這個笑話的幽默之處在于第二位男士說他的妻子不是一位貴婦,我得知湯姆養(yǎng)成了一個給各行各業(yè)的人寫快捷的便箋的習慣,請男生回答問題的次數(shù)遠比女生多這對學習過程有著巨大的影響。
大學英語(四)漢譯英句子
大學英語(四)漢譯英句子
Unit1
1.還在小時候,布利茨恩(Blizten)就會戲弄祖母,把她的拖鞋挪走。
Evenwhenyoung,BliztenwouldteaseGrandmabycarryingherslippersaway.
2.這個笑話的幽默之處在于第二位男士說他的妻子不是一位貴婦。
Thehumorliesinthefactthatthesecondmanissayingthathiswifeisnotalady.
3.一個真正有幽默感的人在任何聚會上常常是注意力的焦點。
Thetrulyhumorousindividualisoftenthefocusofattentioninanygathering.
4.雙關語與其他幽默形式相比需要更細微、更巧妙的語言技巧。
Punsrequiremoresubtleandsophisticatedlanguageskillsthanotherhumorforms.
5.讀者的樂趣就在于追隨故事里隱含的線索。
Thefunforthereaderisinfollowingtheclueshiddeninthestory.
6.大多數(shù)偵探小說使讀者感到不安,而不是慰藉。
Insteadofbeingcomforting,mostdetectivenovelsunsettletheirreaders.7給我留下了深刻的印象的,是他每次真誠的反應。
Thisisaworldwhichissafeandpredictableuntilamurdershatterspeople’slives.
8.毫無疑問,音樂會繼續(xù)發(fā)揮它的誘惑力。
Thereseemsnodoubtthatmusicwillcontinuetoexertitsattraction.
Unit2ThePowerofWords
1.因為那時我是個十幾歲的小伙子,所以他的話最鼓舞人心了。
BecauseIwasateenagerthen,hiswordscouldn’thavebeenmoreinspiring.
2.每當我懷疑自己不是當作家的料時,便會重溫他的便箋。
WheneverIdoubtedIhadtherightstufftobeawriter,Iwouldrereadhisnote.
3.毫不奇怪,他的朋友圈子就像附近的伊利(Erie)湖那么大。
Notsurprisingly,hehasabodyoffriendsasbigasnearbyLakeErie.
4.我得知湯姆養(yǎng)成了一個給各行各業(yè)的人寫快捷的便箋的習慣。
IlearnedthatTommadeahabitofwritingaquicknotetopeopleinallwalksoflife.
5.在一個慣于冷漠、無動于衷的世界上,這種便箋帶來了溫暖和安慰。
Inaworldtoooftencoldandunresponsive,suchnotesbringwarmthandreassurance.
6.他的便條不僅寫給同事,還寫給萍水相逢的和完全陌生的人。
Hisnotesgonotonlytoassociates,buttocasualacquaintancesandtotalstrangers.
7.清新和熱情會長久地回蕩在讀者的心靈中。
Thefreshneandenthusiasmwilllingerinthereader’smindlongafterward.
8.給我留下了深刻的印象的,是他每次真誠的反應。
Whatimpressedmesomuchwashissincereresponseeverytime.
Unit3GenderDifference
1.各種不同類型的行為和情感,既是由遺傳也是由文化定型的。
Varioustypesofbehaviorandemotionsarepatternedbybothheredityandculture.
2.在教育中存在一種偏愛男孩勝于女孩的文化偏見。
Thereisaculturalbiasineducationthatfavorsboysovergirls.
3.那些成為積極的課堂參與者的學生會形成更積極的態(tài)度。
Thosestudentswhobecomeactiveclassroomparticipantswilldevelopmorepositiveattitudes.
4.請男生回答問題的次數(shù)遠比女生多,這對學習過程有著巨大的影響。
Callingonmalesfarmorethanonfemalestudentshasatremendousimpactonthelearningprocess.
5.有時候教師們不知不覺地阻止女孩像男孩一樣積極地參與。
Sometimesteachersunknowinglypreventedgirlsfromparticipatingasactivelyasboys.
6.男生作業(yè)做得馬虎卻受表揚,要是女生做這樣的作業(yè)就得不到寬容。
Boysreceivepraiseforsloppyworkthatwouldnotbetoleratedfromgirls.
