av手机免费在线观看,国产女人在线视频,国产xxxx免费,捆绑调教一二三区,97影院最新理论片,色之久久综合,国产精品日韩欧美一区二区三区

晨詣超師院讀禪經(jīng)賞析

時間:2024-04-28 18:48:15 賞析 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

晨詣超師院讀禪經(jīng)賞析

晨詣超師院讀禪經(jīng)賞析1

  chén yì chāo shī yuàn dú chán jīng

  晨詣超師院讀禪經(jīng)

  liǔ zōng yuán

  柳宗元

  jí jǐng shù hán chǐ , qīng xīn fú chén fú 。

  汲井漱寒齒,清心拂塵服。

  xián chí bèi yè shū , bù chū dōng zhāi dú 。

  閑持貝葉書,步出東齋讀。

  zhēn yuán liǎo wú qǔ , wàng jì shì suǒ zhú 。

  真源了無取,妄跡世所逐。

  yí yán jì kě míng , shàn xìng hé yóu shú 。

  遺言冀可冥,繕性何由熟。

  dào rén tíng yǔ jìng , tái sè lián shēn zhú 。

  道人庭宇靜,苔色連深竹。

  rì chū wù lù yú , qīng sōng rú gāo mù 。

  日出霧露馀,青松如膏沐。

  dàn rán lí yán shuō , wù yuè xīn zì zú 。

  澹然離言說,悟悅心自足。

  譯文

  汲來清涼井水漱口刷牙,心清了再拂去衣上塵土。

  悠閑地捧起佛門貝葉經(jīng),信步走出東齋吟詠朗讀。

  佛經(jīng)真諦世人并無領(lǐng)悟,荒誕之事卻為人們追逐。

  佛儒精義原也可望暗合,但修養(yǎng)本性我何以精熟。

  道人禪院多么幽雅清靜,綠色鮮苔連接竹林深處。

  太陽出來照著晨霧余露,蒼翠松樹宛若沐后涂脂。

  清靜使我恬淡難以言說,悟出佛理內(nèi)心暢快滿足。

  賞析

  這是一首抒寫感想的抒情詩。寫的是詩人到超師院讀佛經(jīng)的感受,詩的內(nèi)容抒發(fā)了詩人的.哲學(xué)見解。前半部寫他到禪院讀經(jīng),指責世人追逐的乃是那些荒誕的事情,而不去了解佛經(jīng)的真正含義。后半部寫他認為佛家的精義與儒家之道有相通之處,但如何修養(yǎng)本性,卻難以精熟。然而,他對禪院的清靜幽雅卻流連玩賞。從章法上看,全詩自晨起讀經(jīng)始,至末以日出賞景憚悟終,渾然無痕,相映成趣,生動表現(xiàn)了詩人于逆境中讀經(jīng)養(yǎng)性、追求事理而又超脫塵俗、寄情山水、怡然自適的復(fù)雜心境,營造了一種“淡泊以明志,寧靜以致遠”的幽深寂靜的藝術(shù)境界。詩中有禪味而又托情于景,情趣濃郁。

晨詣超師院讀禪經(jīng)賞析2

  【詩句】汲井漱寒齒,清心拂塵服。

  【出處】唐·柳宗元《晨詣超師院讀禪經(jīng)》。

  【意思】汲來清涼井水漱口刷牙,心清了再拂去衣上塵土。

  【全詩】

  《晨詣超師院讀禪經(jīng)》

  .[唐].柳宗元.

  汲井漱寒齒,清心拂塵服。

  閑持貝葉書,步出東齋讀。

  真源了無取,妄跡世所逐。

  遺言冀可冥,繕性何由熟。

  道人庭宇靜,苔色連深竹。

  日出霧露馀,青松如膏沐。

  澹然離言說,悟悅心自足。

  【全詩賞析】

  “汲井漱寒齒,清心拂塵服!痹缟洗蛏暇冢牡羯砩系幕覊m,覺得身心非常清爽舒服。將早晨那種井水的寒洌,至誠讀經(jīng)的情境,表露無遺。詩的.起句,便給人以清涼爽快的感覺。詩人的心似乎也十分潔凈,沒有絲毫雜塵。“汲井”是自取自足的生活; “清心” 是恬淡平靜的心情。在 “漱寒齒”和 “拂塵服” 的動作下,使人感到詩人與大地相契合,自然地流露出清新的禪味。

晨詣超師院讀禪經(jīng)賞析3

  【原文】

  汲井漱寒齒,清心拂塵服。

  閑持貝葉書,步出東齋讀。

  真源了無取,妄跡世所逐。

  遺言冀可冥,繕性何由熟。

  道人庭宇靜,苔色連深竹。

  日出霧露余,青松如膏沐。

  澹然離言說,悟悅心自足。

  注解

 。、貝葉書:古印度人多用貝多羅樹的葉子寫佛經(jīng),也稱貝葉經(jīng)。

  2、冥:暗合;

  3、繕:修持。

 。础⒏嚆澹罕局笣櫚l(fā)的油脂。

  5、澹然:寧靜狀。

  韻譯

  汲來清涼井水漱口刷牙,心清了再拂去衣上塵土。悠閑地捧起佛門貝葉經(jīng),信步走出東齋吟詠朗讀。佛經(jīng)真諦世人并無領(lǐng)悟,

  荒誕之事卻為人們追逐。佛儒精義原也可望暗合,但修養(yǎng)本性我何以精熟。道人禪院多么幽雅清靜,綠色鮮苔連接竹林深處。

  太陽出來照著晨霧余露,蒼翠松樹宛若沐后涂脂。清靜使我恬淡難以言說,悟出佛理內(nèi)心暢快滿足。

  評析

  這是一首抒寫感想的抒情詩。詩的內(nèi)容是抒發(fā)了詩人的.哲學(xué)見解。前半部寫他到禪院讀經(jīng),指責世人追逐的乃是那些荒誕的事情,而不去了解佛經(jīng)的真正含義。后半部寫他認為佛家的精義與儒家之道有相通之處,但如何修養(yǎng)本性,卻難以精熟。然

