答案在風(fēng)中飄揚(yáng)吉他譜
答案在風(fēng)中飄揚(yáng)也叫作隨風(fēng)而去,《blowing in the wind》,這是美國(guó)民謠史上最重要的作品之一,作者是Bob Dylan,下面是小編為大家搜集整理出來(lái)的有關(guān)于答案在風(fēng)中飄揚(yáng)吉他譜,希望可以幫助到大家!
延伸閱讀——?jiǎng)?chuàng)作背景
盡管 Bob Dylan的創(chuàng)作內(nèi)涵受到了肯定,他的歌喉卻實(shí)在不討喜,因此他早期的好些作品都是藉由其他藝人的歌聲才成名的,其中又以 Peter, Paul & Mary功勞最大,連續(xù)唱紅了好幾首他的作品。這支叁重唱也是美國(guó)民歌史上最重要的團(tuán)體之一,除了完美的`和聲之外,叁位團(tuán)員積極參與各種抗議的群眾運(yùn)動(dòng),數(shù)十年如一日,堅(jiān)持的信念跟態(tài)度跟他們的歌聲一樣出名。他們成立於 1961年,「Blowing in the Wind」也是他們藉以成名的最重要作品之一。
雖然「Blowing in the Wind」的時(shí)代背景是越戰(zhàn)時(shí)期的美國(guó)社會(huì),但是這首歌的意境卻可以說(shuō)是「放諸四海而皆準(zhǔn)」,同時(shí)始終深受世界各地人們的喜愛(ài)。當(dāng)東歐與中東各地戰(zhàn)火頻傳、當(dāng)國(guó)人為政府與某些民間企業(yè)的不當(dāng)措施采取激烈抗?fàn)幨侄蔚臅r(shí)候,總是令人不禁又想起這首歌曲。解決爭(zhēng)端的方法其實(shí)顯而易見(jiàn),就像是飛揚(yáng)在風(fēng)中一樣,只是有幾人肯去傾聽(tīng)呢? 這首歌也在電影《阿甘正傳》中出現(xiàn)過(guò)。
第二次世界大戰(zhàn),使得所有參戰(zhàn)國(guó)都元?dú)獯髠,美?guó)也不例外。五十年代,美國(guó)為了在冷戰(zhàn)中占得上風(fēng)而參與了越戰(zhàn),卻令自己陷入了長(zhǎng)達(dá)二十年的泥潭,美國(guó)投入大量人力、物力,還派遣子弟兵遠(yuǎn)渡重洋,前往越南戰(zhàn)場(chǎng),造成了慘重的傷亡,因此美國(guó)社會(huì)掀起了一股反戰(zhàn)的熱潮。在這同時(shí),民歌也開(kāi)始在全美各地校園流行起來(lái),許多知識(shí)青年不僅利用他們所創(chuàng)作的民歌發(fā)表抗議的聲音,更積極的加入抗議的群眾運(yùn)動(dòng)。這首歌寫(xiě)于1962年,當(dāng)時(shí)美國(guó)在越戰(zhàn)的形勢(shì)并不樂(lè)觀,政府為了爭(zhēng)奪國(guó)際地位不顧本國(guó)人民的意愿將更多士兵送入越南,目睹自己同胞滿懷愛(ài)國(guó)熱情地參軍入伍卻為了不必要的戰(zhàn)爭(zhēng)斷送了性命,迪倫用他不卑不亢的語(yǔ)言表達(dá)了他對(duì)和平的思考,為無(wú)數(shù)同樣不滿的美國(guó)人發(fā)聲。望世人能以和平而理性的態(tài)度來(lái)解決爭(zhēng)端,不要再對(duì)世間的不幸視而不見(jiàn)、聽(tīng)而不聞,更不要再讓無(wú)辜的人們繼續(xù)喪生在戰(zhàn)火之中。
Bob Dylan在傳奇性的民歌宗師Woody Guthrie啟迪下進(jìn)入民歌界,很快的以獨(dú)特的風(fēng)格在格林威治村以及各大校園受到注意。1962年四月,他以深具內(nèi)涵的創(chuàng)作技巧譜出「Blowing in the Wind」的時(shí)候,才是個(gè)二十剛出頭的小伙子。這是他最早的「抗議歌曲」,對(duì)人們傳統(tǒng)觀念中「男子漢」的定義提出了質(zhì)疑,希望世人能以和平而理性的態(tài)度來(lái)解決爭(zhēng)端,不要再對(duì)世間的不幸視而不見(jiàn)、聽(tīng)而不聞,更不要再讓無(wú)辜的人們繼續(xù)喪生在戰(zhàn)火之中。
歌曲歌詞
