av手机免费在线观看,国产女人在线视频,国产xxxx免费,捆绑调教一二三区,97影院最新理论片,色之久久综合,国产精品日韩欧美一区二区三区

英語(yǔ) 百文網(wǎng)手機(jī)站

高職英語(yǔ)音標(biāo)教學(xué)方法論文

時(shí)間:2021-07-12 09:22:07 英語(yǔ) 我要投稿

高職英語(yǔ)音標(biāo)教學(xué)方法論文

  摘要:鑒于高職院校部分學(xué)生英語(yǔ)基礎(chǔ)較差,而高職院校英語(yǔ)課堂時(shí)間緊、任務(wù)重,依據(jù)心理學(xué)中的遷移理論和英語(yǔ)音標(biāo)與漢語(yǔ)拼音間的相似性,可以在英語(yǔ)音標(biāo)教學(xué)中使用拼音遷移法。使用拼音遷移法,要注意單元音、雙元音、輔音教學(xué)各自的特殊性,注意遷移的規(guī)律。

高職英語(yǔ)音標(biāo)教學(xué)方法論文

  關(guān)鍵詞:漢語(yǔ)拼音;英語(yǔ)音標(biāo);高職院校;拼音遷移法

  英語(yǔ)音標(biāo)的教學(xué)早就引起了很多專(zhuān)家、學(xué)者、教育者的研究,特別是小學(xué)英語(yǔ)音標(biāo)的教學(xué),針對(duì)性地出現(xiàn)了音標(biāo)操、音標(biāo)歌曲、音標(biāo)手勢(shì)等教學(xué)手段。對(duì)中學(xué)或是高校的英語(yǔ)音標(biāo)教學(xué)研究很多是停留在比較宏觀的層面,都在提倡音標(biāo)教學(xué)要生動(dòng)形象、要簡(jiǎn)單有趣、要多練多記等,缺少一套行之有效的具體教學(xué)方法。

  一、拼音遷移法提出的必要性

 。ㄒ唬└呗氃盒W(xué)生英語(yǔ)基礎(chǔ)較差

  近年來(lái),高職院校的生源種類(lèi)比較多,有高中生升學(xué)來(lái)的,也有高中單招來(lái)的,還有中專(zhuān)單招來(lái)的,其中不乏偏遠(yuǎn)地區(qū)來(lái)的生源,或是少數(shù)民族地區(qū)生源。有些學(xué)生的英語(yǔ)已經(jīng)荒廢了幾年了,甚至還有部分學(xué)生幾乎是沒(méi)有接觸過(guò)英語(yǔ)。這樣一來(lái),部分高職院校的學(xué)生總體英語(yǔ)基礎(chǔ)相對(duì)較差,英語(yǔ)水平參差不齊。很多學(xué)生不會(huì)讀音標(biāo),不會(huì)拼讀單詞,更不要說(shuō)記單詞、讀句子、讀課文了。這就給高職院校英語(yǔ)教師的教學(xué)工作帶來(lái)了很大的挑戰(zhàn)性。

 。ǘ└呗氃盒S⒄Z(yǔ)課堂時(shí)間緊、任務(wù)重

  高職院校的英語(yǔ)課時(shí)不多,多為一周兩學(xué)時(shí),但是通過(guò)公共英語(yǔ)三級(jí)或大學(xué)英語(yǔ)四六級(jí)考試卻是老師和學(xué)生的共同心愿。所以,高職英語(yǔ)教學(xué)任務(wù)很重。在這種情況下,老師還需要照顧大部分學(xué)生的進(jìn)度,不太可能花很多時(shí)間從專(zhuān)業(yè)的角度進(jìn)行英語(yǔ)音標(biāo)教學(xué)。因此,高職英語(yǔ)教師迫切需要一種高效簡(jiǎn)單的英語(yǔ)音標(biāo)教學(xué)法。

  二、拼音遷移法的理論依據(jù)

 。ㄒ唬┻w移的心理學(xué)依據(jù)