  而,他對禪院的清靜幽雅卻流連玩賞。

晨詣超師院讀禪經(jīng)賞析4

  “真源了無取,妄跡世所逐!边@兩句是說,世俗之人對佛經(jīng)中的真實道理一無所取,對那些迷信荒誕的事跡,反而津津樂道,姿意追求。以世俗人之舍本逐末,反襯超師潛心讀經(jīng),求其真諦之精神。反襯手法,用得巧妙。

  出自柳宗元《晨詣超師院讀禪經(jīng)》

  汲井漱寒齒,清心拂塵服。

  閑持貝葉書,步出東齋讀。

  真源了無取,妄跡世所逐。

  遺言冀可冥,繕性何由熟。

  道人庭宇靜,苔色連深竹。

  日出霧露余,青松如膏沐。

  澹然離言說,悟悅心自足。

  注釋:

 、僬嬖矗捍酥^真實的道理或意義。

  ②了無。毫藷o所取。

 、弁E:迷信荒誕的事跡。

 、艹瑤煟悍ㄌ柍纳。 ⑤禪經(jīng):佛經(jīng)。

  譯文

  汲來清涼井水漱口刷牙,心清了再拂去衣上塵土。

  悠閑地捧起佛門貝葉經(jīng),信步走出東齋吟詠朗讀。

  佛經(jīng)真諦世人并無領(lǐng)悟,荒誕之事卻為人們追逐。

  佛儒精義原也可望暗合,但修養(yǎng)本性我何以精熟。

  道人禪院多么幽雅清靜,綠色鮮苔連接竹林深處。

  太陽出來照著晨霧余露,蒼翠松樹宛若沐后涂脂。

  清靜使我恬淡難以言說,悟出佛理內(nèi)心暢快滿足。

  賞析

  《晨詣超師院讀禪經(jīng)》是唐代文學(xué)家柳宗元的作品。這是一首抒寫感想的抒情詩。此詩寫出晨讀禪經(jīng)的情景和感受,曲折地表達了埋藏在心底的抑郁之情,抒發(fā)了詩人的'哲學(xué)見解。前半部寫詩人到禪院讀經(jīng),指責世人追逐的乃是那些荒誕的事情,而不去了解佛經(jīng)的真正含義。后半部寫他認為佛家的精義與儒家之道有相通之處,但如何修養(yǎng)本性,卻難以精熟。然而,他對禪院的清靜幽雅卻流連玩賞。全詩描寫了習禪的心境,以及深得禪趣那種輕松、愉悅、閑適的心態(tài)。

  全詩自晨起讀經(jīng)始,至末以日出賞景憚悟終,渾然無痕,相映成趣,生動表現(xiàn)了詩人于逆境中讀經(jīng)養(yǎng)性、追求事理而又超脫塵俗、寄情山水、怡然自適的復(fù)雜心境,營造了一種“淡泊以明志,寧靜以致遠”的幽深寂靜的藝術(shù)境界。詩中有禪味而又托情于景,情趣濃郁。

晨詣超師院讀禪經(jīng)賞析5

  [唐]柳宗元《晨詣超師院讀禪經(jīng)》原文、注釋、賞析

  汲井1漱寒齒,清心拂塵服2。

  閑持貝葉書3,步出東齋讀。

  真源了4無取,妄跡5世所逐。

  遺言冀可冥6,繕性何由熟7。

  道人8庭宇靜,苔色連深竹。

  日出霧露余,青松如膏沐9。

  淡然離言說10,悟悅11心自足。

  注釋:

  1汲井:從井中打水。

  2塵:既指塵土,又喻塵世。佛教有“六塵”之說,指人之眼、耳、鼻、舌、身、意(所謂“六根”)所感覺認識的六種境界,即色、聲、香、味、觸、法。六塵與六根相接,即產(chǎn)生種種嗜欲,導(dǎo)致種種煩惱和罪惡,故又名“六賊”。六塵能引人迷妄,故又稱“六妄”。章燮曰:“‘清心’句言,漱井水,內(nèi)可以清心;拂塵服,外可以去垢。謂內(nèi)外潔凈誠心,方可讀禪經(jīng)也!(《唐詩三百首注疏》)

  3貝葉書:即佛教經(jīng)典,古印度佛教徒用鐵筆在貝多羅樹葉上刻寫佛教經(jīng)文,故佛經(jīng)又稱貝葉經(jīng)。

  4真源:謂佛教真諦。了:完全。

  5妄跡:指世俗的欲望和認識,如聲色、名利等,即前所謂“六妄”。二句謂佛教的真諦在一無所取,而世俗所嗜欲追逐者皆妄也。

  6遺言:指佛家經(jīng)典,即題所云“禪經(jīng)”。冥:冥合,契合。

  7繕性:修心養(yǎng)性。何由:什么途徑。熟:精熟,完美。二句謂佛經(jīng)所言冀其與心契合,方才曉得怎樣修心養(yǎng)性才能達到完美境界。

  8道人:指超師。

  9膏沐:潤發(fā)之脂。

  10淡然:恬靜貌。離言說:非言語所能形容。

  11悟悅:悟道之樂。

  賞析:

  佛教,特別是禪宗,在唐代很盛行。柳宗元雖然是唯物主義哲學(xué)家,但并不反佛,甚至好佛。他自稱“自幼好佛,求其道積三十年”(《送巽上人序》)。這首詩就是寫他讀經(jīng)悟道的`感受。首四句寫他晨詣僧院,汲井洗漱,清心拂塵,捧讀佛經(jīng),何其鄭重,何其誠敬!中四句寫其讀經(jīng)有得。最后六句,寫他由觀賞超師院中寧靜恬淡之景頓悟禪理,其怡悅之情難以形容,其禪悟之理亦難以言說,真如陶淵明說的那樣:“此中有真意,欲辨已忘言。”(《飲酒詩二十首》其五)。

