點(diǎn)絳唇原文及賞析【匯總15篇】
點(diǎn)絳唇原文及賞析1
點(diǎn)絳唇·詠風(fēng)蘭
別樣幽芬,更無(wú)濃艷催開(kāi)處。凌波欲去,且為東風(fēng)住。
忒煞蕭疏,爭(zhēng)奈秋如許。還留取,冷香半縷,第一湘江雨。
注釋
、亠L(fēng)蘭:據(jù)徐坷《清稗類(lèi)鈔·植物類(lèi)·風(fēng)蘭》云:風(fēng)蘭,寄生于深山樹(shù)干上,葉似蘭而短,有厚劍脊,夏開(kāi)小白花,有一二瓣曲而下垂,微香,無(wú)土亦可生。
②此句是說(shuō)風(fēng)蘭散發(fā)出不尋常的香味。 別樣,特別、不尋常。
、蹪馄G:艷麗、華麗。代指鮮艷的花朵。宋張?jiān)伞短m陵王》:“看最樂(lè)王孫,濃艷爭(zhēng)勸!
④凌波:形容在水上行走的'輕盈柔美的姿態(tài)。此處是說(shuō)風(fēng)蘭在秋風(fēng)中搖曳的姿態(tài),好像是凌波仙子,輕柔飄逸。晉葛洪《抱樸子·博喻》:“騁逸策迅者,雖遺景而不勞;因風(fēng)凌波者,雖濟(jì)危而不傾。”
、葸肥捠瑁褐^稀疏得太過(guò)分了。 忒煞,太過(guò)分。唐唐彥謙《秋霽夜吟寄友人》:“槐柳蕭疏褥署收,金商頻伏火西流。”
⑥冷香:指花之清香氣。多喻菊、梅之香氣。此處指見(jiàn)陽(yáng)所畫(huà)之風(fēng)蘭仿佛散發(fā)出了微微香氣。
⑦第一湘江雨:張見(jiàn)陽(yáng)此時(shí)正令湖南江華,故此句意謂見(jiàn)陽(yáng)所畫(huà)之風(fēng)蘭堪稱(chēng)畫(huà)中第一了。
賞析/鑒賞
此篇張刻本有副題《題見(jiàn)陽(yáng)畫(huà)蘭》。如是,則此篇即為題畫(huà)兼詠物之作。詠物極不易工,其上乘者大都借物以寓性情。這里所詠之風(fēng)蘭本非富貴之花,它只是生長(zhǎng)在深山野壑中的小草而已。但詩(shī)人對(duì)其情有獨(dú)鐘,大加贊美和稱(chēng)羨。詞中字字刻畫(huà),又字字天然,不粘不脫。風(fēng)蘭之形象綽約可見(jiàn),而又不無(wú)詩(shī)人性情的處處流露。既詠物又抒懷抱,顯然頗含騷雅之旨,寓有詩(shī)人深摯的情懷,尤其是“一段意思,全在結(jié)句,斯為絕妙。”
點(diǎn)絳唇原文及賞析2
原文:
點(diǎn)絳唇·縣齋愁坐作
[宋代]葛勝仲
秋晚寒齋,藜床香篆橫輕霧。閑愁幾許。夢(mèng)逐芭蕉雨。
云外哀鴻,似替幽人語(yǔ)。歸不去。亂山無(wú)數(shù)。斜日荒城鼓。
賞析:
此篇寫(xiě)詞人在縣衙愁坐的情思。開(kāi)章“秋晚寒齋”一句,寫(xiě)出了詞人愁坐的時(shí)間、地點(diǎn):寒秋季節(jié),傍晚時(shí)分,“齋”指縣衙齋室,點(diǎn)明了地點(diǎn),唿應(yīng)了詞題。抒情主人公坐在簡(jiǎn)陋的藜木床上愁思悶想,看如篆字的熏香裊裊,似輕霧橫飄,“香篆橫輕霧”在詞中既是寫(xiě)實(shí),更有比興作用,那縈回的篆香如愁緒徘徊,那橫飛的輕霧像悲思幾縷!伴e愁幾許”以直接抒情之筆,寫(xiě)此時(shí)此刻內(nèi)心獨(dú)悲感受。這愁是什么?是離家背井的鄉(xiāng)愁,是久別妻室的相思,是羈臣遠(yuǎn)謫的憂慮……。詞人沒(méi)有明指,只寫(xiě)了一個(gè)“閑”字,令讀者想像,去品味!皦(mèng)逐芭蕉雨”一句頗為精妙!鞍沤队辍笔且粋(gè)悲愁意象,“雨打芭蕉,分明葉上心頭滴”!跋阕瓩M輕霧”這一視覺(jué)形象已將詞人引入夢(mèng)幻之中,“夢(mèng)逐芭蕉雨”這一聽(tīng)覺(jué)形象又使詞人在夢(mèng)幻之中聽(tīng)到雨打芭蕉的淅瀝之聲,在夢(mèng)幻中仿佛覺(jué)得淅瀝的雨不是滴在葉上,而是敲擊著自己的心頭,這豈不更加濃了幾許愁思?這句中的“逐”字下得好,將詞人追尋“芭蕉雨”的悲愁意象主動(dòng)化了,從而強(qiáng)調(diào)了“芭蕉雨”是情中景,是為表現(xiàn)愁情而設(shè)景;如果改為“聽(tīng)”字,則是強(qiáng)調(diào)了“芭蕉雨”的客體存在,其藝術(shù)效果是頗不相同的。
下片繼續(xù)寫(xiě)詞人在寒齋內(nèi)所見(jiàn)所感!霸仆獍,似替幽人語(yǔ)”寫(xiě)詞人仰望室外,只見(jiàn)天高云淡。孤鴻遠(yuǎn)去,聽(tīng)見(jiàn)那雁聲凄厲,如泣如訴,好象替幽人低語(yǔ),傾訴衷腸。詞人將孤雁與幽人類(lèi)比,因兩者有可比性,孤鴻獨(dú)飛天涯,幽人羈旅他鄉(xiāng),其孤寂凄涼是相同的。一個(gè)“替”字將兩者關(guān)系聯(lián)系得更緊密了。然而大雁秋去春來(lái),還有歸鄉(xiāng)之時(shí),而自己呢?卻是羈臣遠(yuǎn)謫難得返鄉(xiāng),故詞人感慨道:“歸不去”。這三字有多少悲哀與辛酸,有多少惆悵與憤慨。這種感情曾反復(fù)抒發(fā)過(guò):“流落天涯,憔悴一衰翁”(《江神子》),“羈懷都在,鬢上眉頭。似休文瘦,久通恨,子山愁!保ā缎邢阕印罚,“暮暮來(lái)時(shí)騷客賦”,“天留花月伴羈臣”(《浣溪沙》)。為什么“歸不去”,詞人未明寫(xiě),而是以“亂山無(wú)數(shù)”的形象出之,“山無(wú)數(shù)”可見(jiàn)歸程障礙重重,著一“亂”字,更加重了歸程艱險(xiǎn),這“亂山無(wú)數(shù)”的形象,自然也就蘊(yùn)含了詞人心緒煩亂與憂愁。這是眼前景,更是心中景。結(jié)句“斜日荒城鼓”,暗點(diǎn)詞題“愁”字,照應(yīng)開(kāi)頭,寫(xiě)在深秋的`斜暉中,詞人身處一片荒城之中,聽(tīng)暮鼓聲聲,那遷客羈臣凄涼孤寂的感受何處訴說(shuō)?最后兩句之妙,在于以景結(jié)情,那亂山、斜日、荒城、暮鼓,都染上了詞人的主觀色彩,加深了題旨的表達(dá)。
全篇緊緊圍繞“愁”字展開(kāi),以富有悲征的景物──晚秋寒齋、芭蕉夜雨、云外哀鴻、亂山無(wú)數(shù)、斜日荒城、暮鼓聲聲,勾出了一個(gè)典型環(huán)境,有力地烘托出一位寒齋愁坐的人物形象,令讀者可以見(jiàn)其景、聞其聲、感其情、悟其心。此真所謂“心之所思,情之所感,寓言假物,譬喻擬象”(錢(qián)鐘書(shū)語(yǔ))之佳篇也。
點(diǎn)絳唇原文及賞析3
原文:
金谷人歸,綠揚(yáng)低掃吹笙道。
數(shù)聲啼鳥(niǎo)。
也學(xué)相思調(diào)。
月落潮生,掇送劉郎老。
淮南好。
甚時(shí)重到。
陌上生春草。
賞析:
白石此詞,與其合肥情事有關(guān),詞中思戀的是其合肥情侶。詞人以宋光宗紹熙元年庚戌(1190)到合肥,見(jiàn)《淡黃柳》詞序,第二年辛亥正月二十四日離開(kāi),見(jiàn)《浣溪沙》詞序。又據(jù)一些詞看,辛亥年他似乎再到過(guò)合肥,經(jīng)秋再次離去。這首《點(diǎn)絳唇》就是再到合肥又離去時(shí)的作品。請(qǐng)參看夏承燾《姜白石詞編年箋校 》所載《行實(shí)考》第七《合肥詞事》。這首詞上片說(shuō)聚首的歡愉,下片寫(xiě)離別的痛苦。上下片內(nèi)容不是同時(shí)。歡聚或在春晚 、夏初。離散似是冬季。白石是一個(gè)至情至性之人,自從“當(dāng)初不合種相思”,這種刻骨銘心的思戀便成為白石心靈深處一個(gè)拆解不開(kāi)的“情結(jié) ”,終白石之一生,雖九死而不悔,真是天地至性,人間至情。
首句“金谷人歸”,金谷除普通以代指園中多美人以外,還有三種可能:(一)或暗示琵琶女姓梁!稁X表錄異》上云:“石崇以明珠三斛換綠珠于容州,本姓梁氏!保ǘ┗蛸澝榔淙嗣罱庖袈。干寶《晉紀(jì)》云:“石崇有伎人綠珠,美而工笛。”與本詞下句“吹笙”疑有連系。白石他詞中寫(xiě)合肥情事時(shí),也多寫(xiě)到樂(lè)器 。(三)或意在引起一極美好的宜于美人的環(huán)境的想象 。庾信《春賦》云 :“河陽(yáng)一縣併是花,金谷從來(lái)滿園樹(shù)!卑资镀鄾龇浮吩~序云:“合肥巷陌皆種柳 !钡戏十(dāng)日不過(guò)一荒涼邊城 。“出城四顧,則荒野煙草,不勝凄黯!保ā镀鄾龇浮吩~序)“巷陌凄涼 ,與江左異。”(《淡黃柳》詞序)。如此城郭,豈宜為美人居止?幸其多柳,故不惜重筆渲染,比于金谷,亦略為伊人居處增色。
