻譯的兩個關(guān)鍵點:一是關(guān)鍵詞,二是特殊句。②借助字音、字形判斷;借助成語(詞語)判斷;借助課內(nèi)文言知識積累;借助上下語境推斷;借助語法結(jié)構(gòu)推斷......

三、歸納總結(jié):《文言文句子翻譯歌》

熟讀全文,領(lǐng)會文意;扣住詞語,字字落實。切勿漏譯,準確第一;單音詞語,雙音換替。

國年官地,保留不譯;遇有省略,補充完整。調(diào)整詞序,刪去無義;修辭用典,輔以意譯。

推斷詞義,前后聯(lián)系;字詞句篇,連成一氣。帶回原文,檢查仔細;通達完美,翻譯完畢。

四、課堂演練:

1、將下面的文段翻譯成現(xiàn)代漢語。

君子之自行也,動必緣義,行必誠義,俗雖謂之窮,通也;行不誠義,動不緣義,俗雖謂之通,窮也。孔子見齊景公,景公致廩丘(齊國地名)以為養(yǎng),孔子辭不受,入謂弟子曰:"吾聞君子當功以受祿。今說景公,景公未之行而賜之廩丘,其不知丘亦甚矣。"令弟子趣駕,辭而行?鬃硬家乱,萬乘難與比行,三王之佐不顯焉,取舍不茍也夫!

2、將下面的文段翻譯成現(xiàn)代漢語。

楚莊王謀事而當,群臣莫能逮,退朝而有憂色。申公巫進曰:"君退朝而有憂色,何也?"楚王曰:"吾聞之,諸侯自擇師者王,自擇友者霸,足己而君臣莫之若者亡。今以不谷之不肖而議于朝,且群臣莫能逮,吾國其幾于亡矣,吾是以有憂色也。"

(劉向《新序·雜事第一》)[注]不谷:古代姓自稱的謙詞。

3、閱讀下面-段文言文,翻譯文中畫線的句子。

魏文侯問于李克曰:"吳之所以亡者何也?"對曰:"數(shù)戰(zhàn)數(shù)勝。"文侯曰:"數(shù)戰(zhàn)數(shù)勝,國之福也.其所以亡何也?"李克曰:"數(shù)戰(zhàn)則民疲;數(shù)勝則主驕。以驕主治疲民,此其所以亡也。"(劉向《新序·雜事》)

4、閱讀下面一段文言文,翻譯文中畫線的句子.

歌者不期于利聲而貴在中節(jié),論者不期于麗辭而務(wù)在事實。善聲而不知轉(zhuǎn),未可為能歌也;善言而不知變,未可謂能說也。持規(guī)而非矩,執(zhí)準而非繩,通一孔,曉一理,而不知權(quán)衡

。以所不睹不信于人,若蟬之不知雪。堅據(jù)古文以應(yīng)當世,猶辰參之錯,膠柱而調(diào)瑟,固而難合也。(漢·桓寬《鹽鐵論·刺相》

5、閱讀下面一段文言文,翻譯文中畫線的句子。

夫君子之行,靜以修身,儉以養(yǎng)德,非澹泊無以明志,非寧靜無以致遠。夫?qū)W須靜也,才須學(xué)也,非學(xué)無以廣才,非志無以成學(xué)。淫慢則不能勵精,險躁則不能治性。年與時馳,意與日去,遂成枯落,多不接世,悲守窮廬,將復(fù)何及!(諸葛亮《誡子書》)

6、翻譯下面一段文言文。

頃歲孫莘老識歐陽文忠公,嘗乘間以文字問之。云:"無它術(shù),唯勤讀書而多為之,自工;世人患作文字少,又懶讀書,每一篇出,即求過人,如此少有至者。疵病不必待人指摘,多作自能見之。"(選自《東坡志林》)

7、翻譯下面一段文言文。

聰與敏,可恃而不可恃也;自恃其聰與敏而不學(xué)者,自敗也;枧c庸,可限而力學(xué)不倦者,自力者也。(選自《白鶴堂詩文集》)

參考譯文

1、君子在品行上自我要求,有舉動一定遵循道義,做事情一定踏實于道義,世俗即使認為這行不通,君子也認為行得通;做事情不踏實于道義,有舉動不遵循道義,世俗即使認為這行得通,君子也認為行不通。孔子會見齊景公,齊公送給他廩丘作為他的奉養(yǎng)之地,孔子推辭不接受,回去告訴弟子說:"我聽說君子有功勞才接受俸祿。如今我游說齊景公,景公沒有實行我的主張就賞賜我廩丘,他也太不了解我了。"讓弟子急忙駕車,告辭后就走了?鬃邮瞧矫,萬乘大國的君主難跟他凍死,夏禹、商湯、周王的輔佐大臣也沒有他顯耀,這是由于他在取舍上不馬虎。。ㄔ墓(jié)錄自《呂氏春秋》)

2、楚莊王謀劃一件事情,做得很妥當,群臣沒有誰能趕上他,退朝以后,臉上露出憂愁的神色。申公巫臣進前說道:"您在退朝之后面露憂色,這是為什么呢?"楚王回答說:"我聽說過這樣的話,諸侯能自己選擇老師的,就能稱王;能自己選擇朋友的,就能稱霸;自滿自足而群臣比不上他的,就會亡國,F(xiàn)在憑我這樣沒能耐的人,在朝廷上商量大事,群臣就比不上我了,我們國家大概要滅亡了吧,我因此現(xiàn)出了憂愁的神色。"

3、屢次作戰(zhàn),人民就要疲困;屢次勝利,君主就容易驕傲。以驕傲的君主,統(tǒng)治疲困的人民,這就是滅亡的原因。

4、唱歌的人不期求他的歌聲好聽,而可貴處在于合乎節(jié)拍;議論的人不期求他的言辭華麗,而務(wù)必要符合事實。聲音動聽但不懂得曲調(diào)宛轉(zhuǎn),不能算是會唱歌;言辭優(yōu)美卻不了解形勢的變化,不能叫做會議論。

5、學(xué)習(xí)必須身心寧靜,才智必須經(jīng)

過學(xué)習(xí)(獲得)。不學(xué)習(xí)就不能使自己的才學(xué)廣博起來。沒有志向就不能使自己的學(xué)習(xí)有成就。

6、近年來孫莘老結(jié)識歐陽修,曾經(jīng)乘機問他怎樣才能寫好文章。歐陽修回答說:"沒有其它辦法,只有勤奮讀書而且多動筆,自然就會寫好;世人的弊病在于寫作太少,又懶于讀書,寫出一篇,就想超過別人,像這樣很少有達到目的的。文章的缺點不需要別人指出,只要寫多了,自己就能發(fā)現(xiàn)的。"

7、聰明與機敏是可倚賴又不可倚賴的;倚賴自己的聰明和機敏而不去學(xué)習(xí),是自取失敗的人。胡涂與平庸是能限制人而又不能限制人的;不受自己愚昧和平庸的限制而勤奮地致力于學(xué)習(xí),那是自強不息的人埃

1

回復(fù)帖子
標題:
內(nèi)容:
相關(guān)話題