- 相關(guān)推薦
英語專八考試翻譯技巧:插入法
英漢兩種語言在句法、詞匯、修辭等方面均存在著很大的差異,因此在進行英漢互譯時必然會遇到很多困難,需要有一定的翻譯技巧作指導。本文小編就為大家介紹英語專八翻譯技巧:插入法,供各位考生參考。
插入法:指把難以處理的句子成分用破折號、括號或前后逗號插入譯句中。這種方法主要用于筆譯中。偶爾也用于口譯中,即用同位語、插入語或定語從句來處理一些解釋性成分。
如:
如果說宣布收回香港就會像夫人說的“帶來災難性的影響”,那我們要勇敢地面對這個災難,做出決策。
If the announcement of the recovery of Hong Kong would bring about, as Madam put it, “disastrous effects,” we will face that disaster squarely and make a new policy decision.
【英語專八考試翻譯技巧:插入法】相關(guān)文章:
十八大英語專八翻譯技巧10-06
英語專四考試語法的技巧06-04
英語專四考試通過技巧之語法08-06
專八考試聽力解題技巧10-10
2017英語專業(yè)八級考試翻譯技巧09-03
專四專八寫作滿分技巧07-17
專四考試技巧攻略09-28
自學考試《英語》翻譯應試技巧及策略10-16
英語六級考試翻譯技巧08-27