7.女孩子到九歲時數(shù)學一直比男孩子強,但此后便落后了。
Girlsaresuperiortoboysinmathuptotheageofnine,butfallbehindfromthenon.
8.即使男孩們占少數(shù)時,他們也得到老師們?nèi)种淖⒁饬Α?/p>
Boysgettwo-thirdsoftheteachers’attentionevenwhentheyareinaminority.
Unit4Creativity
1.如果迪克聽從了他的老板,也許我們就不會有遮護膠帶了。
IfDickhadlistenedtohisboss,wemightnothavemaskingtape.
2.有時犯傻是通向創(chuàng)造性的必要的一步。
Sometimesbeingsillyisanessentialsteptowardcreativity.
3.創(chuàng)造性并非與生俱來,也不一定就是高智慧的特征。
Creativityisnotsomethingoneisbornwith,norisitnecessarilyacharacteristicofhighintelligence.
4.許多教育者十分看重考試分數(shù),往往為了正確的答案而犧牲了創(chuàng)造性。
Withstrongemphasisontestscores,manyeducatorssacrificecreativityforcorrectanswers.
5.創(chuàng)造一個荒誕想法受到尊重和贊賞,而不是鄙視或不理會的環(huán)境是很重要的。
Itisimportanttocreateaplacewherewildideasarehonoredandvalued,neverscornedordismissed.
6.即使是為了中美友誼,我們也并不特別感激這種干預。
EvenforthesakeofChinese-Americanfriendship,wewerenotparticularlygratefulforthisintervention.
7.大人幾乎毫不猶豫地干涉小孩成長的過程。
Adultsfeellittlehesitationaboutinterveninginthechild-growingprocess.
8.在希望孩子怎樣行事上,我們遇到了兩種截然不同的態(tài)度。
Weweredealingwithtotallydifferentattitudesaboutthepreferredbehaviorforchildren.
Unit5
1.做個好榜樣并不需要十全十美,而且人們也不應該期盼完美。
Youdon’thavetobeperfecttobeagoodrolemodel,andpeopleshouldn’texpectperfection.
2.他顯示出一個優(yōu)秀者應具有的諸如誠實、毅力這些品格嗎?
Doeshedisplaythevalues—likehonestyanddetermination—thatarepartofbeingagoodperson?
3.時刻處在公眾的注視之下有時令人難以忍受。
Constantlybeingwatchedbythepubliccanbehardtotolerateattimes.
4.如果孩子們心目中的英雄犯了錯誤,他們就不會覺得世界末日到了。
Ifthekid’sheroesshouldmakemistakes,itwon’tseemliketheendoftheworldtothem.
5.要成為一名體育明星,你必須具備非凡的競爭意識。
Tobecomeastarathlete,youhavetohaveanextremelycompetitiveoutlook.
6.他們變得很自負,表現(xiàn)得就像他們的運動生涯會永遠輝煌下去。
Theybecomeconceitedandbehaveasiftheirathleticsuccewilllastforever.
7.當他們因為享有特權便自認為可以為所欲為時,危險就隨之而至。
Thedangerariseswhentheythinkthatbecausetheyareprivilegedtheycanhaveanythingtheywant.
8.人們期望運動員來充當社會的英雄是一種誤導。
It’smisguidedforsocietytolooktoathletesforitsheroes.
Unit6
1.在說不定的某個時候,我們大家都曾充當過疑病癥患者的角色。
Atsometimeorother,allofushaveplayedthepartofahypochondriac.
2.然而對疾病的恐懼并非我們唯一的恐懼。同樣患病的危險也并非我們唯一會遇上的危險。
Butfearofdiseaseisnotouronlyfear,andneitherisriskofdiseasetheonlyriskwerun.
3.現(xiàn)代生活中充滿了各種各樣的威脅,諸如對我們生命的威脅,對我們未來的威脅。Modernlifeisfullofallmannerofthreats—toourlivesandourfuture.
4.風險幾乎總是一個可能性的問題而無確定性可言。
Risksarealmostalwaysamatterofprobabilityratherthancertainty.
5.上面說的這一切,只是從另一角度說明我們所做的事沒有一件是百分之百安全的。Allofthisisanotherwayofsayingthatnothingwedoiscompletelysafe.
6.但是即便你買得起,這筆額外的費用以及所帶來的不便是否值得呢?
Butistheaddedcostandinconvenienceworththedifferenceinprice,evensupposingyoucould
affordit?