白石寫(xiě)情,不在于情事本身,故對(duì)情人的容妝和行動(dòng)很少著筆,而重在對(duì)情事的獨(dú)特的內(nèi)心感受,抒發(fā)自己綿綿無(wú)盡的`相思之苦。故以下三句,都只寫(xiě)景。本來(lái),世間情人相對(duì),一舉手一投足,一顰一笑,都直見(jiàn)深心,更不容一語(yǔ)表白,何況文字?這就是寫(xiě)情常寓于景 ,寫(xiě)景就是寫(xiě)情的心理根據(jù)。玉田《詞源》卷下“離情”說(shuō) :“言情之詞,必藉景色映托,乃具深婉流美之致!苯送鯂(guó)維亦說(shuō):“一切景語(yǔ)皆情語(yǔ)也 !惫仕^寫(xiě)景,不過(guò)是詞人把自己的感情噴射向外物,與物“一化”,就是莊子所謂“物化”。這也是我們現(xiàn)在所說(shuō)的美學(xué)上的移情作用。這里的綠楊啼鳥(niǎo),實(shí)際是詞人對(duì)吹笙人的整個(gè)靈魂的擁抱 。還不僅此,不僅是詞人化身為自然來(lái)“莊嚴(yán)”自己的情人,而且,尤其是,在詞人眼中,她儼然就是宇宙的中心,她飄然蒞臨,成為萬(wàn)物的主宰。中國(guó)傳統(tǒng)文學(xué)中此例頗多,如曹子建的《洛神賦 》。當(dāng)寫(xiě)到人神心通的時(shí)候,洛神感動(dòng)了,于是“屏翳(雨師)收風(fēng),川后靜波,馮夷(河神)鳴鼓,女?huà)z(這里用為音樂(lè)女神)清歌”。
看吧,洛神就是宇宙的中心,萬(wàn)物的主宰,因?yàn)樗褪敲篮蛺?ài)。但創(chuàng)造的魔杖還是握在詩(shī)人(或詞人)的手中的。詩(shī)人是可以驅(qū)遣鬼神,促使萬(wàn)物,創(chuàng)造一個(gè)再造世界 。韓愈說(shuō)李白、杜甫“陵暴萬(wàn)象”,當(dāng)作如是解。
本詞雖分兩片,卻非平列。上片是追憶聚首的歡愉,似水的柔情,如夢(mèng)的深永。下片是詞的現(xiàn)實(shí)世界,是訣別的痛苦!霸侣涑鄙,語(yǔ)出元稹《重贈(zèng)樂(lè)天》:“明朝又向江頭別,月落潮平是去時(shí)。”“掇送”猶斷送(張相說(shuō))! 劉郎”,用入天臺(tái)山遇仙女的劉晨自比!疤烊粲星樘煲嗬稀,何況自知無(wú)分再見(jiàn)神仙的劉郎呢 !盎茨虾谩比溆没茨闲∩健墩须[士賦》:“王孫游兮不歸,芳草兮萋萋 。”這和《江梅引》結(jié)韻說(shuō)“歌罷淮南春草賦 ,又萋萋。漂零客,淚滿衣。”意境相同。本詞“陌上生春草”五字截?cái)啾娏,頓時(shí)使上片的“小得團(tuán)囫 ”(玉溪句:“小得團(tuán)囫足怨嗟”),盡成愁緒,正是“此恨綿綿無(wú)絕期!倍拍林(shī):“恨如春草多 ,事與孤鴻去”(《題安州浮云寺樓》),可以題此詞。白石詞善于后路作結(jié),即歇拍處化情為景,篇終接混茫,無(wú)限深情,千般感慨,都在一種迷離凄涼的意境中深化升華,余音裊裊,韻味無(wú)窮。
點(diǎn)絳唇原文及賞析4
原文:
點(diǎn)絳唇·詠梅月
宋代:陳亮
一夜相思,水邊清淺橫枝瘦。小窗如晝,情共香俱透。
清入夢(mèng)魂,千里人長(zhǎng)久。君知否?雨僝云僽,格調(diào)還依舊。
譯文:
一夜相思,水邊清淺橫枝瘦。小窗如晝,情共香俱透。
整夜思念著遠(yuǎn)方的知音,在清澈的池水邊,橫斜著清瘦稀疏的梅花影子。小窗外被月光照得如同白晝一樣,那一縷縷情思、一陣陣暗香,都透出在這幽靜的夜晚。
清入夢(mèng)魂,千里人長(zhǎng)久。君知否?雨僝云僽,格調(diào)還依舊。
那清淡的月光,那疏梅的幽芳,將伴人進(jìn)入夢(mèng)鄉(xiāng),夢(mèng)中很可能見(jiàn)到遠(yuǎn)在千里外的長(zhǎng)久思念的知音。你知道不,縱然屢遭風(fēng)吹雨打的摧殘,梅的品格還是依然如故。
注釋?zhuān)?/strong>
一夜相思,水邊清淺橫(héng)枝瘦。小窗如晝,情共香俱透。
水邊清淺橫枝瘦:橫枝,指橫向生出的梅枝。瘦,指梅的枝條稀疏。小窗如晝:形容月光明亮,照得窗前如同白晝。晝:白天。共:和。俱:一起。透:透出,透過(guò)。
清入夢(mèng)魂,千里人長(zhǎng)久。君知否?雨僝(chán)云僽(zhòu),格調(diào)還依舊。
清入夢(mèng)魂:即“魂入清夢(mèng)"的倒裝,指梅和月的靈魂品質(zhì)進(jìn)入了我清幽的夢(mèng)境。千里人長(zhǎng)久:意為祝愿千里外的知音天長(zhǎng)地久。雨僝云僽:梅月經(jīng)受雨和云的折磨。僝僽:折磨。格調(diào):品格和情調(diào),此處專(zhuān)指品格。依舊:像以前一樣,指品格不變。
賞析:
“一夜相思”一句用擬人手法寫(xiě)梅花,“相思”竟至于“一夜”,體現(xiàn)了詞人孤獨(dú)寂寞之狀!八吳鍦\橫枝瘦”一句化用“疏影橫斜水清淺,暗香浮動(dòng)月黃昏”詩(shī)意,既寫(xiě)梅花的形象,亦暗寫(xiě)月。“水邊清淺”是梅生長(zhǎng)的環(huán)境;“橫枝瘦”形容梅花的風(fēng)韻姿態(tài);“瘦”字照應(yīng)上句,是“相思”的結(jié)果!跋嗨肌笔谴嗽~意脈!跋嗨肌辈坏茫蕢(mèng);夢(mèng)不得,故千里尋人,遙致情懷;尋人致語(yǔ)仍難遺繾綣孤寂之情,遂有問(wèn);由問(wèn)而突出梅花在凄雨寒云之下傲然挺立的清標(biāo)風(fēng)神,從而也就抒寫(xiě)出詞人堅(jiān)持正義不怕打擊不屈不撓的人格,完成了意境創(chuàng)造。
“小窗如晝,情共香俱透。”這兩句詠月與梅。上句寫(xiě)月,暗及窗內(nèi)之人,“如晝”二字描繪了皓潔的月色,月照“小窗”,體現(xiàn)出室內(nèi)人的難眠之意;下句“情”因“相思”而生,“香”從嗅覺(jué)上寫(xiě)梅花,“透”字自月光轉(zhuǎn)出,而用“共”、“俱”二字將三者緊密結(jié)合起來(lái),情景交融。
“清入夢(mèng)魂,千里人長(zhǎng)久。”兩句意蘊(yùn)豐富。這里的“清”既指月亮的清輝,亦指梅花的.清香;清輝幽芳伴人入夢(mèng),體現(xiàn)了夢(mèng)境的和諧、溫馨。“千里人長(zhǎng)久”化用蘇軾《水調(diào)歌頭》“但愿人長(zhǎng)久,千里共嬋娟”詞意,寫(xiě)詞人對(duì)遠(yuǎn)方友人的祝愿,既含有相思之情,又暗中關(guān)合一個(gè)“月”字,意境綿邈,含蓄委婉。
“雨僝云僽倦,格調(diào)還依舊!边@兩句詠梅言志,先以疑問(wèn)句突出詞情,繼而寫(xiě)梅花遭受風(fēng)雨摧殘而格調(diào)還依舊”,表現(xiàn)了梅花在風(fēng)雨中傲然挺立的清標(biāo)風(fēng)神。梅花的“格調(diào)”,正是詞人高潔品質(zhì)和堅(jiān)持正義、不怕打擊、不屈不撓精神的象征。
這首月下詠梅詞,托梅言志,借月抒懷。詞人把梅、月、人有機(jī)地結(jié)合成一個(gè)整體來(lái)寫(xiě),寥寥數(shù)筆,點(diǎn)染出梅花的幽姿清韻、暗香芳魂,也描繪出月亮的清輝,創(chuàng)造了一個(gè)清幽溫馨而又朦朧飄渺的境界。通篇寫(xiě)梅月,卻不道出半個(gè)“梅”字“月”字,而能盡得其象外之物,環(huán)中之旨,脈絡(luò)井井可尋,是一首“不著一字,盡得風(fēng)流’’的佳作。這首詞把梅的品格和詞人的心境表達(dá)得曲折盡意,饒有余味。
點(diǎn)絳唇原文及賞析5
點(diǎn)絳唇·途中逢管倅
憔悴天涯,故人相遇情如故。
別離何遽,忍唱陽(yáng)關(guān)句!
我是行人,更送行人去。
愁無(wú)據(jù)。寒蟬鳴處,回首斜陽(yáng)暮。
古詩(shī)簡(jiǎn)介
《點(diǎn)絳唇·途中逢管倅》是一首由南宋詞人趙彥端創(chuàng)作的詞,該詞表現(xiàn)出偶逢遽別、客中送客的深沉感慨。詞的上片抒寫(xiě)羈旅途中“他鄉(xiāng)遇故知”時(shí)的復(fù)雜情感,語(yǔ)淺而情深,滿含同是天涯淪落人的傷感惆悵,語(yǔ)境典型而凄愴。詞的下片以周?chē)拔镒骱嫱,渲染別離后的依依不舍之情,以離人眼中之景作結(jié),使全詞籠罩在一片凄涼、蒼茫的氛圍中,語(yǔ)盡而意不盡。全詞表現(xiàn)出一種特別的離情,語(yǔ)境清淡,感情深沉凄惻。
翻譯/譯文
漂泊在他鄉(xiāng),我人已憔悴。在途中與故人相逢,二人感情依然深厚。剛重逢又要馬上分離,多么倉(cāng)促,怎么忍心唱凄切的《陽(yáng)關(guān)》曲!