晨詣超師院讀禪經(jīng)賞析6

  《晨詣超師院讀禪經(jīng)》

  唐朝:柳宗元

  汲井漱寒齒,清心拂塵服。

  閑持貝葉書,步出東齋讀。

  真源了無取,妄跡世所逐。

  遺言冀可冥,繕性何由熟。

  道人庭宇靜,苔色連深竹。

  日出霧露余,青松如膏沐。

  澹然離言說,悟悅心自足。

  《晨詣超師院讀禪經(jīng)》古詩簡介

  《晨詣超師院讀禪經(jīng)》是唐代文學(xué)家柳宗元的作品。這是一首抒寫感想的抒情詩。此詩寫出晨讀禪經(jīng)的情景和感受,曲折地表達了埋藏在心底的抑郁之情,抒發(fā)了詩人的哲學(xué)見解。前半部寫詩人到禪院讀經(jīng),指責世人追逐的乃是那些荒誕的事情,而不去了解佛經(jīng)的真正含義。后半部寫他認為佛家的精義與儒家之道有相通之處,但如何修養(yǎng)本性,卻難以精熟。然而,他對禪院的清靜幽雅卻流連玩賞。全詩描寫了習禪的心境,以及深得禪趣那種輕松、愉悅、閑適的心態(tài)。

  《晨詣超師院讀禪經(jīng)》翻譯/譯文

  汲來清涼井水漱口刷牙,心清了再拂去衣上塵土。

  悠閑地捧起佛門貝葉經(jīng),信步走出東齋吟詠朗讀。

  佛經(jīng)真諦世人并無領(lǐng)悟,荒誕之事卻為人們追逐。

  佛儒精義原也可望暗合,但修養(yǎng)本性我何以精熟。

  道人禪院多么幽雅清靜,綠色鮮苔連接竹林深處。

  太陽出來照著晨霧余露,蒼翠松樹宛若沐后涂脂。

  清靜使我恬淡難以言說,悟出佛理內(nèi)心暢快滿足。

  《晨詣超師院讀禪經(jīng)》注釋

 、旁劊▂ì):到,往。超師院:指龍興寺凈土院;超師指住持僧重巽。禪經(jīng):佛教經(jīng)典。

 、萍常╦í吉):從井里取水。

  ⑶拂:抖動。

  ⑷貝葉書:一作“貝頁書”。在貝多樹葉上寫的佛經(jīng)。因古代印度用貝葉書寫佛經(jīng)而得名,又叫貝書。

  ⑸東齋(zhāi)指凈土院的東齋房。

 、收嬖矗褐阜鹄怼罢嫒纭敝,即佛家的真意。了(li?o):懂得,明白。

 、送E:迷信妄誕的事跡。

  ⑻遺言:指佛經(jīng)所言。冀:希望。冥:暗合。

 、涂樞裕盒摒B(yǎng)本性。熟:精通而有成。

  ⑽道人:指僧人重巽。繕:修持。

 、细啵簼櫚l(fā)的油脂。沐(mù木):濕潤、潤譯。

 、绣#╠àn)然:亦寫作“淡然”,恬靜,沖淡,寧靜狀。

 、盐驉偅何虻赖目鞓。

  《晨詣超師院讀禪經(jīng)》賞析/鑒賞

  此首詩為詩人被貶永州時所作,約寫于公元806年(元和元年)。當時,柳宗元住永州龍興寺。龍興寺在城南,住持僧為重巽,坐禪于龍興寺凈土院,與往在龍興寺西廂的柳宗元相鄰。詩中所說“超師院”的“院”是指凈土院;“超師”自然是指重巽。由于重巽是楚之南的“善言佛者”,故稱其為“超師”。柳宗元于永州好佛求其道,主要是拜重巽為師,或請其講“佛道”,或到凈土院讀佛經(jīng)。

  柳宗元生活在一個腐朽衰敗的時代,身為統(tǒng)治階級的一員,客觀上受到無數(shù)打擊,主觀上又受到儒、釋、道“三教調(diào)和”思想的限制,結(jié)果才不得施展政治抱負,貶斥終身,壯志未酬,走完了悲劇的一生。他像當時大多數(shù)有志于積極用世的封建知識分子一樣,在社會政治思想和倫理道德觀念上堅信儒家學(xué)說,以實現(xiàn)堯、舜、孔子“圣人之道”為奮斗的最終目的;同時又在佛教盛行的唐代崇信佛教,主張“統(tǒng)合儒釋”(《送文暢上人登五臺遂游河朔序》)。不過,他的'崇信佛教,與王維愚妄地佞佛逃世不同,與白居易以信佛寓“獨善之志”也不同。他是把佛教與諸子學(xué)說并列看待,想從中找出積極有益的內(nèi)容作為濟世的手段,以實現(xiàn)“輔時及物”的理想。不幸的是他沒有也不可能如愿,由于自身思想上的主觀唯心主義因素和思想方法上的形而上學(xué)傾向,最終落入了佛教唯心主義的泥沼。特別是在他遭貶永州之后,由于政治上的失意,前途無望,更促使他到佛教中去尋求寧靜與解脫,其時佛教對他的消極影響就更明顯了。

  這首詩寫的是詩人到超師院讀佛經(jīng)的感受,其主要內(nèi)容是:清晨早起,他到住地附近一個名叫超的僧人(師)的寺院里去讀佛經(jīng),有所感而寫下這首五古抒情詩,既表達了他壯志未已而身遭貶謫,欲于佛經(jīng)中尋求治世之道的心境,又流露出尋求一種超越塵世,流連于沖淡寧靜的閑適佳境的復(fù)雜心情。

  頭四句總說“晨詣超師院讀禪經(jīng)”。詩人把研讀佛典安排在一天中最寶貴的時刻!凹尘X,清心拂塵服!鼻宄吭缙,空氣清新,以井水漱牙可以清心,又彈冠振衣拂去灰塵,身心內(nèi)外俱為清凈方可讀經(jīng)?梢娪眯闹\,充分表現(xiàn)了詩人對佛教的傾心和崇信,其沉溺之深溢于言表,不啻教徒沐浴更衣以拜佛祖!伴e持貝葉書,步出東齋讀!必惾~書簡稱貝書,佛經(jīng)之泛稱。古印度人多用貝多羅樹葉經(jīng)水漚后代紙,用以寫佛經(jīng),故名。一個“讀”字,是全詩內(nèi)容的綱領(lǐng);一個“閑”字,是全詩抒情的主調(diào)。詩人貶居永州,官職雖名曰“永州司馬員外置同正員”,但只是個“閑官”而已。閑人閑官閑地,無政事之煩擾,亦無名利得失之拘牽,正是難得清閑,正好信步讀經(jīng)。就讀經(jīng)來說,閑而不閑;就處境而言,不閑而閑,其復(fù)雜心情曲曲傳出。