7.關鍵在于要讓自己了解相應的風險,然后見機行事。
Thepointistoinformourselvesabouttherelevantrisksandthenactaccordingly.
8.風險管理需要兩大要素:常識以及與我們可能要承擔的風險的性質(zhì)和程度相關的信息。Riskmanagementrequirestwothings:commonsenseandinformationaboutthecharacterand
degreeoftheriskswemayberunning.
Unit7
1.我們這些教師對于在你們身上取得的教育成就一點都不感到自豪。
Wethefacultytakenoprideinoureducationalachievementwithyou.
2.分數(shù)并不能作為區(qū)分優(yōu)秀學生與學業(yè)平平的學生的依據(jù)。
Gradescanhavemeantlittleindistinguishingtheexcellentfromtheordinary.
3.當你們沒有按期交作業(yè)時,我們裝作不在乎。
Whenyourworkcameinbeyondthedeadline,wepretendednottocare.
4.大學毀了你們,讓你們閱讀那些不值得一讀的論文。
Collegehasspoiledyoubyreadingpapersthatdon’tdeservetoberead.
5.在過去的50年中,大學使你們喪失了得到充分培養(yǎng)的機會。
Collegehasdeprivedyouofadequatepreparationforthelast50years.
6.他完全無視學生們?yōu)榱藢W業(yè)成功而經(jīng)受的一切壓力與艱辛。
Heiscompletelyignoringallthepressuresandhardtimesstudentsgothroughtomakeitat
college.
7.在大學里,我們必須學會規(guī)劃時間,學會容忍。
Atcollege,wemustlearntobudgetourtimeandtobetolerant.
8.我們與來自世界各地的人相識,開闊了我們的視野,使我們彼此加深了解。
Wemeetpeoplefromdifferentpartsoftheworldthatbroadenourviewoftheworldandhelpus
understandeachotherbetter.
新編大學英語(第四冊)漢譯英句子
新編大學英語(第四冊)漢譯英句子
Unit1
1.還在小時候,布利茨恩(Blizten)就會戲弄祖母,把她的拖鞋挪走。
Evenwhenyoung,BliztenwouldteaseGrandmabycarryingherslippersaway.
2.這個笑話的幽默之處在于第二位男士說他的妻子不是一位貴婦。
Thehumorliesinthefactthatthesecondmanissayingthathiswifeisnotalady.
3.一個真正有幽默感的人在任何聚會上常常是注意力的焦點。
Thetrulyhumorousindividualisoftenthefocusofattentioninanygathering.
4.雙關語與其他幽默形式相比需要更細微、更巧妙的語言技巧。
Punsrequiremoresubtleandsophisticatedlanguageskillsthanotherhumorforms.
5.讀者的樂趣就在于追隨故事里隱含的線索。
Thefunforthereaderisinfollowingtheclueshiddeninthestory.
6.大多數(shù)偵探小說使讀者感到不安,而不是慰藉。
Insteadofbeingcomforting,mostdetectivenovelsunsettletheirreaders.
7.在一場謀殺案打亂了人們的生活之前,這是一個安定、可預測的世界。
Thisisaworldwhichissafeandpredictableuntilamurdershatterspeople’slives.
8.毫無疑問,音樂會繼續(xù)發(fā)揮它的誘惑力。
Thereseemsnodoubtthatmusicwillcontinuetoexertitsattraction.
Unit2ThePowerofWords
1.因為那時我是個十幾歲的小伙子,所以他的話最鼓舞人心了。
BecauseIwasateenagerthen,hiswordscouldn’thavebeenmoreinspiring.
2.每當我懷疑自己不是當作家的料時,便會重溫他的便箋。
WheneverIdoubtedIhadtherightstufftobeawriter,Iwouldrereadhisnote.
3.毫不奇怪,他的朋友圈子就像附近的伊利(Erie)湖那么大。
Notsurprisingly,hehasabodyoffriendsasbigasnearbyLakeErie.
4.我得知湯姆養(yǎng)成了一個給各行各業(yè)的人寫快捷的便箋的習慣。
IlearnedthatTommadeahabitofwritingaquicknotetopeopleinallwalksoflife.
5.在一個慣于冷漠、無動于衷的世界上,這種便箋帶來了溫暖和安慰。
Inaworldtoooftencoldandunresponsive,suchnotesbringwarmthandreassurance.