我本是漂泊在外的人,反而要送他人遠(yuǎn)去。愁苦無(wú)邊無(wú)際,秋蟬哀鳴,回首望去,暮色蒼茫。
注釋
①點(diǎn)絳唇:詞牌名,詞調(diào)最早見(jiàn)于南唐馮延已的《陽(yáng)春集》,又名十八香、沙頭雨、南浦月、尋瑤草、萬(wàn)年春、點(diǎn)櫻桃。此曲句式上片為四七四五,下片為四五三四五。人聲韻,上下片首句均不押韻。
、诠軅y(cuì):其人不詳,據(jù)詞中推測(cè),應(yīng)是作者好友。倅,對(duì)州郡副貳之官的稱(chēng)呼。
、坫俱玻褐缸髡攥F(xiàn)在困苦的樣子。
、芴煅模捍酥杆l(xiāng)。
、轃o(wú)據(jù):即無(wú)端、無(wú)邊無(wú)際之意。
創(chuàng)作背景
該詞具體創(chuàng)作年份未知,詞題中的“管倅”其人亦生平不詳,只知是一位姓管的通判,也許正是若干年前詞人任知府時(shí)的通判。從詞中所敘的情況可知,管倅與詞人是老朋友,故人相遇,不久又分手。詞人客中送別,格外感到凄愴,便寫(xiě)了這首詞。
賞析/鑒賞
詞的上片重在描寫(xiě)故人的偶遇與匆別。“憔悴天涯”點(diǎn)明相逢時(shí)的境況,“憔悴"暗示皆已暮年,“天涯”說(shuō)明地點(diǎn)在他鄉(xiāng)。“故人相遇情如故” 一句含兩個(gè)“故”字,言明兩人感情之深厚,雖多年未見(jiàn),但一見(jiàn)之下,依然如故。兩個(gè)垂暮之年的老人,在他鄉(xiāng)偶然相遇,場(chǎng)面極為溫馨。作者如此極言相遇之樂(lè),目的在于更深地跌出下文所寫(xiě)的別離之苦,這叫做“欲抑故揚(yáng)”,乃一種為文跌宕的妙法。所以這場(chǎng)面與后文描繪的情景形成鮮明對(duì)比。重逢之后,無(wú)奈“別離何遽”,令人不由得黯然神傷。離別之際,含淚欲唱《陽(yáng)關(guān)》曲,卻哽咽難成句。作者與老友間深厚的情誼令人感動(dòng),不免讓人潸然淚下。
詞的下片起句便點(diǎn)明離別緣由:“我是行人,更送行人去”,兩個(gè)顛沛流離、相聚他鄉(xiāng)的故友,為了各自的生計(jì),不得不相見(jiàn)之后又匆忙分離。但正所謂相見(jiàn)時(shí)難別亦難,面臨分離,作者“愁無(wú)據(jù)”,即將到來(lái)的離別沖淡了重逢的喜悅,繼而便是無(wú)邊的愁緒。最后兩句,“寒蟬”與“斜陽(yáng)暮”皆是寓情于景,借景抒情。作者不借重于比喻,而是巧妙地將它融入于景物描寫(xiě)之中,用凄切的寒蟬聲和暗淡的夕陽(yáng)光將它輕輕托出!昂s鳴”為聲,“斜陽(yáng)暮”為色,前者作用于聽(tīng)覺(jué),后者作用于視覺(jué)。送別故友后,聽(tīng)聞寒蟬凄切,回首遙望,已是日暮時(shí)分。寒蟬與日暮無(wú)疑更營(yíng)造了傷感悲涼的.氣氛。這樣通過(guò)聲色交互而引起讀者諸種感覺(jué)的移借,便派生出無(wú)窮無(wú)盡的韻味來(lái)。
全詞風(fēng)格婉約、言辭樸實(shí)、情感真摯,沒(méi)有對(duì)匆匆相逢又別離的全過(guò)程進(jìn)行具體描寫(xiě),而是側(cè)重突出即將分手之時(shí)的愁情,寫(xiě)得凄惻動(dòng)人,可謂送別詞中的佳作。唐代詩(shī)人李益的《喜見(jiàn)外弟又言別》詩(shī)就對(duì)這種客中相見(jiàn)又分手的情形作了細(xì)致的刻畫(huà),可與本詞參照理解。
名家點(diǎn)評(píng)
現(xiàn)代作家畬田:全詞情深意遠(yuǎn),清新淡雅。上片起句即渲染身世之悲與故人相遇之快樂(lè),引出下文的離別之苦。欲抑先揚(yáng),節(jié)奏頓挫。結(jié)尾的“寒蟬”、“斜陽(yáng)”分別用聲音和景色映襯“行人”的愁苦,韻味深厚。(《宋詞300首》)
點(diǎn)絳唇原文及賞析6
點(diǎn)絳唇·春日風(fēng)雨有感原文:
滿眼韶華,東風(fēng)慣是吹紅去。幾番煙霧,只有花難護(hù)。
夢(mèng)里相思,故國(guó)王孫路。春無(wú)主!杜鵑啼處,淚灑胭脂雨。詞句注釋
、劈c(diǎn)絳唇:詞牌名。此調(diào)因梁江淹《詠美人春游》詩(shī)中有“白雪凝瓊貌,明珠點(diǎn)絳唇”句而取名。雙調(diào)四十一字。
⑵韶華:美好的時(shí)光。常指春光。
、菛|風(fēng):春風(fēng)。這里是紅:指春天的花。
⑷“幾番”句:指清兵入關(guān)后的一系列事變。
、煞疾荩阂蛔鳌肮蕠(guó)”。王孫:對(duì)尊禮、思慕者的稱(chēng)呼,如淮南小山《招隱士》的“王孫游兮不歸”。這里疑指南明的魯王、唐王。
、薀o(wú)語(yǔ):一作“無(wú)主”。
⑺淚染:一作“淚灑”。胭脂:一種用于化妝和國(guó)畫(huà)的紅色顏料。亦泛指鮮艷的紅色。[2]
白話譯文
美麗的春光映入眼簾,春日東風(fēng)總是將繁花吹散。幾重?zé)熡觌鼥V,只有這些嬌弱的花朵難以庇護(hù)。夢(mèng)里總是時(shí)不時(shí)浮現(xiàn)起舊時(shí)芳草萋萋的道路。春天沉默不語(yǔ),在那杜鵑泣血的地方,分不清落花染紅的是春雨還是眼淚。
點(diǎn)絳唇·春日風(fēng)雨有感賞析
此詞原題為“春閨”,后代編者王昶等人為拔高陳子龍這首詞的思想而作了修改,并題為“春日風(fēng)雨有感”。
詞之起二句,先揚(yáng)后抑。此時(shí)詞人舉目所見(jiàn),是“滿眼韶華”,一片春光。繼而東風(fēng)乍起,落紅遍地。這一頓挫,表現(xiàn)了自然界的變化,從而也折射出時(shí)代的變化。陳子龍生當(dāng)明清易代之際,對(duì)明王朝懷有深厚感情。在他看來(lái),明代江山無(wú)限美好,正如滿眼韶華。可是清兵南下,“揚(yáng)州十日”、“嘉定三屠”,猶如驟起狂風(fēng),將萬(wàn)紫千紅摧殘殆盡。在這里,詞人用的是比興手法!吧厝A”(春光)和“紅”(花),代表美好事物,代表他所熱愛(ài)的明代江山和明代人民;而“東風(fēng)”則是邪惡勢(shì)力的象征,也隱喻清兵的南下,“東風(fēng)”一辭作貶義者,古已有之,如陸游《釵頭鳳·紅酥手》“東風(fēng)惡,歡情薄”,此處只是移用于詞人所憎惡的事物罷了。下面二句,以“幾番”照應(yīng)前面的“慣”字。說(shuō)明東風(fēng)之摧殘百花非止一次,而是經(jīng)常如此!盁熿F’二字,補(bǔ)足前句未及寫(xiě)出的'“雨”字。春天的風(fēng)雨連綿無(wú)盡,常常呈現(xiàn)煙霧迷蒙的狀態(tài)。在東風(fēng)肆虐、煙雨茫茫的天氣中,百卉凋殘,一片凄涼,于是詞人不禁發(fā)出由衷的慨嘆:“只有花難護(hù)!”前幾句造足蓄勢(shì),至此詞人的感情迸發(fā)而出,力抵千鈞。在生活中,他奔走呼號(hào),出生入死,力求挽救明朝的危亡,結(jié)果毫無(wú)效果。因此這一句正是反映了詞人內(nèi)心深處的亡國(guó)之痛。
下片宕開(kāi)一筆,徑寫(xiě)對(duì)明王朝的系念,但在詞的意脈上仍與上片緊密相連。詞人在白天看到風(fēng)雨摧殘的落花,到了晚上便自然聯(lián)想到慘遭踐踏的故國(guó)!皦(mèng)里相思”一句,為艷詞中常語(yǔ),然而此處用以表達(dá)愛(ài)國(guó)之情,卻非常深刻而又貼切!巴鯇O”一辭,通常被理解為貴族子弟,如《楚辭·招隱士》“王孫游兮不歸,春草生兮萋萋”,但這里的本意卻更接近杜甫《哀王孫》中所說(shuō)的“可憐王孫泣路隅”。在清兵南下之際,朱明的宗室子弟,或流離道路,或輾轉(zhuǎn)溝壑,唯有少數(shù)人如唐王朱聿鍵、魯王朱以海等仍在企圖反抗。此處作者對(duì)明代王孫魂?duì)繅?mèng)縈,實(shí)際上是將復(fù)興明代的希望寄托在他們身上。可是夢(mèng)醒之后,依然風(fēng)雨如磐,落紅成陣。面對(duì)如此殘酷的現(xiàn)實(shí),他不得不發(fā)出“春無(wú)主”的哀嘆。結(jié)二句進(jìn)一步渲染出這種悲哀情緒,哭出了國(guó)家將亡的憂思。句中的“杜鵑”,又名杜宇,相傳是古蜀國(guó)的君主望帝之魂所化,它隱于西山,日夜悲啼,口吻常常出血。后人常用杜鵑啼血借指失國(guó)之痛。這里說(shuō)“淚染胭脂雨”系由“啼血”轉(zhuǎn)化而來(lái),則杜鵑悲鳴時(shí)流出血淚,灑在飄飏落花的風(fēng)雨中,紅雨滿天,景象壯麗而又悲慘。詞人若非懷有深仇慘痛是寫(xiě)不出這樣的句子的。用“胭脂”形容雨中落花,前人有杜甫的《曲江對(duì)雨》“林花著雨胭脂濕”;而用以兼喻淚水的有李煜的《相見(jiàn)歡·林花謝了春紅》“胭脂淚,留人醉,幾時(shí)重”;陳子龍則將這些故實(shí)融會(huì)貫通,自鑄偉詞,賦予新意,令人讀來(lái)便覺(jué)有更深刻的意蘊(yùn)和更強(qiáng)烈的美感。
陳子龍比較重視詩(shī)詞的寄托,他曾說(shuō)過(guò)他之作詩(shī)是為了“憂時(shí)托志”(《六子詩(shī)序》)。此詞形式上雖“風(fēng)流婉麗”,但詞人借以“憂時(shí)托志”則與其詩(shī)作是一樣的,在綺麗的表面下,蘊(yùn)含著深永的內(nèi)涵。
點(diǎn)絳唇原文及賞析7
原文:
不用悲秋,今年身健還高宴。江村海甸?傋骺栈ㄓ^。
尚想橫汾,蘭菊紛相半。樓船遠(yuǎn)。白云飛亂?沼心昴暄恪
譯文
現(xiàn)在身強(qiáng)力壯,發(fā)那悲秋的哀嘆干什么。無(wú)論在村外的江邊,都要像看待“空花”一樣。
還在想濟(jì)汾河橫中流的情景,蘭菊紛紛各半。樓船遠(yuǎn)去,白雪紛飛,唯有年年飛來(lái)的大雁。
注釋
點(diǎn)絳唇:詞牌名,此調(diào)因江淹《詠美人春游》詩(shī)中有“白雪凝瓊貌,明珠點(diǎn)絳唇”句而取名。
庚午重九:即元祐五年(1090)九月初九。用前韻:指用《己巳重九和蘇堅(jiān)》一詞的韻腳。
悲愁:悲嘆秋天來(lái)臨。杜甫《九日藍(lán)田崔氏莊》:“老去悲秋強(qiáng)自寬羽年此會(huì)知誰(shuí)健!
海甸:近海地區(qū)。南齊孔德璋(稚琺)《北山移文》:“張英風(fēng)于海甸,馳妙譽(yù)于浙右!贝颂幹附纪。
空花:即空華。虛幻之花,比喻妄念!秷A覺(jué)經(jīng)》:“譬彼病目,見(jiàn)空中華及第二月”又“此無(wú)名者,非實(shí)有體,如夢(mèng)中人,夢(mèng)時(shí)非無(wú),及至于醒,了無(wú)所得,如眾空華,滅于虛空,不可言說(shuō)!