  中間四句承上文“讀”字而來,正面寫讀“經(jīng)”的感想。這里有兩層意思:前二句“真源了無取,妄跡世所逐”,是說書中真意不去領(lǐng)悟,妄誕之言世所追逐。詩人以自身崇信佛學(xué)的正確態(tài)度諷喻世俗之佞佛,即對于佛經(jīng)中的真正本意全然不去領(lǐng)悟,而對于書中一切迷信荒誕的事跡卻又盡力追求而津津樂道。正如詩人在《送琛上人南游序》中所批評的那樣:“而今之言禪者,有流蕩舛誤、迭相師用,妄取空語,而脫略方便,顛倒真實,以陷乎己而又陷乎人。”(《柳宗元集》卷二五)言下之意正好表明自己學(xué)習佛經(jīng)的正確態(tài)度和對佛經(jīng)的深刻理解。后二句轉(zhuǎn)寫對待佛經(jīng)的正確態(tài)度。“遺言冀可冥,繕性何由熟”,意思是說:佛家遺言值得深思,修養(yǎng)本性怎能圓熟?“冀可”是希望能夠的意思。言佛教教義艱深,必須深入鉆研思考,如果只用修持本性去精通它,是不可能達到精審圓滿的目的的。言下之意是說:愚妄地佞佛不足取,只有學(xué)習它于變革社會有益的內(nèi)容才算真有所得。這反映了詩人對佛教教義及其社會作用的主觀的特殊理解。對此,詩人也有批評說:“又有能言體而不及用者,不知二者之不可斯須離也。離之外矣,是世之所大患也。”(《柳宗元集》卷二五)聯(lián)系詩人在對待佛教問題上與韓愈的辯論就更清楚了。韓愈辟佛,是熱心張揚“道統(tǒng)”的儒學(xué)家,主張對僧侶“人其人,火其書”;而柳宗元卻認為在佛教教義中包含著與儒家圣人之道相通的有益于世的內(nèi)容,否定“天命”的主宰。詩人自以為對佛教的精義和作用已有深刻的領(lǐng)會,殊不知結(jié)果不是他利用佛教以濟世,而是佛教利用他作了宣傳宗教唯心主義和宗教迷信的工具;而他自己最終也陷入了佛教識破塵緣、超脫苦海的消極境地。

  《晨詣超師院讀禪經(jīng)》作者簡介

  柳宗元(公元773年—公元819年),字子厚,漢族,河?xùn)|(現(xiàn)在山西芮城、運城一帶)人,[1]世稱“柳河?xùn)|”“河?xùn)|先生”,因官終柳州刺史,又稱“柳柳州”。唐代著名文學(xué)家、哲學(xué)家、散文家和思想家,與韓愈共同倡導(dǎo)唐代古文運動,并稱為“韓柳”。與劉禹錫并稱“劉柳”。與王維、孟浩然、韋應(yīng)物并稱“王孟韋柳”。與唐代的韓愈、宋代的歐陽修、蘇洵、蘇軾、蘇轍、王安石和曾鞏,并稱為“唐宋八大家”,為唐宋八大家之一。

  柳宗元一生留詩文作品達600余篇,其文的成就大于詩。駢文有近百篇,散文論說性強,筆鋒犀利,諷刺辛辣。游記寫景狀物,多所寄托,有《河?xùn)|先生集》,代表作《溪居》、《江雪》、《漁翁》。

晨詣超師院讀禪經(jīng)賞析7

  古詩原文

  汲井漱寒齒,清心拂塵服。

  閑持貝葉書,步出東齋讀。

  真源了無取,妄跡世所逐。

  遺言冀可冥,繕性何由熟。

  道人庭宇靜,苔色連深竹。

  日出霧露馀,青松如膏沐。

  澹然離言說,悟悅心自足。

  譯文翻譯

  汲來清涼井水漱口刷牙,心清了再拂去衣上塵土。

  悠閑地捧起佛門貝葉經(jīng),信步走出東齋吟詠朗讀。

  佛經(jīng)真諦世人并無領(lǐng)悟,荒誕之事卻為人們追逐。

  佛儒精義原也可望暗合,但修養(yǎng)本性我何以精熟。

  道人禪院多么幽雅清靜,綠色鮮苔連接竹林深處。

  太陽出來照著晨霧余露,蒼翠松樹宛若沐后涂脂。

  清靜使我恬淡難以言說,悟出佛理內(nèi)心暢快滿足。

  注釋解釋

  詣(yì):到,往。超師院:指龍興寺凈土院;超師指住持僧重巽。禪經(jīng):佛教經(jīng)典。

  汲(jí吉):從井里取水。

  拂:抖動。

  貝葉書:一作“貝頁書”。在貝多樹葉上寫的佛經(jīng)。因古代印度用貝葉書寫佛經(jīng)而得名,又叫貝書。

  東齋(zhāi)指凈土院的東齋房。

  真源:指佛理“真如”之源,即佛家的真意。了(li?o):懂得,明白。

  妄跡:迷信妄誕的事跡。

  遺言:指佛經(jīng)所言。冀:希望。冥:暗合。

  繕性:修養(yǎng)本性。熟:精通而有成。

  道人:指僧人重巽?槪盒蕹。

  膏:潤發(fā)的油脂。沐(mù木):濕潤、潤譯。

  澹(dàn)然:亦寫作“淡然”,恬靜,沖淡,寧靜狀。

  悟悅:悟道的快樂。

  創(chuàng)作背景

  《晨詣超師院讀禪經(jīng)》為詩人被貶永州時所作,約寫于公元806年(元和元年)。當時,柳宗元住永州龍興寺。龍興寺在城南,住持僧為重巽,坐禪于龍興寺凈土院,與往在龍興寺西廂的柳宗元相鄰。柳宗元于永州好佛求其道,主要是拜重巽為師,或請其講“佛道”,或到凈土院讀佛經(jīng)。

