av手机免费在线观看,国产女人在线视频,国产xxxx免费,捆绑调教一二三区,97影院最新理论片,色之久久综合,国产精品日韩欧美一区二区三区

詞匯

英語四級詞匯:高分關鍵句總結

時間:2025-03-06 05:51:02 詞匯 我要投稿
  • 相關推薦

英語四級詞匯:高分必備關鍵句總結

  英語四六級考試還有兩個多月的時間,童鞋們備考進行的怎么樣了呢?下面是yjbys網小編提供給大家關于英語四級詞匯:高分必備關鍵句總結,供大家備考。

英語四級詞匯:高分必備關鍵句總結

  篇一:

  Television passes information,andindiscriminately,to all viewers alike, be theychildren or adults.

  英語四級譯文:

  電視不加區(qū)分地向所有觀眾傳遞信息,不管觀眾是兒童還是成人。

  四級詞匯講解:

  本句的主干是television passes information to allviewers alike。be they children or adults為讓步狀語。

  indiscriminately意為“不加區(qū)分地”。如:

  We should not use it indiscriminately.我們不應不加區(qū)分地使用它。

  alike在本句中作副詞,意為“一樣;以相同的方式”。如:

  No two people think alike.沒有兩個人的想法是一樣的。

  英語四級考點歸納:

  本句結尾處的be they children or adults采用了部分倒裝,相當于without considering if theyare children or adults。

  這種部分倒裝句式結構為“be+主語+賓語或表語”,表示“不管”,通常在句中作讓步狀語從句。應當注意的是,其中無論主語是第幾人稱,都必須以be開頭。如:

  All countries,be they large or small,rich or poor, should abide by the UN Charter.所有國家,不管是大國還是小國,是富國還是窮國,都必須遵守《聯合國憲法》。

  篇二:

  211.About six years ago I was eating lunch in arestaurant in New York City vrrhen a womanand a young boy sat down at the next table;Icouldn't help overhearing parts of theirconversation.

  英語四級譯文:

  大概六年前我在紐約市的一家餐廳正吃著飯,一位婦女和一個小男孩在鄰桌坐了下來,于是我無意中聽到了他們的對話。

  四級詞匯講解:

  本句包含兩個分句。前一個分句的主干是I was eating lunch,其前的About six years ago是介詞短語作狀語,其后的when a woman and a young boy sat down at the next table為狀語從句。后一個分句的主干是I couldn't help overhearing parts。

  couldn't help doing是個固定表達,意為“禁不住做某事,情不自禁地做某事”。如:

  She couldn't help smiling.她禁不住笑了起來。

  overhear意為“無意中聽到,偷聽到”。如:

  I happened to overhear what he said.我碰巧聽到他說的話。

  篇三:

  A liberal-arts degree coupled with an MBAor some other technical training is a very goodcombination in the marketplace.

  英語四級譯文:

  文科學位與工商管理碩士學位或其他技術培訓的結合,是求職市場上的完美結合。

  四級詞匯講解:

  本句的主干是a liberal-arts degree is a very goodcombination。coupled with an MBA or someother technical training作定語,修飾degree。

  liberal-arts意為“人文學科;文科”。couple with意為“與····一起”。如:

  The name of Mozart is coupled with the city of Salzburg.莫扎特的名字是與薩爾茨堡市聯系在一起的。

  marketplace意為“市場;商場”。如:

  The company's market share is 48 percent in the marketplace.這家公司的市場占有率是48%。

  英語四級考點歸納:

  art一詞的含義十分豐富,包括:

  ※ art的單數形式既可以指“藝術”,也可以指“美術”,但像a man of art畫家)、a school of art(美術學校)等習語中的art都是指“美術”。the fine arts(藝術)通常只包括繪畫、雕刻和建筑,但有時也包括音樂、舞蹈以及詩歌和戲劇。

  ※ art的單數形式還可以表示“技術”,也可以譯為“藝術”。如:the photographical art(攝影藝術),the artof living(生活的藝術)等。

  ※ 當art表示“文科”時,一般需要使用復數形式。如:

  History and literature are among the arts.歷史與文學都屬于文科。

  如本句中的the liberal-arts(文科),也可以表示為the arts。arts前一般需要加定冠詞the,但也有例外。如:Bachelor of Arts(文學學士)。

【英語四級詞匯:高分關鍵句總結】相關文章:

2016年英語四級詞匯:高分必備關鍵句03-19

英語四級考試高分核心詞匯05-28

大學英語四級高分核心詞匯精選07-30

英語四級詞匯高分必備句子03-30

英語四級高分重點詞匯201707-10

2017年四級英語高分詞匯整理05-01

大學英語四級作文高分詞匯05-18

大學英語四級高分作文常見詞匯04-01

2015年英語四級寫作高分詞匯「with結構」05-27