橫汾:漢武帝劉徹《秋風(fēng)辭》:“秋風(fēng)起兮白云飛,草木黃落兮雁南歸。蘭有秀兮菊有芳,懷佳人兮不能忘。泛樓船兮濟(jì)汾河,橫中流兮揚(yáng)素波。蕭鼓鳴兮發(fā)棹歌,歡樂(lè)極兮哀情多,少壯幾時(shí)兮奈老何。”此詞的后半闋的“橫汾”、“蘭菊”、“樓船”、“雁”等,均為漢武帝《秋風(fēng)辭》所有。“橫汾”取“濟(jì)汾河,橫中流”之意。
白雪:此指白色的浪花。別本作“白云”。
賞析:
元祐五年(1090)重九日作,蘇軾任杭州太守期間,結(jié)識(shí)了不少新朋友,其中一個(gè)叫蘇堅(jiān),字伯固,泉州人。蘇試治理西湖,他出力很大。兩人情誼甚篤,唱和頗多。元祐四年(1089)重九蘇堅(jiān)作有《點(diǎn)絳唇》詞,蘇軾和有《己巳重九和蘇堅(jiān)》,元祐五年又用元祐四年韻腳和了這首詞。
重陽(yáng)必登高。文人登高,難免要寄托秋天的情思!白怨欧昵锉帕取,悲秋好像成了一種傳統(tǒng)。蘇軾針對(duì)這種情緒,詞一開(kāi)始就說(shuō):“不用悲秋,今年身健還高宴!边@一驚人之語(yǔ),是針對(duì)杜甫《九日藍(lán)田崔氏莊》中“老去悲秋強(qiáng)自寬”和“明年此會(huì)知誰(shuí)健”而發(fā)的。杜甫詩(shī)的意思是:人已老大,在秋天更容易產(chǎn)生悲哀的情緒,今天我們?cè)谝黄鹁蹠?huì),只是勉強(qiáng)寬慰自己而已,明年重九再舉行宴會(huì),還不知誰(shuí)健在呢?杜甫作此詩(shī)時(shí)僅49歲,還不到嘆老悲衰的'年齡,但他處在安史之亂的動(dòng)蕩年代里,又因上疏救房瑁,被目為房瑁死黨,貶為華州司功參軍,因此對(duì)前途悲觀,情緒低沉。蘇軾同情杜甫的處境,但不同意他悲觀失望的情緒。蘇軾一生也不得志,在黨爭(zhēng)激烈的宋代,因政見(jiàn)與舊黨和新黨均不合,既得罪了新黨,又得罪了舊黨。先被新黨捏造罪名,抓進(jìn)監(jiān)獄,長(zhǎng)達(dá)半年之久,這就是有名的“烏臺(tái)詩(shī)案”;現(xiàn)又被舊黨排斥在外,在杭州做個(gè)太守。對(duì)這一切,他都以“一蓑煙雨任平生”的態(tài)度對(duì)待之。
下片“尚想橫汾,蘭菊紛相半”!皺M汾”、“蘭菊”,事出漢武帝《秋風(fēng)辭》:“秋風(fēng)起兮白云飛,草木黃落兮雁南歸。蘭有秀兮菊有芳,懷佳人兮不能忘。泛樓船兮濟(jì)汾河,橫中流兮揚(yáng)素波!薄肚镲L(fēng)辭》是漢武帝“行幸河?xùn)|,祠后土,顧視帝京欣然中流,與群臣飲宴,上歡甚,乃自作《秋風(fēng)辭》!保ā稑(lè)府詩(shī)集》卷八十四引《漢武帝故事》)此詩(shī)筆力雄健,表現(xiàn)了一代英主在秋高氣爽的季節(jié)里,泛舟中流,與群臣飲宴的歡樂(lè)景象!吧邢搿倍,透露出蘇軾對(duì)漢武帝那種具有沖破秋天的肅殺氛圍而俯仰天地的氣概,抱有向往之情。但漢武帝畢竟隨著歷史的長(zhǎng)河而去了,留給后人的只有“白云飛亂?沼心昴暄恪。這兩句用漢武帝《秋風(fēng)辭》首二句:“秋風(fēng)起兮白云飛,草木黃落兮雁南歸”,及唐李嶠《汾陰行》:“不見(jiàn)只今汾水上,唯有年年秋雁飛”,而略有變化,流露出對(duì)漢武帝高吟《秋風(fēng)辭》之事淪為歷史陳?ài)E的嘆惋。
這首詞表現(xiàn)了作者對(duì)“悲秋”與眾不同的看法,一反文人悲秋的傳統(tǒng),唱出了高昂的調(diào)子,實(shí)在可貴。他用自己潛心佛老所獲得的不隨物悲喜的思想和超脫的人生態(tài)度對(duì)待生活,在遭受挫折時(shí),不悲觀失望;在境遇順達(dá)時(shí),也不沾沾自喜,從而永遠(yuǎn)保持自己內(nèi)心的平衡,走過(guò)人生中的坑坑坎坎。這在惡濁的封建秩序下,具有相對(duì)的進(jìn)步意義。在表現(xiàn)方法上,或翻用古詩(shī),或引用古事,并用“尚想”、“空有”等字,化實(shí)為虛,還能融佛理于淺顯明白的語(yǔ)言之中,都是值得稱(chēng)道的。
點(diǎn)絳唇原文及賞析8
點(diǎn)絳唇·閨思
宋朝 李清照
寂寞深閨,柔腸一寸愁千縷。惜春春去,幾點(diǎn)催花雨。
倚遍闌干,只是無(wú)情緒。人何處,連天衰草,望斷歸來(lái)路。(衰 一作:芳)
《點(diǎn)絳唇·閨思》譯文
暮春時(shí)節(jié),深閨里無(wú)邊的寂寞如潮水般涌來(lái),一寸柔腸便有千縷愁絲。越是珍惜春天,春天卻越容易流逝,淅淅瀝瀝的雨聲催著落紅,也催著春天歸去的腳步。
倚遍欄桿,縱是春天千般好,怎奈也是無(wú)情緒。所思念的人在哪里呀?眼前只有那一眼望不到盡頭的萋萋芳草,正順著良人歸來(lái)時(shí)所必經(jīng)的道路蔓延開(kāi)去,一直延伸到遙遠(yuǎn)的天邊。
《點(diǎn)絳唇·閨思》注釋
點(diǎn)絳唇:詞牌名。
“寂寞”二句:此系對(duì)韋莊調(diào)寄《應(yīng)天長(zhǎng)》二詞中有關(guān)語(yǔ)句的隱括和新變。
人何處:所思念的人在哪里?此處的“人”,當(dāng)與《鳳凰臺(tái)上憶吹簫·香冷金猊》的“武陵人”及《滿庭芳·小閣藏春》的“無(wú)人到”中的二“人”字同意,皆喻指作者的丈夫趙明誠(chéng)。
“連天”二句:化用《楚辭·招隱士》“王孫游兮不歸,春草生兮萋萋”之句意,以表達(dá)亟待良人歸來(lái)之望。
《點(diǎn)絳唇·閨思》賞析一
這是一首借傷春寫(xiě)離恨的閨怨詞。全詞情詞并勝,神韻悠然,層層深入揭示了抒情女主人公心中無(wú)限愁情。
詞人首先寫(xiě)道:“寂寞深閨,柔腸一寸愁千縷!薄伴|”指過(guò)去年輕女子居住的內(nèi)室!叭帷庇凶鳌俺睢钡。意思是說(shuō),一個(gè)人獨(dú)處在深院閨房中,心中總是積郁了千絲萬(wàn)縷的愁緒。開(kāi)篇就以抒情筆調(diào)切入主題,再現(xiàn)了詞人獨(dú)守深閨,孤單寂寞,思念親人,愁情不絕,柔腸寸斷,叫人不知如何是好的情狀。“柔腸一寸”就是“愁千縷”,由此可見(jiàn)詞人寂寞愁苦、深情綿長(zhǎng)、思念之情無(wú)可排遣的程度已經(jīng)到了極致。
接著寫(xiě)道:“惜春春去,幾點(diǎn)催花雨!薄按藁ㄓ辍边@里指崔花調(diào)落的雨。這是環(huán)境描寫(xiě),意在烘托主人公憂愁的心境。一個(gè)“惜”字表明了詞人對(duì)“春春去”的情感。接著又是“幾點(diǎn)催花雨”,真有雪上加霜的感覺(jué)。原本令人憐惜且最能給人帶來(lái)希望的春天卻走了,可是,“屋漏偏于”,這里,春去而偏又下起了摧殘鮮花的暮春雨?梢(jiàn),詞人惜春中自然也包含著憐惜青春年華的心理。
接著下片寫(xiě)傷別,抒寫(xiě)詞人對(duì)丈夫強(qiáng)烈的思念和盼歸之情。
詞人寫(xiě)道:“倚遍欄干,只是無(wú)情緒!薄盁o(wú)情緒”就是心懷抑郁惆悵,沒(méi)有興趣!蔼(dú)處深閨”的詞人,心頭總覺(jué)是“寂寞”,更是“柔腸一寸愁千縷”。詞人深感寂寞,只好走到閨房外面,看看外面的風(fēng)景,也好排遣心中的憂煩愁思?墒恰耙斜闄跅U”,極目遠(yuǎn)望,終究還是沒(méi)有好心緒,真有“過(guò)盡千帆皆不是,斜暉脈脈水悠悠。腸斷白蘋(píng)洲”(溫庭筠《望江南》)的感受。詞人知道自己的丈夫遠(yuǎn)在他鄉(xiāng),望不見(jiàn)的,可是心思又放不下,而詞人“倚遍欄干”不但不見(jiàn)丈夫,甚至還不知道“人何處”。
結(jié)尾處,遙問(wèn)“人何處”,點(diǎn)明憑闌遠(yuǎn)望的目的,同時(shí)也暗示了“柔腸一寸愁千縷”、“祇是無(wú)情緒”的根本原因。這里,詞人巧妙地安排了一個(gè)有問(wèn)無(wú)答的布局,卻轉(zhuǎn)筆追隨著女子的視線去描繪那望不到盡頭的萋萋芳草,正順著良人歸來(lái)時(shí)所必經(jīng)的道路蔓延開(kāi)去,一直延伸到遙遠(yuǎn)的天邊。然而望到盡頭,唯見(jiàn)“連天芳草”,不見(jiàn)良人蹤影。
這首詞上片寫(xiě)傷春之情,下片寫(xiě)傷別之情。傷春、傷別,融為柔腸寸斷的千縷濃愁。刻畫(huà)出一個(gè)愛(ài)情專(zhuān)注執(zhí)著、情感真摯細(xì)膩的深閨思婦的形象。寫(xiě)出了讓人肝腸寸斷的千縷濃愁:寂寞愁、傷春愁,傷別愁以及盼歸愁。結(jié)尾“望斷”二字寫(xiě)盡盼歸不能的愁苦,此時(shí)感情已積聚至最高峰,全詞達(dá)到高潮。
《點(diǎn)絳唇·閨思》賞析二
這首詞的基本內(nèi)容:
上片第一句“寂寞深閨”,寫(xiě)一個(gè)青年女子在自己深藏后院的閨房里,心中感到非常寂寞;第二句“柔腸一寸愁千縷”,寫(xiě)青年女子的愁狀,一寸柔腸便有千縷愁絲,那么整個(gè)人呢?可見(jiàn)她的寂寞和憂愁該有多么厲害。第三四句“惜春春去,幾點(diǎn)催花雨!睂(xiě)青年女子憂愁的環(huán)境:給人帶來(lái)希望并讓人惋惜的春天走了,又下起了催著春花凋落的.雨。這一切,能不讓人愁上加愁嗎?這是上片的內(nèi)容。
下片第一二句“倚遍欄干,只是無(wú)情緒!”還是寫(xiě)青年女子的愁狀。待在閨房里是“寸腸千縷愁”,只好走到閨房外面。但過(guò)去青年女子是不能隨便走下閨房樓梯的,所以只能在上面依著欄桿想一想,望一望。想什么?正是那“催花雨”讓她想到了“人何處?”想道了離自己而遠(yuǎn)去的意中人現(xiàn)在何處?,是否也在淋雨?什么時(shí)候回來(lái)?這才是青年女子真正憂愁的原因;那她望什么?望外面的風(fēng)景嗎?不是,是望自己的想象中的景象——意中人歸來(lái)時(shí)的情景。望到了嗎?沒(méi)有。那望到了什么?望到了“連天衰草,望斷歸來(lái)路!笔前!望到的是連到天邊的無(wú)際荒草,是望不見(jiàn)歸路——意中人歸來(lái)的那條路。這就是青年女子倚欄眺望的凄涼情景、心理狀態(tài)和無(wú)望結(jié)果。
以上就是這首詞在四十一個(gè)字中所表達(dá)的基本意思。
這首詞的結(jié)構(gòu)和寫(xiě)作藝術(shù)手法:
全詞由寫(xiě)寂寞之愁,到寫(xiě)傷春之愁,再寫(xiě)傷別之愁,更寫(xiě)盼歸之愁,這樣全面地、層層遞進(jìn)地表現(xiàn)了青年女子心中愁情不斷累積的情狀,是遞進(jìn)的寫(xiě)法。一個(gè)“雨”字,把上下兩片勾聯(lián)在一起;遠(yuǎn)處是無(wú)際荒草,近處是雨催花落;閨房?jī)?nèi)是愁腸寸斷,閨房外是滿目凄涼。多么凄美的意境!詞人在這里把青年女子的“愁”的確已然寫(xiě)盡、寫(xiě)透,可謂淋漓盡致!所以明代陸云龍?jiān)凇对~菁》中稱(chēng)道此首詞是“淚盡個(gè)中”,《云韶集》也盛贊此作“情詞并勝,神韻悠然!