譯文一:
《答案在風(fēng)中飄揚(yáng)》
Blowing in the wind
How many roads must a man walk down
一個(gè)人要走過(guò)多少路
Before they call him a man
才能稱為真正的男子漢
How many seas must a white dove sail
一只白鴿要飛越過(guò)多少片大海
Before she sleeps in the sand
才能在沙灘上得到安眠
How many times must the cannon balls fly
炮彈要多少次掠過(guò)天空
Before they‘re forever banned
才能被永遠(yuǎn)禁止
The answer, my friend, is blowing in the wind
答案啊 我的朋友 在風(fēng)中飄揚(yáng)
The answer is blowing in the wind
答案它在這風(fēng)中飄揚(yáng)
How many years can a mountain exist
一座山要佇立多少年
Before it is washed to the sea
才能叫做滄海桑田
How many years can some people exist
人們究竟要活到多久
Before they‘re allowed to be free
才能被允許擁有自由
How many times can a man turn his head
一個(gè)人要多少次回首
And pretend that he just doesn‘t see
才能做到真正的視而不見(jiàn)
The answer, my friend, is blowing in the wind
答案啊 我的朋友 在風(fēng)中飄揚(yáng)
The answer is blowing in the wind
答案它在這風(fēng)中飄揚(yáng)
How many times must a man look up
一個(gè)人要抬頭多少次
Before he can see the sky
才能望見(jiàn)天空
How many ears must one man have
一個(gè)人有多少只耳朵
Before he can hear people cry
才能聽(tīng)見(jiàn)哭聲
How many deaths will it take
究竟要失去多少條生命
‘Till he knows that too many people have died
才能知道太多的人已經(jīng)死去
The answer, my friend, is blowing in the wind
答案啊 我的朋友 在風(fēng)中飄揚(yáng)
The answer is blowing in the wind
答案它在這風(fēng)中飄揚(yáng)
譯文二:
《隨風(fēng)而散》
男兒需志行多遠(yuǎn),
才堪被稱作硬漢。
白鴿要幾繞瀚海,
方能憩眠臥沙灘。
炮火肆虐幾多時(shí),
我欲禁絕涕泣漣。
吾友何妨聽(tīng)吾言,
答案要從風(fēng)中見(jiàn)。
山巒存世若許年,
終隨霜濤化桑田。
弱者殘喘似犬豕,
渾噩受苦難安恬。
一生回首能有幾,
閉目推盞銷愁淺。
吾友何妨聽(tīng)吾言,
答案要從風(fēng)中辨。
瞻望蒼穹思渺然,
何日方能睹青天。
裝聾避世豈如愿,
黎庶摧心斷腸肝。
億兆淪為刀下魂,
屠夫深墮淖泥潭。
吾友何妨聽(tīng)吾言,
答案已隨風(fēng)而散。
【答案在風(fēng)中飄揚(yáng)吉他譜】相關(guān)文章:
答案在風(fēng)中飄蕩的初中作文07-05
答案在風(fēng)中飄蕩創(chuàng)新初中作文12-11
關(guān)于生命意義的美文:答案在風(fēng)中飄蕩01-03
初中生答案在風(fēng)中飄蕩優(yōu)秀作文10-28
飄揚(yáng)的紅領(lǐng)巾作文01-11
飄揚(yáng)的鍋莊寫(xiě)景美文07-18
飄揚(yáng)在心靈的梵音散文09-14