  詩文賞析

  《晨詣超師院讀禪經(jīng)》寫的是詩人到超師院讀佛經(jīng)的感受,其主要內(nèi)容是:清晨早起,他到住地附近一個名叫超的僧人(師)的寺院里去讀佛經(jīng),有所感而寫下這首五古抒情詩,既表達了他壯志未已而身遭貶謫,欲于佛經(jīng)中尋求治世之道的心境,又流露出尋求一種超越塵世,流連于沖淡寧靜的閑適佳境的復(fù)雜心情。

  頭四句總說“晨詣超師院讀禪經(jīng)”。詩人把研讀佛典安排在一天中最寶貴的時刻!凹尘X,清心拂塵服!鼻宄吭缙,空氣清新,以井水漱牙可以清心,又彈冠振衣拂去灰塵,身心內(nèi)外俱為清凈方可讀經(jīng)。可見用心之虔誠,充分表現(xiàn)了詩人對佛教的傾心和崇信,其沉溺之深溢于言表,不啻教徒沐浴更衣以拜佛祖!伴e持貝葉書,步出東齋讀。”貝葉書簡稱貝書,佛經(jīng)之泛稱。古印度人多用貝多羅樹葉經(jīng)水漚后代紙,用以寫佛經(jīng),故名。一個“讀”字,是全詩內(nèi)容的綱領(lǐng);一個“閑”字,是全詩抒情的主調(diào)。詩人貶居永州,官職雖名曰“永州司馬員外置同正員”,但只是個“閑官”而已。閑人閑官閑地,無政事之煩擾,亦無名利得失之拘牽,正是難得清閑,正好信步讀經(jīng)。就讀經(jīng)來說,閑而不閑;就處境而言,不閑而閑,其復(fù)雜心情曲曲傳出。

  中間四句承上文“讀”字而來,正面寫讀“經(jīng)”的感想。這里有兩層意思:前二句“真源了無取,妄跡世所逐”,是說書中真意不去領(lǐng)悟,妄誕之言世所追逐。詩人以自身崇信佛學(xué)的正確態(tài)度諷喻世俗之佞佛,即對于佛經(jīng)中的真正本意全然不去領(lǐng)悟,而對于書中一切迷信荒誕的事跡卻又盡力追求而津津樂道。正如詩人在《送琛上人南游序》中所批評的那樣:“而今之言禪者,有流蕩舛誤、迭相師用,妄取空語,而脫略方便,顛倒真實,以陷乎己而又陷乎人。”(《柳宗元集》卷二五)言下之意正好表明自己學(xué)習佛經(jīng)的正確態(tài)度和對佛經(jīng)的深刻理解。后二句轉(zhuǎn)寫對待佛經(jīng)的'正確態(tài)度!斑z言冀可冥,繕性何由熟”,意思是說:佛家遺言值得深思,修養(yǎng)本性怎能圓熟?“冀可”是希望能夠的意思。言佛教教義艱深,必須深入鉆研思考,如果只用修持本性去精通它,是不可能達到精審圓滿的目的的。言下之意是說:愚妄地佞佛不足取,只有學(xué)習它于變革社會有益的內(nèi)容才算真有所得。這反映了詩人對佛教教義及其社會作用的主觀的特殊理解。對此,詩人也有批評說:“又有能言體而不及用者,不知二者之不可斯須離也。離之外矣,是世之所大患也。”(《柳宗元集》卷二五)聯(lián)系詩人在對待佛教問題上與韓愈的辯論就更清楚了。韓愈辟佛,是熱心張揚“道統(tǒng)”的儒學(xué)家,主張對僧侶“人其人,火其書”;而柳宗元卻認為在佛教教義中包含著與儒家圣人之道相通的有益于世的內(nèi)容,否定“天命”的主宰。詩人自以為對佛教的精義和作用已有深刻的領(lǐng)會,殊不知結(jié)果不是他利用佛教以濟世,而是佛教利用他作了宣傳宗教唯心主義和宗教迷信的工具;而他自己最終也陷入了佛教識破塵緣、超脫苦海的消極境地。

  末六句承上文“閑”字而來,抒發(fā)詩人對寺院清凈幽閑的景物的流連賞玩,到了忘言的境界。這里也寫了二層意思:前四句寫景,后二句抒情。先看前四句:“道人庭宇靜,苔色連深竹。日出霧露余,青松如膏沐。”意謂超師寺院何其幽靜,苔色青青連著翠竹。旭日東升晨霧滋潤,梳洗青松涂以膏沐!暗廊恕睂嵵浮俺瑤煛保巴ビ睢焙魬(yīng)“東齋”,既言“步出”則寺院環(huán)境盡收眼內(nèi),一個“靜”字總括了它的幽靜無聲和詩人的閑適心境。是景物之靜,也是詩人內(nèi)心之靜。而苔色青青,翠竹森森,一片青綠,又從色調(diào)上渲染了這環(huán)境的蔥蘢幽深!叭粘觥闭諔(yīng)“晨”,緊扣題目,再次點明時間。旭日冉冉,霧露濛濛,青松經(jīng)霧露滋潤后仿佛象人經(jīng)過梳洗、上過油脂一樣。這是用擬人法寫青松,也是用“青松如膏沐”進一步寫環(huán)境的清新。這就使讀者體會到詩人通過優(yōu)美寧靜的寺院之景傳達出一種獨特的心境和思想感情。這是“閑人”眼中才能看得出的靜謐清幽之景,抒發(fā)的是“閑人”胸中才有的超逸曠達之情。再看結(jié)尾二句:“淡然離言說,悟悅心自足!币馑贾^寧靜沖淡難以言說,悟道之樂心滿意足。詩人觸景生情,直抒胸臆,看來似乏含蓄,有蛇足之嫌,但一經(jīng)道破,又覺意味更深一層。它既與前面的景物相連,寫出“閑人”欣喜愉悅而又多少帶點落寞孤寂的韻味;又與前面的讀“經(jīng)”相呼應(yīng),詩人自認為是精通了禪經(jīng)三昧,與當時的佞佛者大相徑庭,其悟道之樂自然心滿意足了。這就又透露出詩人卑視塵俗、諷喻佞佛者的孤傲之情。而這兩者——情景與讀經(jīng),前后呼應(yīng),融為一體。詩人巧妙地把自然景物契合進自己主觀的“禪悟”之中,其感受之深,妙不可言,真是達到了“此中有真意,欲辨已忘言”的境界。從章法上看,全詩自晨起讀經(jīng)始,至末以日出賞景憚悟終,渾然無痕,相映成趣。讀完此詩,姑且拋開詩人對佛經(jīng)所持的錯誤態(tài)度不論,不能不為詩人的于逆境中讀經(jīng)養(yǎng)性、追求事理而又超脫塵俗、寄情山水、怡然自適的復(fù)雜心境所感動,從而進到那種“淡泊以明志,寧靜以致遠”的幽深寂靜的藝術(shù)境界中去。詩中有禪味而又托情于景,情趣濃郁。