《點(diǎn)絳唇·閨思》創(chuàng)作背景
據(jù)陳祖美《李清照簡(jiǎn)明年表》,此詞大約作于重和元年至宣和二年(1118至1120年)期間。當(dāng)時(shí)趙明誠(chéng)或有外任,李清照獨(dú)居青州。
點(diǎn)絳唇原文及賞析9
原文:
卷盡愁云,素娥臨夜新梳洗。
暗塵不起。
酥潤(rùn)凌波地。
輦路重來(lái),仿佛燈前事。
情如水。
小樓熏被。
春夢(mèng)笙歌里。
譯文
雨后,漫天的愁云被風(fēng)吹散,明月露出姣好的月容,就像嫦娥剛剛沐浴梳洗般。盡管街上車(chē)水馬龍,來(lái)往著體態(tài)輕盈的佳人,卻沒(méi)有揚(yáng)起半點(diǎn)塵埃,因?yàn)橛旰蟮穆访鏉?rùn)澤酥軟不起塵土。我如今重游京華舊地,當(dāng)日賞燈的情事依稀在心。難忘她的柔情似水,我的思緒如流水般難以止息。獨(dú)自回到小樓里,薰香擁被獨(dú)自睡去,進(jìn)入溫馨的春夢(mèng),夢(mèng)里恍惚聽(tīng)到笙歌樂(lè)音。
注釋
試燈:上元節(jié)前,有“試燈”,宋俗,農(nóng)歷十二月下旬即開(kāi)始試燈,直至正月十四日。
素娥:以月宮仙女“素娥”代指月亮,
輦路:帝王車(chē)駕經(jīng)行之路,這里指京城繁華的大街。
凌波地:是靚裝舞女行經(jīng)的街道。凌波原本是形容洛神亭亭玉立的姿態(tài),后來(lái)借指步履輕盈的女子。
賞析:
【評(píng)解】
此詞抒寫(xiě)燈夜感舊之情。上片著意寫(xiě)試燈之夜的景色。愁云卷盡,月明如洗。以擬人手法,描摹精巧傳神。下片寫(xiě)輦路笙歌,回首舊游,恍如夢(mèng)境,無(wú)限感傷。全詞意境清新,端麗溫厚,頗具特色。
【集評(píng)】
《譚評(píng)詞辨》譚獻(xiàn)云:起稍平,換頭見(jiàn)拗怒,“情如水”三句,足當(dāng)咳唾珠玉四字。
俞陛云《唐五代兩宋詞選釋》:此詞亦紀(jì)燈市之游。雨后月出,以素娥梳洗狀之,語(yǔ)殊妍妙。下闋回首前游,輦路笙歌,猶聞夢(mèng)里,今昔繁花之境,皆在梨云漠漠中,詞境在空際描寫(xiě)。
唐圭璋《唐宋詞簡(jiǎn)釋》:此首賞燈之感。起言云散月明,次言天街無(wú)塵,皆雨后景色,換頭,陡入舊情,想到當(dāng)年燈市之景!扒槿纭比,撫今思昔,無(wú)限感傷,而琢句之俊麗,似齊梁樂(lè)府。
南宋都城臨安的燈市,每年元宵節(jié)以前就極其熱鬧 。據(jù)周密《武林舊事》卷二記載:“禁中自去歲九月賞菊燈之后,迤邐試燈,謂這‘預(yù)賞’。一入新正,燈火日盛 。??天街某茶肆,漸已羅列燈毬等求售,謂之‘燈市 ’。自此以后,每夕皆然。??終夕天街鼓吹不絕 。都民士女,羅綺如云!倍汲堑臒羰,是詞人熟識(shí)的,當(dāng)年良辰美景、人月雙圓的情形,依然歷歷在目,難以忘情;如今韶華已逝,世事滄桑,每遇佳節(jié),但覺(jué)慨恨良多,興味索然,真可謂“少年情事老來(lái)悲”了。據(jù)唐圭璋先生考證:吳文英一生有兩段情事,先在蘇州愛(ài)一妾,在某年夏秋之際遣去,原因不詳;后在杭州愛(ài)一妾,后故去。兩次大約都為十年。此詞寫(xiě)杭州燈節(jié),顯然與杭州情事有關(guān)。本詞調(diào)名下題云:“ 試燈夜初晴”,據(jù)《百城煙水》云:“吳俗十三日為試燈日 !笨梢(jiàn)是寫(xiě)燈節(jié)之事;但詞人并未由正面起筆描繪燈市盛況,而是以試燈夜的景象作陪襯,用悵惘的筆調(diào)抒發(fā)自已逢佳節(jié)而倍覺(jué)神傷的落寞情懷 ,雖只寥寥數(shù)語(yǔ) ,卻寫(xiě)得紆徐頓挫,舒卷自如,從而委婉地道出內(nèi)心的萬(wàn)千感慨。上片“卷盡”兩句,寫(xiě)試燈日遇雨,而入夜雨收云散,天青月朗;以月宮仙女“素娥”代指月亮,即以“新梳洗”形況月色明凈,比擬渾成,三字兼帶出“雨后”之意 。這是寫(xiě)天上 !鞍祲m”兩句寫(xiě)地上,化用蘇味道“暗塵隨馬去,明月逐人來(lái)”(《正月十五日夜 》)和韓愈“天街小雨潤(rùn)如穌”(《早春呈水部張十八員外》)詩(shī)句 ,又有所變化、增益,切合都城燈夜雨后的光景!傲璨ǖ亍保庆n裝舞女行經(jīng)的街道!堵迳褓x》:“凌波微步 ,羅襪生塵。”凌波原本是形容洛神亭亭玉立的姿態(tài) ,后來(lái)借指步履輕盈的女子!段淞峙f事》卷二“元夕 ”又載姜白石詩(shī)云:“南陌東城盡舞兒,畫(huà)金刺鄉(xiāng)滿羅衣。也知愛(ài)惜春游夜,舞落銀蟾不肯歸!毙蜗蟮乜坍(huà)了天街月夜的歌舞場(chǎng)面。上片并未用雨字 、燈字、人字,讀后便覺(jué)燈月交輝,地潤(rùn)絕塵,舞兒歌女,結(jié)隊(duì)而至,賞燈士女,往來(lái)不斷 ,顯示出吳文英在語(yǔ)言上的精深功力和鮮明特點(diǎn),比如愛(ài)用代字,用“素娥”代月亮,再如善于點(diǎn)代前人詩(shī)句等等。
譚獻(xiàn)說(shuō)此詞云:“起稍平,換頭見(jiàn)拗怒,‘情如水’三句 ,足當(dāng)‘咳唾珠玉’四字”(譚評(píng)《詞辨》)。說(shuō) “起稍平 ”,這是由于上片只是客觀地描述場(chǎng)景;下片才是密切結(jié)合自己的回憶、聯(lián)想,抒發(fā)感情,借此反映出不平靜亦即“拗怒”的心理狀態(tài) !拜偮贰眱删洌瑢(xiě)詞人故地重游 ,沉入回憶之中 !拜偮贰保堑弁踯(chē)駕經(jīng)由之路,這里指京城繁華的大街!爸貋(lái)”,說(shuō)明詞人對(duì)眼前的景象亦曾相識(shí),從而引起聯(lián)想,又以“仿佛”兩字形容觸景戀舊的心境!盁羟笆隆保促p燈往事。那時(shí)自己春衫年少,意氣風(fēng)發(fā),記得也是同樣的夜晚,月色燈光,交相輝映,簫鼓舞隊(duì),綿連數(shù)里 。這一句隱隱含有物是人非之感慨,景物依舊,可是作者的.心情已由歡喜變?yōu)槁淠?/p>
末尾三句,寫(xiě)往事如煙、柔情似水;月與燈依舊在,伊人無(wú)覓處,自己一往情深的凄涼心事,無(wú)人傾訴!扒槿缢倍湟诧@示出吳文英語(yǔ)言精警的特點(diǎn)。古人就有“思君如流水”的千古佳句,以水喻情,寫(xiě)出了情的純潔珍貴和綿綿不絕 。賞燈不能消愁釋?xiě),反而增添無(wú)限悵惘 ,只好踽踽而行 ,頹然而返,獨(dú)上小樓 ,熏被而眠,遙想伊人此刻,心情亦或如是,“誰(shuí)教歲歲紅蓮夜 ,兩處沉吟各自知”(姜夔《鷓鴣天 》)。最深的思念就是想象對(duì)方也在思念!按簤(mèng)”句緊接上文 ,描繪深夜入睡以后 ,那悠揚(yáng)的歌聲樂(lè)聲,綿綿不絕地縈繞蕩漾在夢(mèng)的漣漪中。這里將“拗怒”的詞意 ,融入流轉(zhuǎn)悠然,委婉多情的筆調(diào)之中,形成惝恍迷離的朦朧意境 ,顯得余音裊裊 ,韻味無(wú)窮,真可稱(chēng)得上是“咳唾珠玉”。
點(diǎn)絳唇原文及賞析10
醉漾輕舟,信流引到花深處。塵緣相誤,無(wú)計(jì)花間住。
煙水茫茫,千里斜陽(yáng)暮。山無(wú)數(shù),亂紅如雨。不記來(lái)時(shí)路。
翻譯
我酒醉后架著小船,在湖中蕩漾,聽(tīng)任流水把小船推向花草深處,F(xiàn)實(shí)世界的名利纏身,不能解脫,沒(méi)有辦法在這如花的仙境住下去。
煙水茫茫,籠罩在夕陽(yáng)的余輝里。兩岸的青山排列無(wú)數(shù),晚風(fēng)吹來(lái),落花如雨,竟然不記得來(lái)時(shí)走過(guò)的路了。
注釋
塵緣:佛教名詞。佛經(jīng)中把色、聲、香、味、觸、法稱(chēng)作 “六塵”。以心攀緣六塵,遂被六塵牽累,故名。
亂紅:落花。
賞析一
