- 相關(guān)推薦
英語(yǔ)詞匯教學(xué)方法探討論文
對(duì)于我們世界上任何一種語(yǔ)言來(lái)說(shuō),詞匯都是其基本的組成部分。每一種語(yǔ)言都是由一個(gè)個(gè)簡(jiǎn)單的具備基本含義的詞匯作為基礎(chǔ)所組成,這些詞匯通過(guò)各種語(yǔ)言所特有的語(yǔ)法和語(yǔ)序以一種特定的規(guī)律進(jìn)行組合就成為一句完整的、具備明確的含義的語(yǔ)句。英國(guó)著名語(yǔ)言學(xué)家曾說(shuō)過(guò):“沒(méi)有語(yǔ)法,人就不能表達(dá)很多東西;而沒(méi)有詞匯,人們則無(wú)法表達(dá)任何東西。”這句話簡(jiǎn)介的表達(dá)出了詞匯的重要性。因此,在進(jìn)行語(yǔ)言教學(xué)中,對(duì)于詞匯的學(xué)習(xí)是重要的組成部分。所以,在我國(guó)的英語(yǔ)教學(xué)中,如何使詞匯的教學(xué)適應(yīng)英語(yǔ)教學(xué)大綱要求,并提高學(xué)生在語(yǔ)言交際中對(duì)詞匯進(jìn)行正確運(yùn)用的能力,將是本文探討的重點(diǎn)。
一、我國(guó)現(xiàn)有的英語(yǔ)詞匯教學(xué)現(xiàn)狀
在我國(guó)的傳統(tǒng)高英語(yǔ)教學(xué)中,英語(yǔ)教師會(huì)首先教授學(xué)生英語(yǔ)的語(yǔ)法和語(yǔ)序,使學(xué)生能夠?qū)⒑竺嫠鶎W(xué)的英語(yǔ)詞匯進(jìn)行正確順序的排列;然后,英語(yǔ)教師會(huì)教授學(xué)生音標(biāo),使學(xué)生能夠以正確的發(fā)音對(duì)英語(yǔ)進(jìn)行誦讀;最后,教師則會(huì)以不同的背誦規(guī)律要求學(xué)生進(jìn)行英語(yǔ)詞匯的背誦。當(dāng)三者能夠進(jìn)行有機(jī)的統(tǒng)一時(shí)學(xué)生就對(duì)英語(yǔ)的學(xué)習(xí)有了一定的成果。在這種傳統(tǒng)的英語(yǔ)學(xué)習(xí)中,英語(yǔ)教師會(huì)花費(fèi)大量的時(shí)間要求學(xué)生進(jìn)行英文詞匯的背誦。但是,這種死記硬背對(duì)于英語(yǔ)學(xué)習(xí)的幫助真的有想象中的那么大嗎?答案是:沒(méi)有。在我國(guó),常常能夠看到一些學(xué)習(xí)了十多年英語(yǔ)的大學(xué)生對(duì)于簡(jiǎn)單英文商品的注釋都無(wú)法解釋?zhuān)@種現(xiàn)象出現(xiàn)的原因就在于學(xué)生對(duì)于英語(yǔ)單詞的死記硬背只能導(dǎo)致記住單個(gè)詞匯的意思,而學(xué)生對(duì)于其具體在整個(gè)語(yǔ)言體系中的具體運(yùn)用卻無(wú)法掌握,學(xué)生的語(yǔ)言能力并沒(méi)有得到明顯的提升。并且,這種詞匯的死記硬背還導(dǎo)致學(xué)生在進(jìn)行英語(yǔ)的交流過(guò)程中常常出現(xiàn)詞不達(dá)意的現(xiàn)象,特別是在和以英語(yǔ)為母語(yǔ)的人進(jìn)行英語(yǔ)交流時(shí)會(huì)出現(xiàn)雞同鴨講,這種現(xiàn)象的出現(xiàn)證明了傳統(tǒng)詞匯死記硬背教學(xué)的失敗,其只是在我國(guó)獨(dú)特的應(yīng)試教育之中應(yīng)付考試的特殊教學(xué)方式,這種英語(yǔ)教學(xué)方式充滿(mǎn)了局限性。
二、引入文化背景的詞匯教學(xué)方法
眾所周知,在學(xué)習(xí)一種語(yǔ)言時(shí),最好的方式是進(jìn)入相同語(yǔ)言的語(yǔ)境中。雖然,在我國(guó)這種條件的達(dá)成并不容易,但是一些適當(dāng)?shù)哪M還是存在操作基礎(chǔ)的。教師在進(jìn)行英語(yǔ)詞匯教學(xué)時(shí),應(yīng)當(dāng)由詞匯的講解教學(xué)引申出其背后的歷史和文化。在學(xué)習(xí)“dog”這一詞匯時(shí),其漢語(yǔ)意思是“狗”的意思,在我國(guó)對(duì)人使用是一種含有侮辱性的不禮貌詞匯,而在英語(yǔ)國(guó)家中,“dog”這一詞匯的巧妙使用是一種對(duì)人忠誠(chéng)的夸獎(jiǎng),在好萊塢著名電影《加勒比海盜》中,Lt.Gillette說(shuō):“this old dog has some teeth”,翻譯成漢語(yǔ)就是“老狗也有幾顆牙”,以老狗自比為杰克船長(zhǎng)忠誠(chéng)的手下,并表示自己還能戰(zhàn)斗。