晨詣超師院讀禪經(jīng)賞析8

  晨詣超師院讀禪經(jīng) 柳宗元

  汲井漱寒齒,清心拂塵服。

  閑持貝葉書①,步出東齋讀。

  真源了無取,妄跡世所逐。

  遺言冀可冥②,繕③性何由熟。

  道人庭宇靜,苔色連深竹。

  日出霧露余,青松如膏沐④。

  澹然⑤離言說,悟悅心自足。

  【詩人簡介】

  柳宗元:(773- 819),字子厚,河?xùn)|(今山西永濟)人。貞元年間進士及第復(fù)中博學(xué)宏辭,授集賢院正字。調(diào)藍田尉,遷監(jiān)察御史里行。順宗即位,任禮部員外郎,參預(yù)政治革新。不久憲宗繼位,廢新政,打擊革新派。被貶為永州司馬,十年后召還長安,復(fù)出為柳州刺史。病逝于柳州。與韓愈發(fā)起古文 運動,為一代古文大家,世稱“韓柳”. 其詩得《離騷》馀意, 常于自然景物之中寄托幽思,纖而歸于淡泊,簡古而含有至味。成就不及散文, 卻能獨具特色。

  【注釋】

 、儇惾~書:古印度人多用貝多羅樹的葉子寫佛經(jīng),也稱貝葉經(jīng)。

 、谮ぃ喊岛;

  ③繕:修持。

 、芨嚆澹罕局笣櫚l(fā)的油脂。

 、蒎H唬簩庫o狀。

  【賞析】

  這是一首抒寫感想的抒情詩。詩的內(nèi)容是抒發(fā)了詩人的哲學(xué)見解。前半部寫他到禪院讀經(jīng),指責世人追逐的乃是那些荒誕的事情,而不去了解佛經(jīng)的`真正含義。后半部寫他認為佛家的精義與儒家之道有相通之處,但如何修養(yǎng)本性,卻難以精熟。然而,他對禪院的清靜幽雅卻流連玩賞。

晨詣超師院讀禪經(jīng)賞析9

  【詩句】真源了無取,妄跡世所逐。

  【出處】唐·柳宗元《晨詣超師院讀禪經(jīng)》。

  【意思】佛經(jīng)真諦世人并無領(lǐng)悟,荒誕之事卻為人們追逐。

  【全詩】

  《晨詣超師院讀禪經(jīng)》

  .[唐].柳宗元.

  汲井漱寒齒,清心拂塵服。

  閑持貝葉書,步出東齋讀。

  真源了無取,妄跡世所逐。

  遺言冀可冥,繕性何由熟。

  道人庭宇靜,苔色連深竹。

  日出霧露馀,青松如膏沐。

  澹然離言說,悟悅心自足。

  【全詩賞析】

  “真源了無取,妄跡世所逐! 真源: 或指佛學(xué)真諦。妄跡: 無知妄作的行為。意思是說,至誠專精如此,而不獲其佛理真源。彼世之所追跡的,或為其妄跡耳!罢嬖础 與“妄跡”相對,“真實以喻佛理,言行以盡薰修,此外亦無詞矣! (《新刊增廣百家詳補注唐柳先生文集》 卷四十二)

晨詣超師院讀禪經(jīng)賞析10

  【詩句】遺言冀可冥,繕性何由熟。

  【出處】唐·柳宗元《晨詣超師院讀禪經(jīng)》。

  【意思】佛儒精義原也可望暗合,但修養(yǎng)本性我何以精熟。

  【全詩】

  《晨詣超師院讀禪經(jīng)》

  [唐].柳宗元.

  汲井漱寒齒,清心拂塵服。

  閑持貝葉書,步出東齋讀。

  真源了無取,妄跡世所逐。

  遺言冀可冥,繕性何由熟。

  道人庭宇靜,苔色連深竹。

  日出霧露馀,青松如膏沐。

  澹然離言說,悟悅心自足。

  【全詩賞析】

  “遺言冀可冥,繕性何由熟?”“遺言”或作 “遣言”。冥: 暗合、默契。高久 《征士頌》: “神與理冥!笨樞裕 《莊子》 “繕性于俗”?,治也。意思是說: 利用 (借助) 語言尚可喻曉其佛理,悟性何由治之? 惟使純一哉。佛教有一種自心覺悟的解脫方式,即悟。要達到梵我合一的境界,必須坐禪靜修(漸修)或者心下頓悟。但是,無論是漸修或是頓悟,都需要發(fā)掘人本來就有的佛性——本心。只要認識到 “我心即佛”,發(fā)現(xiàn)真性,就能徹悟佛法真諦。然而,本心人人皆有,禪定個個都會,關(guān)鍵是要誠,由誠至 “悟”,達到 “梵我合一”。這是一種無內(nèi)無外,虛幻神秘,萬象森列而又一切皆空的'境界。這境界,絕非語言文字可以析解,所以詩家要說 “真妄” 以外 “無詞” 了。

晨詣超師院讀禪經(jīng)賞析11

  【詩句】閑持貝葉書,步出東齋讀。

  【出處】唐·柳宗元《晨詣超師院讀禪經(jīng)》。

  【意思】悠閑地捧起佛門貝葉經(jīng),信步走出東齋吟詠朗讀。

  【全詩】

  《晨詣超師院讀禪經(jīng)》

  [唐].柳宗元.

