av手机免费在线观看,国产女人在线视频,国产xxxx免费,捆绑调教一二三区,97影院最新理论片,色之久久综合,国产精品日韩欧美一区二区三区

試題

英語(yǔ)四級(jí)孫悟空翻譯模擬試題

時(shí)間:2025-05-04 22:56:48 試題 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

英語(yǔ)四級(jí)孫悟空翻譯模擬試題

  請(qǐng)將下面這段話翻譯成英文:

英語(yǔ)四級(jí)孫悟空翻譯模擬試題

  孫悟空,也稱為猴王(Monkey King),是中國(guó)古典小說(shuō)《西游記》(Journey to the West)中的一個(gè)主要角色。在小說(shuō)中,猴王從一塊巖石中出生,通過(guò)道教髙人(Taoist master)的教授獲得了超自然的力量。他可以將自己變成七十二種不同的形象,還可以用筋斗云代步,一個(gè)筋斗(somersault)可以翻十萬(wàn)八千里。孫悟空是中國(guó)文學(xué)歷史最悠久的人物之一。即使在今天他依然深受中國(guó)兒童的喜愛。

  參考翻譯:

  Sun Wukong, also known as the Monkey King, is amain character in the classical Chinese novel Journeyto the West.In the novel, the Monkey King was bornout of a rock and acquired supernatural powersthrough instruction of Taoist master.He cantransform himself into seventy-two different images.Using clouds as a vehicle, he can travel108,000 miles with a single somersault.Sun Wukong is one of the most enduring Chineseliterary characters.He is deeply loved by the children in China even today.

  1.孫悟空,也稱為猴王,是中國(guó)古典小說(shuō)《西游記》中的一個(gè)主要角色:“也稱為猴王”是主語(yǔ)補(bǔ)足語(yǔ),可譯為alsoknown as the Monkey King!爸饕巧笨勺g為maincharacter,character為多義詞,可表示“漢字;性格;人物”!爸袊(guó)古典小說(shuō)”可譯為the classical Chinese novel,classical意為“古典的”,而classic則意為“經(jīng)典的”,注意它們拼寫的不同。

  2.在小說(shuō)中,猴王從一塊巖石中出生,通過(guò)道教高人的教授獲得了超自然的力量:“從巖石中出生”可譯為be born out of a rock, out of意為“從...出來(lái),出于”,如out of sympathy意為“出于同情”。句中的“通過(guò)道教高人的教授”可譯為through instruction of Taoist master。

  3.他可以將自己變成七十二種不同的形象:“變成”可譯為transform into, transform意為“改變,變換”,其名詞形式為transformation!靶蜗蟆笨勺g為image。

【英語(yǔ)四級(jí)孫悟空翻譯模擬試題】相關(guān)文章:

英語(yǔ)四級(jí)翻譯模擬試題09-13

英語(yǔ)四級(jí)翻譯模擬試題及解析10-06

英語(yǔ)四級(jí)翻譯模擬試題:毛筆07-19

英語(yǔ)四級(jí)翻譯模擬試題:秧歌07-28

英語(yǔ)四級(jí)《唐朝》翻譯模擬試題10-29

大學(xué)英語(yǔ)四級(jí)翻譯模擬試題07-16

英語(yǔ)四級(jí)翻譯模擬試題成吉思汗講解及翻譯10-26

英語(yǔ)四級(jí)翻譯考試全真模擬試題07-16

英語(yǔ)四級(jí)翻譯模擬試題:王昭君07-11