- 相關(guān)推薦
關(guān)于元宵節(jié)的由來(lái)英語(yǔ)作文
民間有逛燈會(huì)、社火表演、喝酒、猜謎、放煙花等活動(dòng),俗稱(chēng)正月十五鬧元宵。所以呢,元宵節(jié)是一個(gè)“眼睛”的節(jié)日,但同時(shí)也是一個(gè)“嘴巴”的節(jié)日。以下是小編為大家搜索整理的關(guān)于元宵節(jié)的由來(lái)英語(yǔ)作文,希望能給大家?guī)?lái)幫助!更多精彩內(nèi)容請(qǐng)及時(shí)關(guān)注我們應(yīng)屆畢業(yè)生考試網(wǎng)!
篇一
【參考譯文】:關(guān)于元宵節(jié)的由來(lái)有不同的觀點(diǎn)。但是其中一點(diǎn)是確定的,它與宗教信仰有關(guān)。一個(gè)傳說(shuō)告訴我們從前的人崇拜古代的天上的神太一。人們相信天上的神主宰者人類(lèi)的世界。他有16只龍聽(tīng)命于他,并決定何時(shí)讓世界有干旱、風(fēng)暴、饑荒和瘟疫。從統(tǒng)一六國(guó)的秦始皇開(kāi)始,所有后來(lái)的皇帝都下令每年舉行隆重的儀式;实蹠(huì)祈求太一讓人間風(fēng)調(diào)雨順、人們健康。漢武帝讓這個(gè)事情更加引人注意。在公元前104年,他宣布元宵節(jié)為最重要的節(jié)日之一,而整個(gè)儀式要持續(xù)一夜。另外一個(gè)傳說(shuō)把元宵節(jié)與道教相聯(lián)系。天官是道教掌管好運(yùn)的神。他的生日是農(nóng)歷正月十五。據(jù)說(shuō)天官喜歡各種娛樂(lè)活動(dòng)。所以信教的人就準(zhǔn)備各種活動(dòng)并在這個(gè)過(guò)程中祈求好運(yùn)。第三個(gè)傳說(shuō)是這樣的`。佛教在一世紀(jì)東漢漢明帝時(shí)傳入中國(guó)。然而,在中國(guó)人中并未有很大的影響。一天,漢明帝夢(mèng)見(jiàn)他的宮殿里出現(xiàn)個(gè)金人。當(dāng)他想問(wèn)那人是誰(shuí)時(shí),金人卻升到天空,在西方消失了。第二天,明帝就派人到印度去尋找佛教經(jīng)書(shū)。在經(jīng)過(guò)上千里的長(zhǎng)途跋涉,他終帶回了經(jīng)書(shū)。漢明帝下令興建廟宇供奉佛和儲(chǔ)藏經(jīng)書(shū)。信眾認(rèn)為佛能驅(qū)除黑暗。所以漢明帝就下令群臣都點(diǎn)起燈籠,后來(lái)便演變成了元宵節(jié)
【正文】:
There are many different beliefs about the origin of the Lantern Festival. But one thing for sure is that it had something to do with religious worship. One legend tells us that it was a time to worship Taiyi, the God of Heaven in ancient times. The belief was that the God of Heaven controlled the destiny of the human world. He had sixteen dragons at his beck and call and he decided when to inflict drought, storms, famine or pestilence(瘟疫)upon human beings. Beginning with Qinshihuang, the first emperor to unite the country, all subsequent emperors ordered splendid ceremonies each year. The emperor would ask Taiyi to bring favorable weather and good health to him and his people. Emperor Wudi of the Han Dynasty directed special attention to this event. In 104 BC, he proclaimed it one of the most important celebrations and the ceremony would last throughout the night. Another legend associates the Lantern Festival with Taoism. Tianguan is the Taoist god responsible for good fortune. His birthday falls on the 15th day of the first lunar month. It is said that Tianguan likes all types of entertainment. So followers prepare various kinds of activities during which they pray for good fortune. The third story about the origin of the festival is like this. Buddhism first entered China during the reign of Emperor Mingdi of the Eastern Han Dynasty. That was in the first century. However, it did not exert any great influence among the Chinese people. one day, Emperor Mingdi had a dream about a gold man in his palace. At the very moment when he was about to ask the mysterious figure who he was, the gold man suddenly rose to the sky and disappeared in the west. The next day, Emperor Mingdi sent a scholar to India on a pilgrimage(朝圣)to locate Buddhist scriptures. After journeying thousands of miles, the scholar finally returned with the scriptures. Emperor Mingdi ordered that a temple be built to house a statue of Buddha and serve as a repository for the scriptures. Followers believe that the power of Buddha can dispel darkness. So Emperor Mingdi ordered his subjects to display lighted lanterns during what was to become the Lantern Festival.
