av手机免费在线观看,国产女人在线视频,国产xxxx免费,捆绑调教一二三区,97影院最新理论片,色之久久综合,国产精品日韩欧美一区二区三区

病起書懷原文及賞析

時(shí)間:2025-03-18 19:09:34 好文 我要投稿

病起書懷原文及賞析

  原文:

  病骨支離紗帽寬,孤臣萬里客江干。

  位卑未敢忘憂國(guó),事定猶須待闔棺。

  天地神靈扶廟社,京華父老望和鑾。

  出師一表通今古,夜半挑燈更細(xì)看。

  譯文

  病體虛弱消瘦,以致紗帽帽沿都已寬松,不受重用只好客居在與之相隔萬里的成都江邊。

  職位低微卻從未敢忘記憂慮國(guó)事,即使事情已經(jīng)商定,也要等到有了結(jié)果才能完全下結(jié)論。

  希望天地神靈保佑國(guó)家社稷,北方百姓都在日夜企盼著君主御駕親征收復(fù)失落的河山。

  諸葛孔明的傳世之作《出師表》忠義之氣萬古流芳,深夜難眠,還是挑燈細(xì)細(xì)品讀吧。

  注釋

  病起:病愈。

  病骨:指多病瘦損的身軀。支離:憔悴;衰疲。

  孤臣:孤立無助或不受重用的遠(yuǎn)臣。江干:江邊;江岸。

  忘憂:忘卻憂慮。

  闔(hé)棺:指死亡,詩中意指:蓋棺定論。

  廟社:宗廟和社稷,以喻國(guó)家。

  京華:京城之美稱。因京城是文物、人才匯集之地,故稱。和鑾(luán):同“和鸞”。古代車上的鈴鐺。掛在車前橫木上稱“和”,掛在軛首或車架上稱“鑾”。詩中代指“君主御駕親征,收復(fù)祖國(guó)河山”的美好景象。

  出師一表:指三國(guó)時(shí)期諸葛亮所作《出師表》。

  挑燈:撥動(dòng)燈火,點(diǎn)燈。亦指在燈下。

  賞析:

  《病起書懷》載于《劍南詩稿》,此詩貫穿了詩人憂國(guó)憂民的愛國(guó)情懷,表現(xiàn)了中華子民熱愛祖國(guó)的偉大精神,揭示了百姓與國(guó)家的血肉關(guān)系!拔槐拔锤彝鼞n國(guó)”這一傳世警句,是詩人內(nèi)心的真實(shí)寫照,也是歷代愛國(guó)志士愛國(guó)之心的真實(shí)寫照,這也是它能歷盡滄桑,歷久常新的原因所在。詩人想到自己一生屢遭挫折,壯志難酬,而年已老大,自然有著深深的慨嘆和感傷;但他在詩中說一個(gè)人蓋棺方能論定,表明詩人對(duì)前途仍然充滿著希望。

  首聯(lián)“病骨支離紗帽寬,孤臣萬里客江干”。敘事、點(diǎn)題,是詩人詩文自身的寫照“紗帽寬”,一語雙關(guān),既言其病后瘦損,故感帽沿寬松。也暗含被貶官之意,寫出了現(xiàn)實(shí),縱使有滿腔報(bào)國(guó)之志,也只能身處江湖之遠(yuǎn),客居江邊,無力回天,心中的痛苦與煩惱可見一斑。

  頷聯(lián)“位卑未敢忘憂國(guó),事定猶須待闔棺”。為全篇的主旨所在,其中“位卑未敢忘憂國(guó)”同顧炎武的“天下興亡,匹夫有責(zé)“意思相近,它的主旨就是熱愛祖國(guó)。這兩句使我們看到詩人高尚的人格和一顆忠心愛國(guó)的赤子之心。正因?yàn)樵娙斯饷骼诼、心地坦蕩,所以他?duì)暫時(shí)遭遇的挫折并不介意。他堅(jiān)信歷史是公正的,是一定會(huì)對(duì)一個(gè)人做出恰如其分的評(píng)價(jià)的。但是詩人并沒有局限于抒寫自己的情懷,而是以國(guó)家的大事為己任。

  頸聯(lián)“天地神靈扶廟社,京華父老望和鑾”。宕開一筆,抒寫了對(duì)國(guó)家政局的憂慮同時(shí)呼吁朝廷北伐,重返故都,以慰京華父老之望。在這里詩人寄托了殷切的期望:但愿天地神靈扶持國(guó)家,使過大民眾脫離戰(zhàn)火,安樂昌盛。

  尾聯(lián)“出師一表通今古,夜半挑燈更細(xì)看”。采用典故抒發(fā)了詩人的愛國(guó)情懷,可收復(fù)河山對(duì)于詩人來說毫無辦法。只能獨(dú)自一人挑燈細(xì)看諸葛亮的傳世之作,希望皇帝能早日悟出“出師一表通古今”的道理。

【病起書懷原文及賞析】相關(guān)文章:

【精選】病起書懷原文及賞析02-27

(經(jīng)典)病起書懷原文及賞析02-27

病起書懷原文翻譯03-01

書懷原文、賞析及翻譯12-18

秋懷原文賞析02-27

鷓鴣天·鵝湖歸病起作原文及賞析02-26

春懷示鄰里原文及賞析02-27

夏日南亭懷辛大的原文及賞析11-14

《秋懷》原文03-01