- 生查子原文,賞析 推薦度:
- 生查子·重葉梅原文及賞析 推薦度:
- 生查子·重葉梅原文及賞析 推薦度:
- 相關(guān)推薦
(經(jīng)典)生查子原文,賞析
生查子原文,賞析1
生查子·訴別
宋代·蘇軾
三度別君來(lái),此別真遲暮。白盡老髭須,明日淮南去。
酒罷月隨人,淚濕花如霧。后月逐君還,夢(mèng)繞湖邊路。
譯文
從前曾幾度和你離別,這一次分手我們都已在暮年。你的胡須已經(jīng)全都白了,明天就要?jiǎng)由砣セ茨稀?/p>
飲罷酒往回走時(shí)明月跟隨著我,淚眼看花猶如迷蒙的云霧。盼望著他日明月也隨你一同歸來(lái),想你的`夢(mèng)縈繞在這湖邊的小路。
注釋
生查子:唐教坊曲,后用為詞牌名。
訴別:元本詞題作“送蘇伯固”,可從改。蘇伯固:即蘇堅(jiān),字伯固,泉州人,居丹陽(yáng)。博學(xué)能詩(shī),對(duì)人有風(fēng)義。為錢(qián)塘丞,督開(kāi)西湖,與蘇軾唱和甚多。
三度別君來(lái):謂三次與蘇伯固作別。遲暮:比喻晚年,衰老。
髭(zī)須:胡須。
淮(huái)南:路名。宋太宗至道年間十五路之一。治所在揚(yáng)州(今屬江蘇)。這里指揚(yáng)州。
花如霧:謂老年頭發(fā)花白,有如霧中看花。
逐:隨。
創(chuàng)作背景
此詞作于宋哲宗元祐七年(1092年)八月詞人在汴京任兵部尚書(shū)時(shí)。這是詞人第三次送別友人蘇伯固后,離別之情驟然涌上心頭,便寫(xiě)下了這首送別詞。
賞析
上片“三度別君來(lái),此別真遲暮”,說(shuō)的是詞人與蘇伯固三次作別了,前次在泗上相別時(shí),尚不得言真老,而這次分手可真正是衰老暮年了。兩句倍寫(xiě)出與友人分別之苦,突出兩人間的深厚情誼。“白盡老髭須,明日淮南去!闭f(shuō)的是友人不僅頭發(fā)白了,連髭須也全白了;然而,當(dāng)此衰老之年,詞人卻仍不能停歇與摯友歡聚一堂,明天卻又要?jiǎng)由砀皳P(yáng)州任去了?芍^愴情無(wú)限,淺處見(jiàn)深。
下片“酒罷月隨人,淚濕花如霧”,抒寫(xiě)別宴時(shí)的難舍難分和悲哀心境。月亮好像也知情義,它從開(kāi)宴一直到酒罷,都跟隨著游子們慢慢移動(dòng),不離左右,表現(xiàn)了夜宴的時(shí)間很長(zhǎng),各自依依不舍;而人已經(jīng)是淚濕滿(mǎn)面了,衰鬢影像模糊朦朧,好像在霧中看花一樣,悲從中起,無(wú)可遏制。結(jié)語(yǔ)煞時(shí)化作期待的幻想:“后月逐君還,夢(mèng)繞湖邊路。”“夢(mèng)繞”,用字精警,實(shí)謂恐怕再聚首也是在夢(mèng)境里,前景渺茫了。
這是一首送別之作,全詞緊扣一個(gè)“惜”字:惜之因,惜之狀,惜之深,真情噴瀉,哀怨遞進(jìn),結(jié)構(gòu)嚴(yán)緊,回環(huán)曲致,語(yǔ)淺意深,虛實(shí)互補(bǔ)。
生查子原文,賞析2
原文
溪邊照影行,天在清溪底。天上有行云,人在行云里。
高歌誰(shuí)和余,空谷清音起。非鬼亦非仙,一曲桃花水。
譯文
人在溪邊行走溪水映照出人影,藍(lán)天倒映在清清的溪水里。藍(lán)天上有飄動(dòng)的白云,人正行走在那飄動(dòng)的白云里。
我放聲高歌,誰(shuí)來(lái)應(yīng)和?只聽(tīng)空幽的山谷清音響起。那響聲不是來(lái)自鬼怪神仙,而是桃花旁的流水聲悅耳無(wú)比。
注釋
雨巖:在江西永豐縣西南博山附近,巖中有泉水飛出,如風(fēng)雨之聲。
行云:云彩流動(dòng)。
和(hè):跟著唱。
余:我。
空谷:深谷!对(shī)經(jīng)·小雅·白駒》:“皎皎白駒,在彼空谷!