因此,這種對(duì)于英語(yǔ)詞匯文化背景的學(xué)習(xí)能夠使學(xué)生發(fā)現(xiàn)中西方文化在語(yǔ)言文化上的差異,引導(dǎo)學(xué)生提升對(duì)于不同文化的包容、尊重與理解,并提高學(xué)生的人文素養(yǎng)。還能通過(guò)這種教學(xué)方式,吸引學(xué)生對(duì)于英語(yǔ)學(xué)習(xí)的注意力,將學(xué)生的注意力集中到課堂中。還可以刺激學(xué)生的英語(yǔ)學(xué)習(xí)興趣,使學(xué)生對(duì)英語(yǔ)產(chǎn)生好奇心,引導(dǎo)學(xué)生加深對(duì)英語(yǔ)的自主學(xué)習(xí)能力,提升教學(xué)效率。
三、強(qiáng)化學(xué)生對(duì)于英語(yǔ)特定語(yǔ)境詞匯的運(yùn)用
在各個(gè)國(guó)家的語(yǔ)言詞匯里,在特定語(yǔ)境中都存在一些特殊的詞匯。教師在對(duì)學(xué)生進(jìn)行英語(yǔ)教學(xué)時(shí)應(yīng)當(dāng)注意對(duì)這些詞匯的講解,以避免學(xué)生再進(jìn)行詞匯使用的過(guò)程中出現(xiàn)不必要的麻煩。就比如“I had no outlook, but an uplook rathe.My place in society was at the bottom.”這句話,其漢語(yǔ)意思是“我沒(méi)有人生觀,倒是有向上爬觀。我在社會(huì)中處于底層地位”,這句話如果只是從詞匯的角度進(jìn)行解釋是無(wú)從理解的,其中充斥著錯(cuò)亂,但是在能夠熟練掌握英語(yǔ)的人看來(lái),這句話充滿(mǎn)著幽默風(fēng)趣。其原因在于,這句話中的“uplook”是從前面的“outlook”之中仿造形變而來(lái),沒(méi)有前面的“outlook”則后面的“uplook”就無(wú)法理解,在這句話特定的語(yǔ)境中“uplook”這一詞匯使用的非常生動(dòng),取得了新奇別致的效果。所以,在教導(dǎo)學(xué)生學(xué)習(xí)詞匯時(shí)就要從具體的語(yǔ)境出發(fā),防止學(xué)生在具體的口語(yǔ)交流中產(chǎn)生不必要的笑話。
四、正視學(xué)生的英語(yǔ)詞匯學(xué)習(xí)目的
我國(guó)之所以在學(xué)生的日常學(xué)習(xí)中開(kāi)始英語(yǔ)這門(mén)課程,其最終目的是為國(guó)家培養(yǎng)高素質(zhì)的外語(yǔ)人才,使我國(guó)能夠“走出去”。所以,教師在進(jìn)行英語(yǔ)教學(xué)時(shí)也要以此為教學(xué)重點(diǎn)。在進(jìn)行英語(yǔ)詞匯教學(xué)時(shí),應(yīng)當(dāng)聯(lián)系實(shí)際對(duì)學(xué)生進(jìn)行教授,不能盲目的應(yīng)付考試,對(duì)學(xué)生教授“考試英語(yǔ)”和“試卷英語(yǔ)”,應(yīng)當(dāng)讓學(xué)生在經(jīng)過(guò)多年的英語(yǔ)學(xué)習(xí)之后能夠與外國(guó)友人進(jìn)行日常的口語(yǔ)交流,這才能達(dá)成我國(guó)開(kāi)設(shè)英語(yǔ)課程的最終目的。
五、結(jié)束語(yǔ)
詞匯作為語(yǔ)言的最基本組成部分,是語(yǔ)言教學(xué)的重中之中。所以,在我國(guó)進(jìn)行英語(yǔ)教學(xué)的過(guò)程中應(yīng)當(dāng)準(zhǔn)確的把握英語(yǔ)詞匯的教學(xué)方法,將其與文化背景、語(yǔ)境運(yùn)用相結(jié)合起來(lái),從而提升我國(guó)英語(yǔ)教學(xué)的效率,提高學(xué)生的英語(yǔ)交際能力。
【英語(yǔ)詞匯教學(xué)方法探討論文】相關(guān)文章:
英語(yǔ)單詞的教學(xué)方法07-03
中學(xué)歷史改革教學(xué)方法 歷史課教學(xué)方法改革10-19
英語(yǔ)詞匯教學(xué)反思02-08
有關(guān)銷(xiāo)售的英語(yǔ)詞匯10-08
電影相關(guān)英語(yǔ)詞匯03-10
有關(guān)雪的英語(yǔ)詞匯01-24
有關(guān)地震的英語(yǔ)詞匯02-28
關(guān)于旅游的英語(yǔ)詞匯03-04