  汲井漱寒齒,清心拂塵服。

  閑持貝葉書,步出東齋讀。

  真源了無取,妄跡世所逐。

  遺言冀可冥,繕性何由熟。

  道人庭宇靜,苔色連深竹。

  日出霧露馀,青松如膏沐。

  澹然離言說,悟悅心自足。

  【全詩賞析】

  “閑持貝葉書,步出東齋讀!必惾~書:經(jīng)文,又作貝葉經(jīng)。傳說西域有貝多樹,國人以其葉寫經(jīng),故曰貝葉書。隨意拿起經(jīng)書,漫不經(jīng)心地讀著,不覺已走出東邊的齋房。“閑持”與 “步出”相對。一切都是那么隨意、自然。這是詩人恬淡平靜的心情的'進一步展現(xiàn)。

晨詣超師院讀禪經(jīng)賞析12

  原文:

  晨詣超師院讀禪經(jīng)

  作者:柳宗元

  汲井漱寒齒,清心拂塵服。

  閑持貝葉書,步出東齋讀。

  真源了無取,妄跡世所逐。

  遺言冀可冥,繕性何由熟。

  道人庭宇靜,苔色連深竹。

  日出霧露余,青松如膏沐。

  澹然離言說,悟悅心自足。

  注解:

  1、貝葉書:古印度人多用貝多羅樹的葉子寫佛經(jīng),也稱貝葉經(jīng)。

 。、冥:暗合;

 。、繕:修持。

 。、膏沐:本指潤發(fā)的油脂。

  5、澹然:寧靜狀。

  翻譯:

  汲來清涼井水漱口刷牙,

  心清了再拂去衣上塵土。

  悠閑地捧起佛門貝葉經(jīng),

  信步走出東齋吟詠朗讀。

  佛經(jīng)真諦世人并無領(lǐng)悟,

  荒誕之事卻為人們追逐。

  佛儒精義原也可望暗合,

  但修養(yǎng)本性我何以精熟。

  道人禪院多么幽雅清靜,

  綠色鮮苔連接竹林深處。

  太陽出來照著晨霧余露,

  蒼翠松樹宛若沐后涂脂。

  清靜使我恬淡難以言說,

  悟出佛理內(nèi)心暢快滿足。

  賞析:

  《晨詣超師院讀禪經(jīng)》是唐代文學(xué)家柳宗元的作品。這是一首抒寫感想的抒情詩。此詩寫出晨讀禪經(jīng)的情景和感受,曲折地表達了埋藏在心底的抑郁之情,抒發(fā)了詩人的哲學(xué)見解。前半部寫詩人到禪院讀經(jīng),指責世人追逐的乃是那些荒誕的事情,而不去了解佛經(jīng)的真正含義。后半部寫他認為佛家的精義與儒家之道有相通之處,但如何修養(yǎng)本性,卻難以精熟。然而,他對禪院的清靜幽雅卻流連玩賞。全詩描寫了習禪的心境,以及深得禪趣那種輕松、愉悅、閑適的心態(tài)。

  這是一首抒寫感想的抒情詩。詩的內(nèi)容是抒發(fā)了詩人的哲學(xué)見解。前半部寫他到禪院讀經(jīng),指責世人追逐的乃是那些荒誕的事情,而不去了解佛經(jīng)的真正含義。后半部寫他認為佛家的精義與儒家之道有相通之處,但如何修養(yǎng)本性,卻難以精熟。然而,他對禪院的清靜幽雅卻流連玩賞。

  此首詩為詩人被貶永州時所作。他生活在一個腐朽衰敗的時代,身為統(tǒng)治階級的一員,客觀上受到無數(shù)打擊,主觀上又受到儒、釋、道“三教調(diào)和”思想的限制,結(jié)果才不得施展政治抱負,貶斥終身,壯志未酬,走完了悲劇的一生。他象當時大多數(shù)有志于積極用世的封建知識分子一樣,在社會政治思想和倫理道德觀念上堅信儒家學(xué)說,以實現(xiàn)堯、舜、孔子“圣人之道”為奮斗的最終目的;同時又在佛教盛行的唐代崇信佛教,主張“統(tǒng)合儒釋”(《送文暢上人登五臺遂游河朔序》)。不過,他的崇信佛教,與王維愚妄地佞佛逃世不同,與白居易以信佛寓“獨善之志”

  也不同。他是把佛教與諸子學(xué)說并列看待,想從中找出積極有益的內(nèi)容作為濟世的手段,以實現(xiàn)“輔時及物”的理想。不幸的是他沒有也不可能如愿,由于自身思想上的主觀唯心主義因素和思想方法上的形而上學(xué)傾向,最終落入了佛教唯心主義的泥沼。特別是在他遭貶永州之后,由于政治上的失意,前途無望,更促使他到佛教中去尋求寧靜與解脫,其時佛教對他的消極影響就更明顯了。

  了解了這些背景,再來讀這首詩就容易理解了。

  清晨早起,他到住地附近一個名叫超的僧人(師)的寺院里去讀佛經(jīng),有所感而寫下這首五古抒情詩,既表達了他壯志未已而身遭貶謫,欲于佛經(jīng)中尋求治世之道的心境,又流露出尋求一種超越塵世,流連于沖淡寧靜的閑適佳境的`復(fù)雜心情。

  頭四句總說“晨詣超師院讀禪經(jīng)”。詩人把研讀佛典安排在一天中最寶貴的時刻!凹尘X,清心拂塵服。”清晨早起,空氣清新,以井水漱牙可以清心,又彈冠振衣拂去灰塵,身心內(nèi)外俱為清凈方可讀經(jīng)。可見用心之虔誠,充分表現(xiàn)了詩人對佛教的傾心和崇信,其沉溺之深溢于言表,不啻教徒沐浴更衣以拜佛祖。“閑持貝葉書,步出東齋讀!必惾~書簡稱貝書,佛經(jīng)之泛稱。古印度人多用貝多羅樹葉經(jīng)水漚后代紙,用以寫佛經(jīng),故名。一個“讀”字,是全詩內(nèi)容的綱領(lǐng);一個“閑”字,是全詩抒情的主調(diào)。

  詩人貶居永州,官職雖名曰“永州司馬員外置同正員”,但只是個“閑官”而已。閑人閑官閑地,無政事之煩擾,亦無名利得失之拘牽,正是難得清閑,正好信步讀經(jīng)。就讀經(jīng)來說,閑而不閑;就處境而言,不閑而閑,其復(fù)雜心情曲曲傳出。

  中間四句承上文“讀”字而來,正面寫讀“經(jīng)”的感想。這里有兩層意思:前二句“真源了無取,妄跡世所逐”,是說書中真意不去領(lǐng)悟,妄誕之言世所追逐。詩人以自身崇信佛學(xué)的正確態(tài)度諷喻世俗之佞佛,即對于佛經(jīng)中的真正本意全然不去領(lǐng)悟,而對于書中一切迷信荒誕的事跡卻又盡力追求而津津樂道。

  正如詩人在《送琛上人南游序》中所批評的那樣:

  “而今之言禪者,有流蕩舛誤、迭相師用,妄取空語,而脫略方便,顛倒真實,以陷乎己而又陷乎人!