篇二
【參考譯文】:今天是正月十五元宵節(jié),在中國(guó)人眼里十五都是團(tuán)圓節(jié),我們一家人來(lái)到外公家吃湯圓。 來(lái)到外公家,我看見(jiàn)外公揉面團(tuán)嫻熟的翻過(guò)來(lái),惆過(guò)去,立起來(lái),橫過(guò)去。抻、拉、壓、拽,為所欲為。還時(shí)不時(shí)的讓我按住臉盆,倒下開(kāi)水。面粉成型了。外公開(kāi)始做湯圓了,他先取出一小塊面粉團(tuán),在中間開(kāi)個(gè)小洞,雙手有節(jié)奏的將一個(gè)小洞變成一個(gè)大洞,在洞里放入芝麻糊,又慢慢地將四周的面粉向洞里靠,洞又沒(méi)了。我認(rèn)真地學(xué)習(xí)著,一眨眼工夫,20只湯圓可以放入鍋了。湯圓在沸水中翻滾著,慢慢浮上來(lái),當(dāng)我剛想嘗嘗自己的勞動(dòng)成果時(shí),舅舅提醒道:“現(xiàn)在還不能吃,里面的餡還沒(méi)有熟,要再加一次火。”聽(tīng)了舅舅的話(huà),我耐心地等著。終于,湯圓熟了,我將第一碗盛給了外公,外公笑得眼睛成了縫,我又盛了一碗給舅舅,舅舅說(shuō):“還是我外甥對(duì)我好!”我們吃著湯圓,甜在心里,我這次比以前多吃了好多。 我們吃完湯圓,又決定去觀花燈,有豬八戒嘻皮笑臉的花燈,也有抗日大將李大釗堅(jiān)貞不屈的花燈,還有一心向佛的唐僧花燈,有白雪公主與七個(gè)小矮人一起玩耍的`花燈,也有小英雄雨來(lái)英勇的花燈,還有為自己想的少,為別人想多的魯迅花燈----- 十五的夜晚,家家都?xì)g聲笑語(yǔ),真美好呀!
【正文】:
Today is the 15th day of the Lantern Festival in China, 15 are the eyes TuanYuanJie, our whole family came to the public eat the dumpling. Come to the public, I see grandpa knead the dough adept upside down and Chou past, stand up, cross over. Prevented, pull, pressure, and ye, do whatever he wants. Also now let me hold washbasin, fall boiling water. Flour were formed. Grandpa began making dumplings, he removed first a small piece of bread dough, break in the middle a small hole, both hands rhythmic will be a small hole into a big hole in the cave into sesame seed, and will slowly around the flour to cave depend, hole is gone. I learn seriously, blink, 20 only dumpling can pan. Dumpling in boiling water, rolled slowly float, when I just want to try own work achievement, uncle warns: "now still cannot eat, the inside of the filling isn't ripe yet, want to add a fire." Listen to the uncle of words, I waited patiently. Finally, soup, mellow, I will first bowl filled to grandpa, grandpa laughed eyes became seam, I again filled a bowl for uncle, uncle said: "or my nephew is good to me!" We eat the dumpling, sweet in heart, this time I ate a lot of more than before.
【元宵節(jié)的由來(lái)英語(yǔ)作文】相關(guān)文章:
元宵節(jié)的由來(lái)教案03-13
英語(yǔ)作文《圣誕節(jié)的由來(lái)》04-11
國(guó)慶節(jié)由來(lái)英語(yǔ)作文04-06
父親節(jié)的由來(lái)英語(yǔ)作文帶翻譯07-09
元宵節(jié)的由來(lái)教案模板(精選23篇)05-14
英語(yǔ)閱讀:冬至吃餃子習(xí)俗的由來(lái)12-27
小學(xué)元宵節(jié)的由來(lái)教案(通用13篇)02-22