上片首二句本自陶淵明《桃花源記》的開(kāi)篇 :“醉漾輕舟,信流引到花深處!边@個(gè)“花深處”,就是指桃源。在郴州,詞人為了排憂遣恨,不得不借酒解愁。醉眼朦朧之中,詞人受潛意識(shí)的支配,仿佛覺(jué)得自己劃起了小舟,正輕松自如地隨著溪流浮泛,朝桃花源進(jìn)發(fā)。路上,“忽逢桃花林,夾岸數(shù)百步,中無(wú)雜樹(shù),芳草鮮美,落英繽紛”(《桃花源記》)。詞人十分欣喜,他左顧右盼,不知不覺(jué)中,已“林盡水源”,來(lái)到了“花深處”。閱讀這兩句,關(guān)鍵是要抓住“醉”這個(gè)核心詞語(yǔ)。醉入夢(mèng)鄉(xiāng),本是常事,所以說(shuō)這兩句是寫(xiě)夢(mèng)境幻象!皦m緣相誤,無(wú)計(jì)花間住!笔窃~人神志清爽后的抱恨之言。佛教認(rèn)為色、聲、香、味、觸、法六塵是污染人心、使生嗜欲的根源。秦觀在這兒是借“塵緣”指世俗之事,如名利一類(lèi),自是相對(duì)靈境而言的。假如自己不出來(lái)求仕為宦,就不至于有此時(shí)的遷謫之禍,這就是“塵緣相誤”。在寫(xiě)法上,只說(shuō)“塵緣相誤”,隱去塵緣的具體內(nèi)容,便產(chǎn)生空靈蘊(yùn)藉,詞情搖曳生姿的效果。此刻自己身受官府羈絆,即使想找一個(gè)類(lèi)似于“桃花源”的遠(yuǎn)僻之地平安度日也不可得——這就是“無(wú)計(jì)花間住”。
過(guò)片二句,勾勒出一幅“斜陽(yáng)外,寒鴉萬(wàn)點(diǎn),流水繞孤村”(《滿庭芳·山抹微云》)一般的黃昏景象!懊C!薄扒Ю铩庇冉o人天涯飄泊之感。緊接一句“山無(wú)數(shù) ”,與“煙水茫茫”呼應(yīng),構(gòu)成“山重水復(fù)疑無(wú)路”(陸游《游山西村》)的境界,這就與上片“塵緣相誤”二句有了內(nèi)在的聯(lián)絡(luò),上下片意脈不斷。下片開(kāi)頭四句,乃是詞人有意識(shí)地?fù)袢∪耸篱g的四種凄涼景象,來(lái)影射他黯淡、感傷的心境!盁熕C!,則前途渺遙可知;“千里斜陽(yáng)暮”,暗示著詞人的處境將每況愈下;“山無(wú)數(shù)”,正是阻力重重、難回朝廷的象征;“亂紅如雨”,就是說(shuō)美好事物正在橫遭摧折。這四種景象并集一起,凝現(xiàn)出巨大的藝術(shù)感染力。詞人雖無(wú)片言只語(yǔ)關(guān)涉愁苦,而愁苦、失望之情已溢滿紙面。結(jié)句“不記來(lái)時(shí)路”,源于《桃花源記》。陶淵明說(shuō),武陵漁人出桃花源后,在返家的路上處處作了標(biāo)志,“及郡下,詣太守,說(shuō)如此。太守即遣人隨其往,尋向所志,遂迷,不復(fù)得路。”這個(gè)結(jié)句正暗應(yīng)了題目和開(kāi)頭,道出了詞人夢(mèng)醒之后無(wú)路可走的窘境和苦況,表達(dá)了他“抽身退步悔已遲”和“世外桃源不可得”的愁怛心緒。
這首詞所反映的思想,是作者由于無(wú)端遭受打擊,導(dǎo)致了他對(duì)現(xiàn)實(shí)的不滿,并由此產(chǎn)生了對(duì)世外桃源的向往。但有的.評(píng)論者認(rèn)為句句都有暗寓,這只能是一種猜測(cè)。此詞所表現(xiàn)出的那種迷離恍忽的境界,只是秦觀在藝術(shù)上喜歡朦朧美的一種手法而已。
賞析二
公元1094年(紹圣元年),“新黨”章惇上臺(tái)掌權(quán),大肆打擊元祐黨人,秦觀先貶杭州通判,途中接旨再貶為處州酒稅。紹圣三年,又貶郴州。這一連串打擊使他陷入受壓抑而不能自拔的深沉的悲哀之中。他的名詞《踏莎行》(霧失樓臺(tái))就是在郴州旅舍所寫(xiě)。這首《點(diǎn)絳唇》(桃源)大約也是貶居郴州時(shí)所寫(xiě)。
詞題“桃源”,即指桃花源,這是東晉詩(shī)人陶淵明在《桃花源記》中所構(gòu)想的理想圖畫(huà)。在這個(gè)桃花源世界里,沒(méi)有剝削,沒(méi)有壓迫,沒(méi)有人間爾虞我詐,賦稅戰(zhàn)亂現(xiàn)象,而是一個(gè)環(huán)境寧?kù)o,風(fēng)景優(yōu)美,人民淳樸,和平勞動(dòng),生活幸福的世界。這就是后代失意文人所津津樂(lè)道的世外桃源世界。秦觀貶居郴州后,聞知這個(gè)桃花源就在郴州以北,自然眷念于心。在《踏莎行》里,早就寫(xiě)出了“霧失樓臺(tái),月迷津渡,桃源望斷無(wú)尋處”的佳句,以表現(xiàn)他對(duì)桃源的向往和望不見(jiàn)的悵惘。這首《點(diǎn)絳唇》詞,也是寫(xiě)他在遭受一連串政治打擊,經(jīng)受了人間種種坎坷之后,抒發(fā)他厭倦現(xiàn)實(shí)黑暗世界,向往世外桃源的思想感情,表現(xiàn)他對(duì)現(xiàn)實(shí)世界的不滿。
詞一開(kāi)始“醉漾”兩句,一下子就把人帶進(jìn)一個(gè)優(yōu)美的境界,寫(xiě)他在郴州,借酒澆愁情狀,在醉眼朦朧中,他劃起了一葉小舟,向“花深處”進(jìn)發(fā)。“花深處”即指的是“桃花源”。且是信流而行,路上,一片春花爛漫的世界,不知不覺(jué)來(lái)到了“花深處”。這首二句,頗似陶潛《桃花源記》開(kāi)篇:“緣溪行,忘路之遠(yuǎn)近。忽逢桃花林,夾岸數(shù)百步,中無(wú)雜樹(shù),芳草鮮美,落英繽紛!钡木辰缑鑼(xiě)。一種欣喜愉悅之情,蘊(yùn)藏在平淡的語(yǔ)言之外,頗耐人尋味!皦m緣”二句,是作者醉醒后怨恨之言!皦m緣”,本佛教名詞,《圓覺(jué)經(jīng)》所謂“小塵”,即指聲、色、香、味、觸、法六種。佛家以為以心攀緣六塵,遂為六塵所牽累,故謂之塵緣。佛家認(rèn)為“六塵”是污染人心,令人產(chǎn)生嗜欲的根源。人要想恢復(fù)其真性,就必須脫離“六塵”的干擾,做到六塵不染。秦觀在這里是借指人間爭(zhēng)名奪利一類(lèi)的世俗之事,悔恨自己當(dāng)初不該誤入仕途,以致遭今日貶謫之禍,這正是“塵緣相誤”的結(jié)果。“無(wú)計(jì)花間住”,進(jìn)一步說(shuō)如今身不由己,為官府羈絆。想找一個(gè)沒(méi)有塵緣干擾的和平寧?kù)o的桃花源地方,也不可得。詞的開(kāi)始兩句,表欣喜之情,這里兩句則側(cè)重感慨失望。這種有喜有慨,喜慨交錯(cuò),詞情搖曳生姿,非常感人。
詞的下片,“煙水”四句,側(cè)重景物描寫(xiě)。通過(guò)各種凄涼景色,來(lái)影射詞人感傷的心懷!盁熕眱删,勾勒出一幅令人銷(xiāo)魂的黃昏圖畫(huà)!盁熕C!狈置靼祵(xiě)前途渺茫!扒Ю镄标(yáng)暮”則暗示其處境日下。“山無(wú)”二句,象征阻力重重,風(fēng)起花落,美好事物橫遭摧殘!皝y紅如雨”,似化李賀“桃花亂落如紅雨”意而來(lái),原是指殘春時(shí)節(jié)了。以上四種景象合起來(lái),便又形成煙水茫茫,斜陽(yáng)千里,山峰無(wú)數(shù)風(fēng)起花落,日暮窮途的渾成意境,有巨大的藝術(shù)感染力。詞的末句“不記來(lái)時(shí)路”。源于《桃花源記》:“遂迷,不復(fù)得路!睂(xiě)他“世外桃源不可得”的遺憾心情。
創(chuàng)作背景
北宋紹圣元年(1094年),“新黨”章惇上臺(tái)掌權(quán),大肆打擊元祐黨人,秦觀先貶杭州通判,途中接旨再貶為處州酒稅。紹圣三年(1096年),又貶郴州。這一連串打擊使他陷入受壓抑而不能自拔的深沉的悲哀之中。這首《點(diǎn)絳唇·醉漾輕舟》大約也是貶居郴州時(shí)在謫徙途中所作。
點(diǎn)絳唇原文及賞析11
【仙呂】點(diǎn)絳唇_詠教習(xí)鼓訴
作者:孫叔順
詠教習(xí)鼓訴冤
每日學(xué)按龍韜,演習(xí)虎略。初開(kāi)教,若論功勞,則俺先來(lái)到。
【混江龍】助威聲號(hào),將我先鳴三擂發(fā)根苗。漸漸的排成戈戟,紛紛的收聚槍刀。則這兩片皮常與軍官為耳目,一生心不離了小校做知交。雖是我有聲難說(shuō),有運(yùn)難消,又不比鳴廉擊柝喝號(hào)。搖鈴向軍前,則我為頭兒鬧。面皮上常過(guò)了無(wú)數(shù),助羅邊不住的頻敲。
【油葫蘆】怎比恁那悠悠吹畫(huà)角,也每不湯著不動(dòng)著,教瞞兒滿腹中惡氣怎生消。夜闌時(shí)直捶到金雞兒報(bào),早晨間直熬的金烏落。他每都披著紙甲,掛著戰(zhàn)袍,番來(lái)覆去由鬧,早難道殺氣陣云高。
【天下樂(lè)】卻什么三十年學(xué)六韜,好教我逐朝心內(nèi)焦,他每沒(méi)一個(gè)有才能有機(jī)謀有智略。每日加空虛了五六番,干盤(pán)了十?dāng)?shù)遭,恰便似一場(chǎng)家雜劇了。
【醉中天】想當(dāng)日兩軍鬧,起全翼赴宣朝。將我擊破花腔,它每都哭破眼胞?烧前l(fā)擂催軍校,不付能勾引的.離城去,又將他黎民擄掠,這的是恁破黃巢頭件功勞。