  從心理學(xué)方面來(lái)說(shuō),遷移指的是人們已經(jīng)掌握的知識(shí)在新的學(xué)習(xí)環(huán)境中發(fā)揮作用的心理過(guò)程。我國(guó)著名教育心理學(xué)家邵瑞珍將遷移簡(jiǎn)化為一種學(xué)習(xí)對(duì)另一種學(xué)習(xí)的影響。Schunk認(rèn)為遷移是以新的方式或在新的情境中應(yīng)用知識(shí)。布蘭斯福特認(rèn)為遷移是把在一個(gè)情境中學(xué)到的東西遷移到新情境中的能力。James和Sawrey認(rèn)為遷移是在一種情境中技能、知識(shí)和理解的獲得或態(tài)度的形成對(duì)另一種情境中的技能、知識(shí)和理解的獲得或態(tài)度的形成的影響。遷移可分為正遷移和負(fù)遷移、正向遷移和逆向遷移、遠(yuǎn)遷移和近遷移、原義遷移和比喻遷移、縱向遷移和橫向遷移、低級(jí)路徑遷移和高級(jí)路徑遷移等。從外語(yǔ)教學(xué)研究領(lǐng)域來(lái)說(shuō),遷移是指母語(yǔ)知識(shí)對(duì)外語(yǔ)學(xué)習(xí)的影響。這種影響一直以來(lái)都是眾多語(yǔ)言學(xué)家和心理學(xué)家的研究對(duì)象。1957年美國(guó)語(yǔ)言學(xué)家Lado在其《跨文化語(yǔ)言學(xué)》中指出:在外語(yǔ)學(xué)習(xí)環(huán)境中,學(xué)習(xí)者廣泛依賴已經(jīng)掌握的母語(yǔ),傾向于將母語(yǔ)的語(yǔ)言形式、意義和與母語(yǔ)相聯(lián)系的文化遷移到外語(yǔ)學(xué)習(xí)中來(lái)。奧得林(Odlin)認(rèn)為遷移是一種影響,它來(lái)自于已習(xí)得語(yǔ)言(可能是錯(cuò)誤習(xí)得)與目的語(yǔ)之間的共性與差別。1994年,埃利斯(RodEllis)在其《第二語(yǔ)言習(xí)得研究中》將母語(yǔ)遷移歸納為如下四個(gè)方面:正遷移、負(fù)遷移、回避和過(guò)度使用。拼音遷移法就是引導(dǎo)高職英語(yǔ)教師在教學(xué)過(guò)程中充分利用漢語(yǔ)拼音對(duì)英語(yǔ)音標(biāo)學(xué)習(xí)的正遷移,借助學(xué)生已有的漢語(yǔ)拼音知識(shí)來(lái)學(xué)習(xí)英語(yǔ)音標(biāo),可以最大限度地降低學(xué)生的學(xué)習(xí)阻力,提高教學(xué)課堂效率。

 。ǘ┯⒄Z(yǔ)音標(biāo)和漢語(yǔ)拼音的相似性分析

  有共性,才會(huì)有遷移。由于漢語(yǔ)拼音是一種漢字注音拉丁化方案,因此與英語(yǔ)在書(shū)寫(xiě)、發(fā)音、拼讀方法等方面有著很大的相似之處。這也是拼音遷移法產(chǎn)生的必要前提。1.漢語(yǔ)拼音和英語(yǔ)字母書(shū)寫(xiě)方式基本一致漢語(yǔ)拼音是英文字母與國(guó)際音標(biāo)的結(jié)合體,其形采用拉丁字母,發(fā)音又和國(guó)際音標(biāo)一致;而英語(yǔ)字母也是拉丁字母,不同的是漢語(yǔ)拼音只有25個(gè)拉丁字母,而英語(yǔ)有26個(gè)英文字母,只是多了一個(gè)V字母。這樣一來(lái),有了漢語(yǔ)拼音的知識(shí),要掌握英語(yǔ)字母及其音標(biāo)的書(shū)寫(xiě)就非常簡(jiǎn)單了。2.漢語(yǔ)拼音和英語(yǔ)音標(biāo)發(fā)音相似漢語(yǔ)拼音有47個(gè),其中聲母23個(gè),韻母24個(gè);而英語(yǔ)音標(biāo)是48個(gè),其中元音20個(gè),輔音28個(gè)。經(jīng)過(guò)對(duì)比分析,漢語(yǔ)拼音中有很多韻母的發(fā)音和英語(yǔ)音標(biāo)的元音相似,只是有些英語(yǔ)音標(biāo)發(fā)音更長(zhǎng),嘴型更夸張;此外,漢語(yǔ)的很多聲母的發(fā)音和英語(yǔ)音標(biāo)的輔音相似,只是英語(yǔ)的'輔音沒(méi)有尾音,而漢語(yǔ)的尾音比較重。3.漢語(yǔ)拼音和英語(yǔ)音標(biāo)的拼讀方法相似在拼讀漢語(yǔ)拼音時(shí),我們常用的方法是“三拼連讀”,即把聲母、介母、韻母連拼在一起,比如,瓜g-u-a(瓜);同樣,英語(yǔ)音標(biāo)也可以用相似的方法拼讀,例如,dog[d]-[蘅]-[g](dog)。所以對(duì)于中國(guó)的英語(yǔ)學(xué)習(xí)者來(lái)說(shuō),掌握了音標(biāo)的讀法,要讀出單詞的音標(biāo)也不是一件難事。