6.他的便條不僅寫給同事,還寫給萍水相逢的和完全陌生的人。
Hisnotesgonotonlytoassociates,buttocasualacquaintancesandtotalstrangers.
7.清新和熱情會長久地回蕩在讀者的心靈中。
Thefreshneandenthusiasmwilllingerinthereader’smindlongafterward.
8.給我留下了深刻的印象的,是他每次真誠的反應。
Whatimpressedmesomuchwashissincereresponseeverytime.
Unit3GenderDifference
1.各種不同類型的行為和情感,既是由遺傳也是由文化定型的。
Varioustypesofbehaviorandemotionsarepatternedbybothheredityandculture.
2.在教育中存在一種偏愛男孩勝于女孩的文化偏見。
Thereisaculturalbiasineducationthatfavorsboysovergirls.
3.那些成為積極的課堂參與者的學生會形成更積極的態(tài)度。
Thosestudentswhobecomeactiveclassroomparticipantswilldevelopmorepositiveattitudes.
4.請男生回答問題的次數(shù)遠比女生多,這對學習過程有著巨大的影響。
Callingonmalesfarmorethanonfemalestudentshasatremendousimpactonthelearningprocess.
5.有時候教師們不知不覺地阻止女孩像男孩一樣積極地參與。
Sometimesteachersunknowinglypreventedgirlsfromparticipatingasactivelyasboys.
6.男生作業(yè)做得馬虎卻受表揚,要是女生做這樣的作業(yè)就得不到寬容。Boysreceivepraiseforsloppyworkthatwouldnotbetoleratedfromgirls.
7.女孩子到九歲時數(shù)學一直比男孩子強,但此后便落后了。
Girlsaresuperiortoboysinmathuptotheageofnine,butfallbehindfromthenon.
8.即使男孩們占少數(shù)時,他們也得到老師們?nèi)种淖⒁饬Α?/p>
Boysgettwo-thirdsoftheteachers’attentionevenwhentheyareinaminority.
Unit4Creativity
1.如果迪克聽從了他的老板,也許我們就不會有遮護膠帶了。
IfDickhadlistenedtohisboss,wemightnothavemaskingtape.
2.有時犯傻是通向創(chuàng)造性的必要的一步。
Sometimesbeingsillyisanessentialsteptowardcreativity.
3.創(chuàng)造性并非與生俱來,也不一定就是高智慧的特征。
Creativityisnotsomethingoneisbornwith,norisitnecessarilyacharacteristicofhighintelligence.
4.許多教育者十分看重考試分數(shù),往往為了正確的答案而犧牲了創(chuàng)造性。Withstrongemphasisontestscores,manyeducatorssacrificecreativityforcorrectanswers.
5.創(chuàng)造一個荒誕想法受到尊重和贊賞,而不是鄙視或不理會的環(huán)境是很重要的。Itisimportanttocreateaplacewherewildideasarehonoredandvalued,neverscornedordismissed.
6.即使是為了中美友誼,我們也并不特別感激這種干預。
EvenforthesakeofChinese-Americanfriendship,wewerenotparticularlygratefulforthisintervention.
7.大人幾乎毫不猶豫地干涉小孩成長的過程。
Adultsfeellittlehesitationaboutinterveninginthechild-growingprocess.
8.在希望孩子怎樣行事上,我們遇到了兩種截然不同的態(tài)度。
Weweredealingwithtotallydifferentattitudesaboutthepreferredbehaviorforchildren.
Unit5
1.做個好榜樣并不需要十全十美,而且人們也不應該期盼完美。
Youdon’thavetobeperfecttobeagoodrolemodel,andpeopleshouldn’texpectperfection.
2.他顯示出一個優(yōu)秀者應具有的諸如誠實、毅力這些品格嗎?
Doeshedisplaythevalues—likehonestyanddetermination—thatarepartofbeingagoodperson?
3.時刻處在公眾的注視之下有時令人難以忍受。
Constantlybeingwatchedbythepubliccanbehardtotolerateattimes.
4.如果孩子們心目中的英雄犯了錯誤,他們就不會覺得世界末日到了。
Ifthekid’sheroesshouldmakemistakes,itwon’tseemliketheendoftheworldtothem.
5.要成為一名體育明星,你必須具備非凡的競爭意識。
Tobecomeastarathlete,youhavetohaveanextremelycompetitiveoutlook.