清音:指空谷中潺潺的流水聲!痘茨献印け杂(xùn)》:“夫景不為曲物直,響不為清音濁!睍x·左思《招隱》:“未必絲與竹,山水有清音。”
非鬼亦非仙:蘇軾《夜泛西湖五絕》:“湖光非鬼亦非仙,風(fēng)恬浪靜光滿(mǎn)川!
一曲:一灣。
桃花水:即桃花汛。農(nóng)歷二三月桃花盛開(kāi)時(shí)節(jié),冰化雨積,黃河等處水猛漲,稱(chēng)為桃花汛。《漢書(shū)·溝洫志》:“如使不及今冬成,來(lái)春桃華水盛,必羨溢,有填淤反壤之害!弊⒃疲骸吧w桃方華時(shí),既有雨水,川谷冰泮,眾流猥集,玻瀾盛長(zhǎng),故謂之桃華水耳!薄端庥洝罚骸包S河二月三月水,名桃花水!碧啤ざ鸥Α赌险鳌吩(shī):“春岸桃花水,云帆楓樹(shù)林!
賞析
上片寫(xiě)詞人游覽雨巖見(jiàn)到的景色。第一句“溪邊照影行”,是點(diǎn)題,寫(xiě)游人;第二句“天在清溪底”,寫(xiě)清溪和藍(lán)天;第三句“天上有行云”,寫(xiě)行云;第四句“人在行云里”如同電影中的定格,總寫(xiě)溪、人、云,展示了水底的一個(gè)畫(huà)面。作者在這里所描寫(xiě)的人、天、云都不是實(shí)體,而是水中的倒影。清清的溪水,不但是雨巖的優(yōu)美景色之一,而且也成了詞人攝取這張風(fēng)景小照的膠卷。游人的身影、碧藍(lán)的天空、飄動(dòng)的浮云,都通過(guò)清清的溪水映現(xiàn)出來(lái)。“人在行云里”這樣神奇美妙的景象,真可謂巧奪天工,不但使描寫(xiě)的景物高度集中,而且意境更為清新活潑,整個(gè)畫(huà)面非常生動(dòng),所描寫(xiě)的景物,全部處在變化之中,溪水自然是流動(dòng)的,游人漫步岸邊——“影行”,白云飄轉(zhuǎn)空中——“行云”,這就使畫(huà)面充滿(mǎn)了動(dòng)感,給人以身臨其境的感覺(jué)。
如果說(shuō)上片的寫(xiě)景,重在刻畫(huà)形象的話(huà),那么這個(gè)下片的抒情,則是著力描繪聲音。嘩嘩的流水,飄蕩的歌聲,不僅使寂靜的山谷增添了生氣,也為上面的圖畫(huà)配上了音樂(lè)。
清人沈祥龍《論詞隨筆》說(shuō):“詞貴藏于內(nèi)……于言外有所感觸!彬嚾蛔x去,這首詞意境優(yōu)美,靜中有動(dòng)的圖畫(huà),配著富于形象的歌聲與音樂(lè),平易通俗、流暢自然的語(yǔ)言,也令人贊嘆不絕。但仔細(xì)咀嚼,就會(huì)發(fā)現(xiàn):作者把辛酸的感觸,藏在迷人的畫(huà)面背后;把滿(mǎn)心的苦悶,融于優(yōu)美的樂(lè)律之中。題目中的“獨(dú)”字,已經(jīng)為全詞規(guī)定了基調(diào),透露出苦悶的氣息。下面的內(nèi)容,自然全都圍繞“獨(dú)”字展開(kāi),所以起拍第一句就是“溪邊照影行”。這一畫(huà)面里,只有一個(gè)倒映在水中的`人影,點(diǎn)出了“獨(dú)游”,而比“獨(dú)游”更深刻,因?yàn)樗秩境鲆环N悲涼的氣氛。