  三、拼音遷移法的運(yùn)用方法

  為了克服各地方言差異帶來(lái)的交流障礙,普及普通話,我國(guó)在1958年制定了漢語(yǔ)拼音,并在全國(guó)范圍進(jìn)行推廣。漢語(yǔ)拼音是英文字母與國(guó)際音標(biāo)的結(jié)合體,其形采用英文字母,其音參照國(guó)際音標(biāo)。因此許多漢語(yǔ)的拼音和國(guó)際音標(biāo)的發(fā)音是基本一致的,只是音調(diào)不一樣,共鳴感的強(qiáng)弱不一樣。我們?cè)谟洃浺魳?biāo)的時(shí)候可以將音標(biāo)與漢語(yǔ)拼音聯(lián)系起來(lái),以漢語(yǔ)拼音知識(shí)對(duì)英語(yǔ)音標(biāo)學(xué)習(xí)的遷移為理論指導(dǎo),以漢語(yǔ)拼音和英語(yǔ)音標(biāo)的共同點(diǎn)為切入點(diǎn)來(lái)學(xué)習(xí)英語(yǔ)音標(biāo)。在教學(xué)中應(yīng)用拼音遷移法勢(shì)必會(huì)大大地降低中國(guó)的英語(yǔ)學(xué)習(xí)者音標(biāo)學(xué)習(xí)的難度。

 。ㄒ唬┢匆暨w移法在英語(yǔ)單元音教學(xué)中的應(yīng)用

  通過(guò)對(duì)比分析,不難發(fā)現(xiàn)漢語(yǔ)拼音的韻母與英語(yǔ)音標(biāo)的元音之間有很多相同之處。拼音的單韻母有6個(gè)a,o,e,i,u,ü,英語(yǔ)的單元音有12個(gè),分別是前元音[i][i:][e][覸],中元音[蘧][藜][藜:],后元音[u][u:][蘅][蘅:][a:]。如果我們將其排列順序調(diào)整為[蘧][a:][蘅][蘅:][藜][藜:][i][i:][u][u:][e][覸],就會(huì)發(fā)現(xiàn)前10個(gè)元音音標(biāo)和拼音的前5個(gè)單韻母a,o,e,i,u有接近于一一對(duì)應(yīng)的關(guān)系。剩下的兩個(gè)單元音[e][覸]可以單獨(dú)記憶,也可以與漢語(yǔ)拼音的韻母ie對(duì)應(yīng)起來(lái)記憶,ie的發(fā)音拆讀為i-e,其中e的發(fā)音與[e][覸]的發(fā)音較接近。以清晰地展示單元音與韻母的對(duì)應(yīng)關(guān)系。

  (二)拼音遷移法在英語(yǔ)雙元音教學(xué)中的應(yīng)用

  從字面的意思來(lái)看,漢語(yǔ)拼音的復(fù)韻母中的“復(fù)”和英語(yǔ)音標(biāo)的雙元音中的“雙”兩者意思非常接近;從形式上來(lái)講,復(fù)韻母ai,ei,ui,ao,ou,iu,ie,üe都是兩個(gè)單韻母在一起構(gòu)成的音,而雙元音[ei][ai][蘅i][i藜][e藜][u藜][au][藜u]也都是兩個(gè)單元音在一起構(gòu)成的音。復(fù)韻母ei,ai,ou和雙元音[ei][ai][藜u]分別都是英文字母A、I、O的本音,讀音也完全一致,這里我們把[ei][ai][藜u]稱(chēng)為本音元音。除了這三個(gè)雙元音,其余的五個(gè)[蘅i][i藜][e藜][u藜][au]都是屬于單元音的組合音,這里被稱(chēng)為組合元音。在發(fā)雙元音的時(shí)候,第一個(gè)元音的音要發(fā)得比較足,第二個(gè)元音也不能省略。發(fā)雙元音時(shí)口型要求從一個(gè)元音慢慢滑向第二個(gè)元音,嘴型較為飽滿夸張,時(shí)間要求比較充足,中國(guó)的英語(yǔ)學(xué)習(xí)者尤其要注意不能忽略第二個(gè)元音?梢园盐鍌(gè)組合元音中的[蘅i]理解為是[蘅:]加[i]的組合音,[i藜]是[i:]加[藜]的組合音,[e藜]是[e]加[藜]的組合音、[u藜]是[u:]加[藜]的組合音,[au]是[a:]加[u]的組合音。簡(jiǎn)單總結(jié)如表2。