6.他們變得很自負,表現(xiàn)得就像他們的運動生涯會永遠輝煌下去。
Theybecomeconceitedandbehaveasiftheirathleticsuccewilllastforever.
7.當他們因為享有特權便自認為可以為所欲為時,危險就隨之而至。
Thedangerariseswhentheythinkthatbecausetheyareprivilegedtheycanhaveanythingtheywant.
8.人們期望運動員來充當社會的英雄是一種誤導。
It’smisguidedforsocietytolooktoathletesforitsheroes.
Unit6
1.在說不定的某個時候,我們大家都曾充當過疑病癥患者的角色。
Atsometimeorother,allofushaveplayedthepartofahypochondriac.
2.然而對疾病的恐懼并非我們唯一的恐懼。同樣患病的危險也并非我們唯一會遇上的危險。
Butfearofdiseaseisnotouronlyfear,andneitherisriskofdiseasetheonlyriskwerun.
3.現(xiàn)代生活中充滿了各種各樣的威脅,諸如對我們生命的威脅,對我們未來的威脅。
Modernlifeisfullofallmannerofthreats—toourlivesandourfuture.
4.風險幾乎總是一個可能性的問題而無確定性可言。
Risksarealmostalwaysamatterofprobabilityratherthancertainty.
5.上面說的這一切,只是從另一角度說明我們所做的事沒有一件是百分之百安
全的。
Allofthisisanotherwayofsayingthatnothingwedoiscompletelysafe.
6.但是即便你買得起,這筆額外的費用以及所帶來的不便是否值得呢?
Butistheaddedcostandinconvenienceworththedifferenceinprice,even
supposingyoucouldaffordit?
7.關鍵在于要讓自己了解相應的風險,然后見機行事。
Thepointistoinformourselvesabouttherelevantrisksandthenactaccordingly.
8.風險管理需要兩大要素:常識以及與我們可能要承擔的風險的性質(zhì)和程度相
關的信息。
Riskmanagementrequirestwothings:commonsenseandinformationaboutthe
characteranddegreeoftheriskswemayberunning.
Unit7
1.我們這些教師對于在你們身上取得的教育成就一點都不感到自豪。Wethefacultytakenoprideinoureducationalachievementwithyou.
2.分數(shù)并不能作為區(qū)分優(yōu)秀學生與學業(yè)平平的學生的依據(jù)。
Gradescanhavemeantlittleindistinguishingtheexcellentfromtheordinary.
3.當你們沒有按期交作業(yè)時,我們裝作不在乎。
Whenyourworkcameinbeyondthedeadline,wepretendednottocare.
4.大學毀了你們,讓你們閱讀那些不值得一讀的論文。
Collegehasspoiledyoubyreadingpapersthatdon’tdeservetoberead.
5.在過去的50年中,大學使你們喪失了得到充分培養(yǎng)的機會。
Collegehasdeprivedyouofadequatepreparationforthelast50years.
6.他完全無視學生們?yōu)榱藢W業(yè)成功而經(jīng)受的一切壓力與艱辛。
Heiscompletelyignoringallthepressuresandhardtimesstudentsgothroughto
makeitatcollege.
7.在大學里,我們必須學會規(guī)劃時間,學會容忍。
Atcollege,wemustlearntobudgetourtimeandtobetolerant.
8.我們與來自世界各地的人相識,開闊了我們的視野,使我們彼此加深了解。Wemeetpeoplefromdifferentpartsoftheworldthatbroadenourviewofthe
worldandhelpusunderstandeachotherbetter.
大學英語五漢譯英句子
大學英語五
Sentencetranslation
Unit1
1.Directlyoppositehimontheothersideweretwodoors,exactlyalikeandsidebyside.在他的正對面有一模一樣的兩扇門,緊緊地挨著。
2.Theelementofuncertaintylentaninteresttotheoccasionwhichitcouldnototherwisehaveattained.
其中的不確定因素給這種場合增添了趣味性。
3.Shewastheappleofhiseyeandhelovedheraboveallhumanity.
她是他的掌上明珠,他愛她勝過任何人。
4.Neverbeforehadasubjectdaretolovethedaughterofaking.
以前從未有任何臣民膽敢愛上國王的女兒。
5.Tallandhandsome,hewasgreetedbyahumofadmiration.
他高大英俊,人群中發(fā)出了一片贊嘆聲。
6.Themorewethinkaboutthisquestion,theharderitistoanswer.