在這特定的氛圍里,那清清的溪水,蔚藍(lán)的天空,飄動(dòng)的白云,這些美好的景物,也染上了凄涼冷清的色彩,成為詞人表達(dá)孤獨(dú)之感的襯景。“人在行云里”,不止是倒影交織的畫(huà)面,也寫(xiě)出了詞人不茍隨世俗的決心和孤傲清高的品格,暗寫(xiě)了自己遭受打擊的原因。內(nèi)心澎湃的激情和遭受壓抑的苦悶,終究是掩遮不住的,“高歌”正是詞人內(nèi)心感情的流露和發(fā)泄。然而,并沒(méi)有人能理解他,與他相和的,只是空谷里的溪水。詞人的“獨(dú)”唱,同嘩嘩的水聲,從聲音方面渲染了凄涼憂(yōu)傷的氣氛。這種“高山流水少知音”的感慨,是他內(nèi)心苦悶的表現(xiàn);而這種“曲高和寡”的情景,正是他收復(fù)中原的主張不能得到采納的寫(xiě)照。那幽深寂靜的山谷,那溪水漂浮的殘花,不能不說(shuō)帶有象征意義。所以,這首詞表面上是記游,描寫(xiě)水光山色,實(shí)際上處處貫注著詞人憤激的感情,表現(xiàn)了詞人遭受排擠、閑居家鄉(xiāng)、有志難伸的苦悶和寂寞,也反映了他對(duì)時(shí)局的不滿(mǎn)和對(duì)國(guó)事的關(guān)心。他熱愛(ài)大自然的風(fēng)光,又不忘懷于世事,正表現(xiàn)了詞人退居時(shí)期的內(nèi)心矛盾,說(shuō)明他并沒(méi)有因自然風(fēng)光的優(yōu)美而陶醉、而頹廢。
這首詞通過(guò)記敘獨(dú)游雨巖的情景,抒發(fā)了遭受打擊、閑居鄉(xiāng)里的苦悶,反映了作者內(nèi)心的不平和對(duì)國(guó)事的系念。同時(shí),這首詞構(gòu)思新穎,剪裁精妙。題為“獨(dú)游雨巖”,作者就在“獨(dú)”字上作文章,上片寫(xiě)“形”獨(dú),下片寫(xiě)“聲”獨(dú)。隨即帶出了雨巖的優(yōu)美景色,如清溪、藍(lán)天、行云、山谷等。寓情于景,情景交融,意境清新自然而又沉郁,景愈美,愈可反襯出詞人的不平與憤懣。語(yǔ)言通俗流暢,以虛寫(xiě)實(shí),虛實(shí)結(jié)合,高度集中。所有這些都顯示出了這首詞的高度藝術(shù)性。王國(guó)維《人間詞話(huà)》稱(chēng):“幼安之佳處,在有性情,有境界!庇诖丝梢(jiàn)。
清代乾嘉時(shí)期嶺南的著名詩(shī)人和畫(huà)家黎簡(jiǎn),有詩(shī)云:“七十二峰倒江水,俯見(jiàn)峰尖插天底;一舟天上棹海松,回合三萬(wàn)寒虬龍!逼錁(gòu)思與辛詞同,可見(jiàn)辛詞影響之遠(yuǎn)。
創(chuàng)作背景
這首詞寫(xiě)于罷官之后的帶湖閑居時(shí)期。在職期間,他積極籌措恢復(fù)中原大計(jì),遭到主和派的排斥、打擊和嫉恨,被朝廷罷職閑居?箲(zhàn)理想不能實(shí)現(xiàn),報(bào)國(guó)壯志一籌莫展,因此,詩(shī)人感到苦悶和孤獨(dú),便寫(xiě)了這首詞來(lái)抒發(fā)胸中的悲憤。題目中的“獨(dú)游”二字,已經(jīng)透露出了這種意味。
辛棄疾
辛棄疾(1140-1207),南宋詞人。原字坦夫,改字幼安,別號(hào)稼軒,漢族,歷城(今山東濟(jì)南)人。出生時(shí),中原已為金兵所占。21歲參加抗金義軍,不久歸南宋。歷任湖北、江西、湖南、福建、浙東安撫使等職。一生力主抗金。曾上《美芹十論》與《九議》,條陳戰(zhàn)守之策。其詞抒寫(xiě)力圖恢復(fù)國(guó)家統(tǒng)一的愛(ài)國(guó)熱情,傾訴壯志難酬的悲憤,對(duì)當(dāng)時(shí)執(zhí)政者的屈辱求和頗多譴責(zé);也有不少吟詠?zhàn)鎳?guó)河山的作品。題材廣闊又善化用前人典故入詞,風(fēng)格沉雄豪邁又不乏細(xì)膩柔媚之處。由于辛棄疾的抗金主張與當(dāng)政的主和派政見(jiàn)不合,后被彈劾落職,退隱江西帶湖。