【金盞兒】他每哭聲苦,可教我怨聲高。被我將他眾英雄引上陰陵道,他每教場(chǎng)中膽氣更那里有分毫。都不肯一心于國(guó)死,則待半路里轉(zhuǎn)身逃。早難道養(yǎng)軍千日,又得用在今朝。
【賺尾煞】將我擊發(fā),便聲揚(yáng)額閑下無(wú)聲哨。舊聲價(jià),如今都?jí)牧,誰(shuí)敢向雷門(mén)行過(guò)一遭。則為我亂軍心,將果報(bào)先招。自量度,天數(shù)難逃。若是再瞞上,將來(lái)又吃搞。終身累倒,皮鞚零,再怎敢軍中一面騁英豪。
點(diǎn)絳唇原文及賞析12
點(diǎn)絳唇·傷感
周邦彥
遼鶴歸來(lái),故鄉(xiāng)多少傷心地。寸書(shū)不寄。魚(yú)浪空千里。
憑仗桃根,說(shuō)與凄涼意。愁無(wú)際。舊時(shí)衣袂。猶有東門(mén)淚。
譯文
我像那“遼東鶴”,離開(kāi)多年之后,終于又歸來(lái)了。這熟悉而又生疏的故鄉(xiāng),有多少能勾起我傷感落淚的地方。都說(shuō)魚(yú)能傳書(shū),可是江波空自千里長(zhǎng)流,這些年我們競(jìng)未通過(guò)一封信。
如今物是人非,我只能通過(guò)她的妹妹代我轉(zhuǎn)達(dá)凄涼的心情。不知道這哀愁何處才是盡頭?我只記得:舊日的`衣袖上,還留著她在東門(mén)送別我時(shí)滴落的淚水。
注釋
、龠|鶴:《搜神后記》載,遼東人丁令威外出學(xué)道多年,后化鶴歸鄉(xiāng),徘徊于空中,歌日:“有鳥(niǎo)有鳥(niǎo)丁令威,去家千年今始?xì)w。城郭如故人民非,何不學(xué)仙冢累累?”后常用以指重游舊地之人。
、隰~(yú)浪:劉向《列仙傳》載。陵陽(yáng)子明釣得白魚(yú),腹中有書(shū)。此處反用其意,說(shuō)戀人沒(méi)有寄書(shū),自己空等了千里外戀人的消息。
、厶腋簴|晉王獻(xiàn)之為其妾桃葉作《桃葉敢》三首,其二有句;“桃葉復(fù)桃葉,桃葉連挑根!碧腋鶠樘胰~之妹。以下句意為舊地重游時(shí),不見(jiàn)戀人,卻遇其妹,盡訴衷腸。
④衣袂(mèi):衣袖。
、輺|門(mén):泛指離別之地。句意為衣袖上仍有當(dāng)年的淚痕。
創(chuàng)作背景
周邦彥年輕時(shí)曾客游蘇州,與蘇州歌伎岳楚云交往甚密。后來(lái)周邦彥離開(kāi)蘇州回到京師,但對(duì)其情意卻絲毫未減。當(dāng)詞人再次回到蘇州,去拜訪岳楚云時(shí),她已嫁與他人。幾天之后,周邦彥參加蘇州太守蔡巒的宴會(huì)時(shí),見(jiàn)到了岳楚云的妹妹,于是詞人便創(chuàng)作了這首《點(diǎn)絳唇·傷感》來(lái)表達(dá)自己的無(wú)盡相思之情。事后,當(dāng)岳楚云讀到這首詞時(shí),被感動(dòng)得數(shù)日淚流不止。
賞析
“遼鶴歸來(lái),故鄉(xiāng)多少傷心地”,起首二句以比興發(fā)端。將自己比作離家千年的遼東鶴,一旦飛回故鄉(xiāng),事事處處都引起對(duì)往昔生活的深情回憶,觸發(fā)起無(wú)限傷感的情懷,“遼鶴”用的是《搜神后記》中丁令威的故事。”“故鄉(xiāng)多少傷心地”,《夷堅(jiān)二志》作“故人多少傷心事!
“寸書(shū)不寄,魚(yú)浪空千里”兩句。暗用典故。劉向《列仙傳》載:“陵陽(yáng)子明釣得白魚(yú),腹中有書(shū)!坝,古樂(lè)府《飲馬長(zhǎng)城窟行》有句云:“客從遠(yuǎn)方來(lái),遺我雙鯉魚(yú)。呼兒烹鯉魚(yú),中有尺素書(shū)!边@里化用舊典,補(bǔ)敘別后多年了無(wú)音們。上句似先寫(xiě)對(duì)方不寄書(shū),實(shí)足從巳方感覺(jué)而后得知。下句直說(shuō)自己久盼情狀。盼而“空”是結(jié)果”久盼的全過(guò)程,便從這個(gè)“空”字透露出來(lái),從這個(gè)“空”,才回過(guò)頭來(lái)察覺(jué)了本是由于對(duì)方的“寸書(shū)不寄”。詞意平實(shí),卻蘊(yùn)思細(xì)致,深有韻味。
過(guò)片又回到眼前,“憑仗桃根,說(shuō)與凄涼意”。人事變遷,信音遼邈,重來(lái)舊處,不見(jiàn)伊人,欲訴無(wú)由。東晉王獻(xiàn)之有《桃葉歌》三首,其二云:“桃葉復(fù)桃葉,桃葉連桃根。桃葉,獻(xiàn)之愛(ài)妾名,其妹名桃根。姊妹連枝,憑她說(shuō)與,作者用比曲說(shuō)如此雖隔一層,也是有死勝無(wú)了!捌鄾鲆狻,《夷堅(jiān)三志》作“相思意”。“凄涼”也好,“相思”也好,都是指多年積蓄未了情!捌鄾觥倍炙坪醣磉_(dá)得更深一些。有此二字,亦足以道出滿腔幽情了。
結(jié)尾“愁無(wú)際”三字,包含了別來(lái)至今,蕩漾在自己心中的無(wú)盡的悲感。“舊時(shí)衣袂,猶有東門(mén)淚”寫(xiě)黯然銷(xiāo)魂之意,將情感推向極致。詞人看到她的舊時(shí)衣物至今猶在,內(nèi)心情感無(wú)法抑制,除了泫然淚下之外,再也說(shuō)不出任何話語(yǔ)。古樂(lè)府《東門(mén)行》曰:“出東門(mén),不顧歸。“”東門(mén)”在古典文學(xué)中是帶有濃厚悲傷色彩和感傷意蘊(yùn)的送別之所,被賦予“一去不返”的定性。詞人在這里化用,足以體現(xiàn)他仿佛認(rèn)命一般,對(duì)于那些離去的人和事不抱任何希冀與期待了。
這首詞直抒胸臆,雖淡淡寫(xiě)來(lái),亦有深情無(wú)限。全篇章法多變,搖曳生姿,起承轉(zhuǎn)合,各具其妙。最妙處當(dāng)是結(jié)句,觸物生情,遙應(yīng)篇首,既綰合全篇,又點(diǎn)透題旨,有語(yǔ)淡情深之余味。
點(diǎn)絳唇原文及賞析13
原文:
雨恨云愁,江南依舊稱(chēng)佳麗。
水村漁市。
一縷孤煙細(xì)。
天際征鴻,遙認(rèn)行如綴。
平生事。
此時(shí)凝睇。
誰(shuí)會(huì)憑闌意。
譯文
雨綿綿,恨意難消,云層層,愁緒堆積,江南景色,依舊被稱(chēng)為上好美麗。水邊村落,湖畔漁市,裊裊升起一縷孤零零的炊煙,那么淡,那么細(xì)。
一行長(zhǎng)途跋涉的鴻雁,在那水天相連的遙遠(yuǎn)的天際,遠(yuǎn)遠(yuǎn)望去,款款飛行,好似列隊(duì)首尾連綴;叵肫缴聵I(yè),此時(shí)此刻,凝視征鴻,誰(shuí)理會(huì)我憑欄遠(yuǎn)眺的含意!
注釋
孤煙:炊煙。
行如綴:排成行的大雁,一只接一只,如同綴在一起。
凝睇:凝視。睇:斜視的樣子。
會(huì):理解。
賞析:
【評(píng)解】
這首詞是王禹偁任長(zhǎng)州知州時(shí)的作品。詞中描繪了江南水鄉(xiāng)的風(fēng)物景色,抒發(fā)了他壯年時(shí)的抱負(fù)和懷才不遇的感慨。
全詞借景抒情言志,寫(xiě)得委婉含蓄。風(fēng)格清麗,感情質(zhì)樸。
【集評(píng)】
《詞苑》:此詞“清麗可愛(ài),豈止以詩(shī)擅名”。
《唐宋詞賞析》:此詞把握住水鄉(xiāng)景物的特征,用清淡自然的筆觸,描繪出一幅色彩暗淡的風(fēng)景圖,隱約流露出作者客居異鄉(xiāng),抑郁愁?lèi)灥男那椤?/p>
《唐宋詞選注》:王禹偁的作品以詩(shī)文為主,在僅存的這首小詞中,他描繪了江南水鄉(xiāng)的景色,抒寫(xiě)出游子的客愁,寫(xiě)得委婉細(xì)致。詞末透露作者的懷才不遇之感,不同于一般的艷詞。
此詞是北宋最早的小令之一,也是作者唯一的傳世之作。全詞以清麗的筆觸、沉郁而高曠的格調(diào),即事即目,寓情于景,通過(guò)描繪江南雨景,寄寓了作者積極用世、渴望有所作為的政治理想和懷才不遇的苦悶情懷!吨窳旨o(jì)事》評(píng)此詞云:“情麗可愛(ài),豈止以詩(shī)擅名。”
起首一句“雨恨云愁”,借景抒情,借情寫(xiě)景。云、雨并無(wú)喜怒哀樂(lè),但詞人覺(jué)得,那江南的雨,綿綿不盡,分明是恨意難消;那灰色的云塊,層層堆積,分明是郁積著愁?lèi)。即使是在這彌漫著恨和愁的云雨之中,江南的景色,依舊是美麗的。南齊詩(shī)人謝朓《入朝曲》寫(xiě)道:“江南佳麗地,金陵帝王州!