對這個問題我們考慮得越多,就越難給出答案。
7.UpontheeighthnightIwasmorethanusuallycautiousinopeningthedoor.
第八天的晚上,我開門時比往常更加小心。
8.Itincreasedmyfury,asthebeatingofadrumstimulatesthesoldierintocourage.這聲音增加了我的憤怒,正如鼓聲會激勵士兵的勇氣一樣。
Unit2
1.Thewarmroombuzzeswithconversation.
暖暖的屋子里充滿了嗡嗡的談話聲。
2.Heisawareofthegeneraldiscomforthispresencehascaused.
他意識到自己的出現(xiàn)使大家感到不自在。
3.Nodoubthealsothankedwhoeverhadgivenhimthemoneytobuydinner.
毫無疑問,他還感謝過所有給過他錢買飯的人。
4.Mannersareatooltoremindusofothersaroundus..
禮貌是一種工具,它提醒我們周圍還有別人存在。
5.Ineverraninpublic,muchlebetweenandaroundthelegsofpeopleinstores..我小時候從不在公共場合亂跑,更不會在商店的人群里穿來穿去。
6.Rudelanguageisnowsocommonplacethatitisacceptedbehavior.
說粗話現(xiàn)在是那么普遍,以至于成為了被認可的行為。
7.Themovementhasbenefitedwomeninmanyways,especiallyintermsofjobopportunityandadvancement.
這場運動使婦女在很多方面受益匪淺,尤其在就業(yè)和晉升方面。
8.Asfarasmannersareconcerned,IsupposeI’vealwaysbeenafeminist.
就禮儀而言,我認為自己一直是女權主義者。
Unit3
1.Wemusthaveoureyeswideopenandseetheenvironmentalcostsandbenefitsofourbusiness.
我們必須睜大眼睛,看到在環(huán)境方面造成的損失和我們公司的利益。
2.Wecandevelopthehumanecosystemintoasintricateandcreativeasystemaswefindintherainforest.
我們可以將人類的生態(tài)系統(tǒng)也建設成和雨林一樣復雜精細、一樣富有創(chuàng)造性。
3.Mostcompaniestodayaretryingtobetheonethatsurvives—bycuttingcosts,radicallydownsizing,desperatelyseekingthelowestcost.
今天大多數(shù)公司都想通過降低成本、大幅度裁員和不顧一切地尋求最低成本來努力成為幸存者。
4.Today,manypeoplethinkcompetiveneisthekeytobusinesuccess,butsuchthinkingisoutofdate.
許多人認為競爭力是商業(yè)成功的關鍵,但這種想法已經(jīng)過時了。
5.Weusedtosayonlythefittestsurvives;onlyonecanbethewinner.
我們過去常說只有適者生存,勝利者只有一個。
6.Profitsarenotanend;theyareameanstoanend.
利潤只不過是金錢—是一種交換的媒介。
7.Itseemsthathumanmindcannotresistcategorizingpeopleandthings.
人類思維禁不住要對人、對事進行歸類。
8.EveryonewasunanimousthattheBritishhadanexcellentsenseofhuman.
大家一致公認英國人富有幽默感。
Unit6
1.Indeedeveryone,Iwouldliketopropose,hassomesortofneedtoshowoff.
我想說的是,實際上每個人都間或需要賣弄一下。
http://www.lookme-vision.com petitiveshowoffswanttobethebestofeverybunch.
爭強好勝型的賣弄者們想成為所有人群中的佼佼者。
3.Sometimesshowoffsaskforcheerstowhichthey’renotentitled.
有的時候,賣弄者們企求他們沒資格得到的喝彩。
4.Sometimesfolksachievegreatthingsandnonetheledonotshowoffaboutit.
有的時候,人們獲得了極大的成就卻沒有去炫耀。
5.Exultingisshamelesslyshoutingourtalentsortriumphstotheworld.
洋洋得意就是毫不謙虛地向全世界宣布我們的才能和成就。
6.Showoffsalwaysruntheriskofbeingthoughtimmodest.
炫耀總冒著被認為不謙虛的風險。
7.Ineverdidfindoutwhatcausedhischangeofheart.
我一直沒搞清楚到底是什么使他改變了態(tài)度。
8.Waitingisastrategythatistoooftenoverlookedinallkindsofsituations.