 。ㄈ┢匆暨w移法在英語(yǔ)輔音教學(xué)中的應(yīng)用

  為了方便讀記,漢語(yǔ)的每個(gè)聲母之后都加上了一個(gè)韻母,這樣每個(gè)聲母都是一個(gè)完整的漢字發(fā)音,都能在漢語(yǔ)中找到對(duì)應(yīng)的漢字。例如,b(波)=bo,m(摸)=mo,f(佛)=fo,d(的)=de等。英語(yǔ)輔音后面則沒(méi)有再加上元音,它是一個(gè)單獨(dú)的音素,任何一個(gè)輔音都不足以構(gòu)成一個(gè)音節(jié),在英語(yǔ)中更沒(méi)有對(duì)應(yīng)的單詞?磧烧叩淖x音,如果把漢語(yǔ)聲母中的韻音去掉,就是英語(yǔ)輔音的發(fā)音了。也可以說(shuō)是漢語(yǔ)的聲母其實(shí)就相當(dāng)于英語(yǔ)的一個(gè)音節(jié),可以被拆分為英語(yǔ)的一個(gè)輔音加一個(gè)元音,例如:b=[b]+[藜],d=[d]+[藜],j=[d廾]+[i],f=[f]+[藜]。根據(jù)這一個(gè)發(fā)音規(guī)律,可以把英語(yǔ)輔音分成四類(lèi)(如表3所示)。另外,英語(yǔ)中有五個(gè)輔音在漢語(yǔ)中找不到與之相似的發(fā)音,這就需要英語(yǔ)學(xué)習(xí)者單獨(dú)記憶。這五個(gè)輔音分別是[r][tr][dr][θ][e],其中[tr]和[dr]為一組,其中的[tr]可以拆分為[t]和[r],[dr]可以拆分為[d廾]和[r];[θ]和[e]為一組,發(fā)這兩個(gè)音時(shí)需要牙齒咬住舌尖,其中發(fā)[θ]時(shí)不振動(dòng)聲帶,發(fā)[e]時(shí)則需要振動(dòng)聲帶。剩下的[r]這個(gè)音標(biāo)可以拆分為漢語(yǔ)的ru加一個(gè)兒化音。這五個(gè)特殊輔音的記憶方法可以簡(jiǎn)單歸納如表4。

  參考文獻(xiàn):

  [1]桂紅.如何利用母語(yǔ)正遷移拼讀記憶英語(yǔ)單詞[J].方法交流,2012,(1):115-116.

  [2]田希波.基于遷移理論的浙江大學(xué)生英語(yǔ)語(yǔ)音吞音現(xiàn)象研究[J].名作欣賞,2014,(18):152-153.

  [3]王晶.基于遷移理論分析英漢語(yǔ)音差異及對(duì)英語(yǔ)語(yǔ)音教學(xué)策略的思考[J].知識(shí)經(jīng)濟(jì),2016,(19):163.

【高職英語(yǔ)音標(biāo)教學(xué)方法論文】相關(guān)文章:

英語(yǔ)音標(biāo)的教學(xué)方法論文08-28

高職英語(yǔ)教學(xué)方法論文07-22

探究高職商務(wù)英語(yǔ)的教學(xué)方法論文07-29

高職計(jì)算機(jī)英語(yǔ)教學(xué)方法研究論文07-28

高職汽車(chē)英語(yǔ)詞匯的教學(xué)方法論文07-29

高職高專(zhuān)英語(yǔ)口語(yǔ)教學(xué)方法的研究論文08-17

淺談高職英語(yǔ)口語(yǔ)課堂實(shí)踐與教學(xué)方法應(yīng)用論文08-06

高職外語(yǔ)教學(xué)方法策略研究論文08-08

高職電氣自動(dòng)化專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)教學(xué)方法論文08-24