  (《柳宗元集》卷二五)言下之意正好表明自己學(xué)習佛經(jīng)的正確態(tài)度和對佛經(jīng)的深刻理解。后二句轉(zhuǎn)寫對待佛經(jīng)的正確態(tài)度!斑z言冀可冥,繕性何由熟”,意思是說佛家遺言值得深思,修養(yǎng)本性怎能圓熟?

  “冀可”是希望能夠的意思。言佛教教義艱深,必須深入鉆研思考,如果只用修持本性去精通它,是不可能達到精審圓滿的目的的。言下之意是說,愚妄地佞佛不足取,只有學(xué)習它于變革社會有益的內(nèi)容才算真有所得。這反映了詩人對佛教教義及其社會作用的主觀的特殊理解。對此,詩人也有批評說:“又有能言體而不及用者,不知二者之不可斯須離也。離之外矣,是世之所大患也!保ㄍ希┞(lián)系詩人在對待佛教問題上與韓愈的辯論就更清楚了。韓愈辟佛,是熱心張揚“道統(tǒng)”的儒學(xué)家,主張對僧侶“人其人,火其書”;而柳宗元卻認為在佛教教義中包含著與儒家圣人之道相通的有益于世的內(nèi)容,否定“天命”的主宰。

  詩人自以為對佛教的精義和作用已有深刻的領(lǐng)會,殊不知結(jié)果不是他利用佛教以濟世,而是佛教利用他作了宣傳宗教唯心主義和宗教迷信的工具;而他自己最終也陷入了佛教識破塵緣、超脫苦海的消極境地。

  末六句承上文“閑”字而來,抒發(fā)詩人對寺院清凈幽閑的景物的流連賞玩,到了忘言的境界。這里也寫了二層意思:前四句寫景,后二句抒情。先看前四句:“道人庭宇靜,苔色連深竹。日出霧露余,青松如膏沐!币庵^超師寺院何其幽靜,苔色青青連著翠竹。旭日東升晨霧滋潤,梳洗青松涂以膏沐。“道人”實指“超師”,“庭宇”呼應(yīng)“東齋”,既言“步出”則寺院環(huán)境盡收眼內(nèi),一個“靜”字總括了它的幽靜無聲和詩人的閑適心境。是景物之靜,也是詩人內(nèi)心之靜。而苔色青青,翠竹森森,一片青綠,又從色調(diào)上渲染了這環(huán)境的蔥蘢幽深!叭粘觥闭諔(yīng)“晨”,緊扣題目,再次點明時間。旭日冉冉,霧露濛濛,青松經(jīng)霧露滋潤后仿佛象人經(jīng)過梳洗、上過油脂一樣。

  這是用擬人法寫青松,也是用“青松如膏沐”進一步寫環(huán)境的清新。這就使我們體會到詩人通過優(yōu)美寧靜的寺院之景傳達出一種獨特的心境和思想感情。這是“閑人”眼中才能看得出的靜謐清幽之景,抒發(fā)的是“閑人”胸中才有的超逸曠達之情。再看結(jié)尾二句:

  “淡然離言說,悟悅心自足!币馑贾^寧靜沖淡難以言說,悟道之樂心滿意足。詩人觸景生情,直抒胸臆,看來似乏含蓄,有蛇足之嫌,但一經(jīng)道破,又覺意味更深一層。它既與前面的景物相連,寫出“閑人”欣喜愉悅而又多少帶點落寞孤寂的韻味;又與前面的讀“經(jīng)”相呼應(yīng),詩人自認為是精通了禪經(jīng)三昧,與當時的佞佛者大相徑庭,其悟道之樂自然心滿意足了。

  這就又透露出詩人卑視塵俗、諷喻佞佛者的孤傲之情。

  而這兩者—— 情景與讀經(jīng),前后呼應(yīng),融為一體。詩人巧妙地把自然景物契合進自己主觀的“禪悟”之中,其感受之深,妙不可言,真是達到了“此中有真意,欲辨已忘言”的境界。從章法上看,全詩自晨起讀經(jīng)始,至末以日出賞景憚悟終,渾然無痕,相映成趣。 讀完此詩,姑且拋開詩人對佛經(jīng)所持的錯誤態(tài)度不論,不能不為詩人的于逆境中讀經(jīng)養(yǎng)性、追求事理而又超脫塵俗、寄情山水、怡然自適的復(fù)雜心境所感動,從而進到那種“淡泊以明志,寧靜以致遠”的幽深寂靜的藝術(shù)境界中去。詩中有禪味而又托情于景,情趣濃郁。

【晨詣超師院讀禪經(jīng)賞析】相關(guān)文章:

《晨詣超師院讀禪經(jīng)》的原文及賞析12-08

《晨詣超師院讀禪經(jīng)》原文及賞析04-13

晨詣超師院讀禪經(jīng)翻譯及賞析11-25

晨詣超師院讀禪經(jīng)原文賞析10-22

《晨詣超師院讀禪經(jīng)》原文賞析11-22

晨詣超師院讀禪經(jīng)原文翻譯及賞析12-17

《晨詣超師院讀禪經(jīng)》全詩及賞析04-19

《晨詣超師院讀禪經(jīng)》的原文和賞析12-05

《晨詣超師院讀禪經(jīng)》原文和賞析12-07

《晨詣超師院讀禪經(jīng)》全詩賞析12-05