等待是一種常常在各種情況下被忽略的策略。
Unit7
1.Pollshaveshownthatpeoplehaveahardtimefindinganyonetheyadmire,letalonefindheroic.
現(xiàn)在人們很難找到一個能讓他們敬佩的人,更不用說找到英雄人物了。
http://www.lookme-vision.com llegefootballplayersarenotoriousforbreakingacademicrules.
大學里的足球運動員因違反校規(guī)而聲名狼藉。
3.TheheroesoftodaywouldleadustobelievethatAmericaadmiresonlywealth.
如今的英雄們使我們誤以為美國只崇拜財富。
4.Withtheirgreatachievements,andtheirtragicdeaths,theypulledthenationtogetherforashortwhile.
他們以自己偉大的成就和悲壯的犧牲使這個國家暫時地團結起來。
5.Onthenationalscale,weneedheroestogivethenationunity.
就整個國家而言,我們需要英雄來使國家團結起來。
6.Eveninthisageofindependence,agoodrolemodelmaybehardtocomeby.
即使在這個崇尚獨立自主的時代,楷模仍然難得。
7.Suddenly,aspeedingtruckcrashedintotheFordfrombehind,anditburstintoaballoffire.突然,一輛飛速行駛的卡車從后面撞上了福特車,車一下子燃成了一個火球。
8.Holdingontothebeltswithonehand,shemadeherwaytothecar.
她一只手抓住皮帶,朝小汽車走去.
Unit8
1.Hemadethelaststatementinatoneofdistinctregret.
他說最后一句話的時候,語氣中帶明顯的遺憾。
2.Somehowinthisrestfulcountryspottragediesseemedoutofplace
不知怎的,悲劇顯得與這幽靜的鄉(xiāng)村有點格格不入。
3.Shebrokeoffwithalittleshudder.
隨著一絲戰(zhàn)栗她突然不說話了。
4.Sherattledoncheerfullyabouttheshootingandthescarcityofbirds.
她興高采烈,喋喋不休地談論著打獵,鳥類的稀少。
5.Thechildwasstaringoutthroughtheopenwindonwwithdazedhorrorinhereyes.這孩子透過那扇開著的窗盯著窗外,眼中充滿了茫然和驚恐。
6.Romanceatshortnoticewasherspecialty.
在短時間內(nèi)編造離奇的故事是她的拿手好戲。
7.YoungartistsmustpavetheirwaytoArtbydrawingpicturesformagazinestoriesthatyoungauthorswritetopavetheirwaytoLiterature.
作為走向藝術圣殿的必由之路,年輕的畫家必須給雜志上的故事畫插畫,而年輕的作家則必須給雜志寫那些故事以此步入文壇。
8.Thedoctortoldmethismorningthatyourchancesforgettingwellrealsoonweretentoone!醫(yī)生說你十有八九很快就會好的。
Unit9
1.Thesespeakerswillexpreandelaboratetheirideas,championtheircauses,andpromotetheirproductsorservices.
這些演說者將表達他們的觀點并進行闡述,以維護他們的事業(yè)、宣傳他們的產(chǎn)品或服務。
2.Whichmethoddoyouthinkpromotesbetterunderstandingandretentionofthecoursematerial?你認為哪種方法能使你更好地理解并記住課堂材料呢?
3.Theproceofdevelopinganddeliveringanideaclarifiesitandhelpsmakeituniquelyyourown.
形成和傳輸思想的過程不僅會使思想變得清晰明了,也會使它成為你自己獨有的思想。
4.Infact,numerousstudiesdocumentastrongrelationshipbetweencommunicationcompetenceandcareersuccess.
事實上,許多研究證明表達能力和事業(yè)成功之間有著密切的關系。
5.Outoftwenty-sixtotalcharacteristics,oralcommunicationskillsrankedfirst.
在所有的26個特征中,口頭表達能力被排在第一位。
6.Finally,publicspeakingcanhelpyouplayyourroleasamemberofsociety.
最后,演說有助于你扮演好社會成員的角色。
7.IttookaforeignexchangestudenttoshowmesomethingimportantaboutusAmericans.一位國際交流學生向我揭示了我們美國人的一些重要特征。
8.ToAmericans,foodmeansmuchmorethannutrition,morethanthebasicthreemealsaday.對于美國人來說,食品不僅僅意味著營養(yǎng),不僅僅意味著必不可少的一日三餐。