王禹偁用“依舊”二字,表明自己是僅承舊說(shuō),透露出一種無(wú)可奈何的情緒。
上片煞拍寫(xiě)的是:在濛濛的雨幕中,村落漁市點(diǎn)綴在湖邊水畔;一縷淡淡的炊煙,從村落上空裊裊升起;水天相連的遠(yuǎn)處,一行大雁,首尾相連,款款而飛。但如此佳麗的景色,卻未能使詞人歡快愉悅,因?yàn)椤疤祀H征鴻,遙認(rèn)行如綴”。在古人心目中,由飛鴻引起的感想有許多。“舉手指飛鴻,此情難具論”(李白《送裴十八圖南歸嵩山》)。在這里,詞人遙見(jiàn)沖天遠(yuǎn)去的.大雁,觸發(fā)的是“平生事”的聯(lián)想,想到了男兒一生的事業(yè)。王禹偁中進(jìn)士后,只當(dāng)了長(zhǎng)洲知縣。這小小的芝麻官,無(wú)法實(shí)現(xiàn)他胸中的大志,于是他恨無(wú)知音,愁無(wú)雙翼,不能象“征鴻”一樣展翅高飛。
最后,王詞將“平生事”凝聚在對(duì)“天際征鴻”的睇視之中,顯得含蓄深沉,言而不盡。
這首詞在藝術(shù)風(fēng)格上一改宋初小令雍容典雅、柔靡無(wú)力的格局,顯示出別具一格的面目。詞中交替運(yùn)用比擬手法和襯托手法,層層深入,含吐不露,語(yǔ)言清新自然,不事雕飾,讀來(lái)令人心曠神怡。從思想內(nèi)容看,此詞對(duì)于改變北宋初年詞壇上流行的“秉筆多艷冶”的風(fēng)氣起了重要作用,為詞境的開(kāi)拓作了一定的貢獻(xiàn)。
點(diǎn)絳唇原文及賞析14
原文:
病起懨懨,畫(huà)堂花謝添憔悴。
亂紅飄砌。
滴盡胭脂淚。
惆悵前春,誰(shuí)向花前醉。
愁無(wú)際。
武陵回睇。
人遠(yuǎn)波空翠。
譯文:
大病初起,精神困倦,畫(huà)堂里落花滿地,使我平添了幾許愁緒。凋零的花瓣在空中飛舞,墜落到石階上,如簌簌而落的胭脂淚,讓人心碎。
春天匆匆而逝,人也別離,與誰(shuí)在花前共舞?愁緒如海,無(wú)邊無(wú)際。轉(zhuǎn)首回望那駐春的好地方,而人在千里之外,只有碧波依舊濃翠。
賞析:
宋吳處厚《青箱雜記》卷八載:“韓魏公晚年鎮(zhèn)北州,一日病起,作《點(diǎn)絳唇》小詞。”由此可知,此詞是作者北鎮(zhèn)大名等地時(shí),病起觀景而作。詞中抒發(fā)了作者病體初愈、徘徊香徑時(shí),悼惜春殘花落、感傷年華流逝的惘悵和哀愁。“病起”句,直言作者病體初愈,精神不振!爱(huà)堂”句,不僅點(diǎn)出了暮春的節(jié)候特征,而且亦花亦人,花人兼寫(xiě):“憔悴”,既是寫(xiě)凋謝的花,也是寫(xiě)老病的人;人因“病起懨懨”,而覺(jué)得花也憔悴;而花的凋謝也更增加了病人心理上的“懨懨”!皝y紅”兩句,緊承“畫(huà)堂”句,進(jìn)一步描繪物象,渲染氣氛。有“畫(huà)堂花謝”,即有“亂紅飄砌”!捌觥睉(yīng)“畫(huà)堂”,“亂紅”應(yīng)“花謝”,連環(huán)相扣,正是作者用筆縝密之處!暗伪M胭脂淚”,則情濃意切,極盡渲染之能事。“胭脂淚”,形象地描繪“亂紅”的飄墜,賦予落花以傷感的人情,同地也包含了作者自己的傷感。
詞的上片,情景交融,辭意凄婉。下片轉(zhuǎn)入懷人念遠(yuǎn)!般皭潯眱删,言前春人去,無(wú)人在花前共醉,只有“惆悵”而已!般皭潯敝,轉(zhuǎn)而為“愁”,愁且“無(wú)際”,足見(jiàn)其懷人之深。最后兩句,更以特出之筆,抒發(fā)此情!拔淞昊仨,即“回睇武陵”,回睇,轉(zhuǎn)眼而望。“武陵”,由結(jié)句的.“波空翠”看,應(yīng)是指《桃花源記》中的武陵溪。作者可能是由眼前的“亂紅飄砌”而聯(lián)想到“落英繽紛”的武陵溪,而那里正是駐春的好地方。但這里并非是實(shí)指,而是借以代指所懷念的人留連之地。不過(guò),人在遠(yuǎn)方,雖凝睇翹首,終是懷而不見(jiàn),望中徒有翠波而已。“空”字傳神,極能表現(xiàn)作者那種悵惘、空虛的心情。
由落花而傷春,由傷春而懷人,暗寄時(shí)事身世之慨,全詞閑筆婉妙,深情幽韻,若不能自勝。這種情調(diào)與政治舞臺(tái)上剛毅英偉、喜怒不見(jiàn)于色的韓琦絕不相類(lèi)。蓋因詞之初起,便以抒情為上,《花間》之后,便形成了婉約的傳統(tǒng),在韓琦生活的那個(gè)時(shí)代,詞還沒(méi)有突破這個(gè)傳統(tǒng)。
點(diǎn)絳唇原文及賞析15
點(diǎn)絳唇·呈洛濱筠溪二老
清夜沉沉,暗蛩啼處檐花落。乍涼簾幕,香繞屏山角。
堪恨歸鴻,情似秋云薄。書(shū)難托,盡交寂寞,忘了前時(shí)約。
翻譯
在一個(gè)夜色沉沉的清秋晚上.只聽(tīng)見(jiàn)暗處的蟋蟀在屋檐前落花的地方鳴叫。夜深靠近簾幕就感到一股涼意忽然透出,室內(nèi)香爐里散發(fā)出來(lái)的香煙,輕盈地繚繞在屏風(fēng)的一角。
心里不免怨那些歸來(lái)的鴻雁,它們的睛意猶如秋云那樣單薄,不肯傳遞書(shū)信。書(shū)信難寄,把自己的心事都交給寂寞吧.那就忘記了從前的約會(huì)。
注釋
呈:奉獻(xiàn)給。洛濱,即富柔直,字委申,北宋宰相富弼之孫。靖康初年賜進(jìn)士出身。高宗建炎四年官至端明殿學(xué)士簽書(shū)樞密院事。后因堅(jiān)持抗金為秦檜所忌,不久便被罷職。晚年游覽于山水之間,與蘇遲、葉夢(mèng)得、張?jiān)傻纫粔K游玩吟唱。公元1156年(紹興二十六年)去世。筠溪,即李彌遜,字似之,自號(hào)筠溪翁;兆诖笥^三年進(jìn)士。南渡后以起居郎遷中書(shū)舍人。后因反對(duì)秦檜議和,不久被落職。公元1140年(紹興十年)歸隱福建連江西山,與張?jiān)、富柔直等吟唱游玩。公?153年(紹興二十三年)去世。
暗蛩:在暗處藏身的蟋蟀。蛩,蟋蟀。
檐花落:屋檐上的水流下來(lái),在燈光的照映下就像銀花一般。
香:蕙香,此指由香爐里冒出的香煙氣。。
屏山:屏風(fēng)。
鴻:大雁。
書(shū):信。
盡交:即盡教、聽(tīng)任之意。
創(chuàng)作背景
此詞所作具體年代不詳。據(jù)張?jiān)伞毒珖?yán)寺化鐘疏》文:“歲在戊辰(即紹興十八年),僧結(jié)制日,洛濱、最樂(lè)、普現(xiàn)(即筠溪)三居士,拉蘆川老隱過(guò)其所而宿焉”,此詞大約是作于這個(gè)時(shí)期。
賞析
上片著重寫(xiě)景,寓情于景;下片著重抒情,曲折地表達(dá)出仕途的險(xiǎn)惡與中原未復(fù)悵惘情緒。起二句刻畫(huà)出一幅幽靜的秋夜景色,而“啼”字和“落”字,又顯示出靜中有動(dòng),動(dòng)中見(jiàn)靜的意趣激發(fā)了同篇的活力。一個(gè)美好的深秋之夜,雨檐滴水,蟋蟀鳴叫,仿人讀來(lái)歷歷在目,如聞其聲。這種寧?kù)o的境界與梁代王籍《入若耶溪》詩(shī)“蟬噪林逾靜,鳥(niǎo)鳴山更幽”有同工異曲之妙。詞中這二句是化用杜甫《醉時(shí)歌》:“清夜沉沉動(dòng)春酌,燈前細(xì)雨檐花落”的詩(shī)句。清王嗣奭《杜肊》解“檐花落”云:“檐水落,而燈光映之如銀花。”非常接近于事實(shí)。
“乍涼”二句承上,從戶(hù)外幽靜之境轉(zhuǎn)而到室內(nèi)境況。秋雨連綿,靠近簾幕就感到寒氣逼人,屋內(nèi)香爐里散發(fā)著輕盈的煙縷,裊裊直上,縈繞在屏風(fēng)的上端。詞人由遠(yuǎn)及近,刻畫(huà)生動(dòng),具體入微,把聽(tīng)覺(jué)、感覺(jué)、視覺(jué)組合在一起,增強(qiáng)了詞人的立體感,這樣也就著力渲染秋夜清冷的氣氛和孤獨(dú)寂靜的境界。
下片抒情,詞人傾吐了蘊(yùn)藏在心靈深處的難以直言的'思緒!翱昂蕖倍,以“歸鴻”作比喻,說(shuō)明心事難寄。古代有鴻雁傳書(shū)的說(shuō)法,但這里是寫(xiě)征鴻的情意如那秋云一樣淡溥,不肯傳書(shū),所以顯得可恨。這與李清照《念奴嬌》:“征鴻過(guò)盡,萬(wàn)千心事難寄”的意境相接近,而一“恨”字,感情色彩更為強(qiáng)烈!扒镌票 笔怯枚鸥Α肚镬V》:“天際秋云薄,從西萬(wàn)里風(fēng)”的詩(shī)句。朱敦儒在《西江月》中寫(xiě)到:“世事短如春夢(mèng),人情薄如秋云!币虼耍~人在這里埋怨征鴻情薄,蘊(yùn)含著復(fù)雜的人情世態(tài)的深層用意。
“書(shū)難托”三句,從上句“堪恨”而來(lái),正因于“征鴻”不傳書(shū)信,而金兵占領(lǐng)中原,所以難以寄言,因此又誰(shuí)能理解,作者的萬(wàn)千心事呢?詞人在《蘭陵王》詞中說(shuō):“塞鴻難托,誰(shuí)問(wèn)潛寬舊帶眼。”在這令人惱而又相思的歲月里,既無(wú)法寄聲傳語(yǔ),那就讓忘掉過(guò)去的一切,任憑自己的寂寞無(wú)聊吧以此來(lái)打發(fā)歲月。
這首小令寥寥四十一字,但寫(xiě)得概括,凝練、疏雋給人以美的享受,不覺(jué)使人動(dòng)情,全詞緣情設(shè)景,筆力委婉曲折,抒發(fā)了詞人對(duì)中原不能收回的愁恨之情,更顯得意境沉郁深厚。
【點(diǎn)絳唇原文及賞析】相關(guān)文章:
點(diǎn)絳唇原文及賞析02-27
點(diǎn)絳唇原文及賞析范例03-04
【精華】點(diǎn)絳唇原文及賞析02-27
點(diǎn)絳唇·傷感原文翻譯及賞析12-17
點(diǎn)絳唇·詠風(fēng)蘭原文翻譯及賞析12-17
仙呂點(diǎn)絳唇原文03-01
點(diǎn)絳唇·縣齋愁坐作原文及賞析02-27