生查子原文,賞析3
原文:
生查子·新月曲如眉
[五代]牛希濟(jì)
新月曲如眉,未有團(tuán)圞意。紅豆不堪看,滿(mǎn)眼相思淚。
終日噼桃穰,仁兒在心里。兩朵隔墻花,早晚成連理。
譯文
新月彎彎如眉毛,沒(méi)有圓的意思。不忍心看紅豆,滿(mǎn)眼都是相思淚。
整天噼核桃,那人像桃仁嵌在核殼中一樣嵌在我心中。兩朵隔墻相望的花,早晚會(huì)結(jié)成連理枝。
注釋
生查子(zhā zǐ):原為唐教坊曲名,后用為詞牌名!蹲鹎凹纷ⅲ弘p調(diào)。元高拭詞注:南呂宮。四十字,上下片格式相同,各兩仄韻,上去通押。
新月:陰歷月初的月亮。
團(tuán)圞(luán):團(tuán)圓。
紅豆:又名相思豆,草本植物,種子形如豌豆。
噼:剖開(kāi)。桃穰(ráng):桃核。
仁兒:桃仁。這里“仁”與“人”諧音,意思雙關(guān)。
連理:不同根的草木,它們的枝干連成為一體。古人喻夫婦為“連理枝”。
賞析:
上闋以“傳情入景”之筆,抒發(fā)男女間的相思之苦。作者借“移情”筆法,賦予視野中的客觀景象以強(qiáng)烈的主觀情感,使天邊新月、枝上紅豆都染上別離相思的情愫!靶略虑缑,未有團(tuán)圞意”,明為寫(xiě)月,實(shí)則喻人,作者以眉比月,正暗示出相思人兒因不見(jiàn)團(tuán)聚而雙眉緊蹙,郁悶不歡的愁苦之態(tài)!凹t豆”本是相思的信物,但在離人的眼里卻是貯滿(mǎn)了憂(yōu)傷,令人見(jiàn)之落淚。一彎新月,數(shù)枝紅豆,詞人擷取傳統(tǒng)的寄寓人間悲歡離合、別離思念之情的兩種意象,正表達(dá)出對(duì)愛(ài)人的無(wú)限深情和思之不得的痛切缺憾。
就內(nèi)容而言,下闋為上闋之順延;就感情的“走向”而言,二者又有著微妙的差異。如果說(shuō)上闋中寫(xiě)相思還只是借助于意象的寄托,情感的`附著還比較虛幻,詞中的情緒基調(diào)也是一種充滿(mǎn)殘缺感的低沉.那么下闋中的情感就相對(duì)地落到了實(shí)處,詞中流露著的、是充滿(mǎn)希冀的向上的基凋。“終日噼桃穰,人在心兒里”,一語(yǔ)雙關(guān),看似百無(wú)聊賴(lài)的行為,正寄托著主人公對(duì)心上人絲絲縷縷的情愛(ài)和日復(fù)一日的期盼!皟啥涓魤ǎ缤沓蛇B理”更表明對(duì)愛(ài)情的充滿(mǎn)信心,盡管花阡兩朵,一“墻”相隔,但相愛(ài)的人兒終將沖破阻礙,喜結(jié)連理。整首詞寫(xiě)得情致深長(zhǎng),淋漓沉至。
這首詞在藝術(shù)上的一個(gè)顯著特色,就是極其自然地運(yùn)用了南北朝民歌中的吳歌“子夜體”,以下句釋上句,托物抒情,論詞家評(píng)曰:“妍詞妙喻,深得六朝短歌遺意。五代詞中希見(jiàn)之品。”
生查子原文,賞析4
生查子·寒食不多時(shí)
寒食不多時(shí),幾日東風(fēng)惡。無(wú)緒倦尋芳,閑卻秋千索。
玉減翠裙交,病怯羅衣薄。不忍卷簾看,寂寞梨花落。
注釋
、俸常汗(jié)日名。在清明前一日或二日。
、趯し迹河钨p美景。
、塾駵p:消瘦憔悴。翠裙:綠色的裙子。
、芰_衣:輕軟絲織品制成的衣服。
、堇婊ǎ豪鏄(shù)的花,一般為純白色。
賞析/鑒賞
這是一首傷春之作。詞人運(yùn)用白描手法。寒食不久,東風(fēng)又吹了幾天。春光漸逝,詞人已無(wú)心看花賞景,對(duì)蕩秋千也了無(wú)興致。"玉減翠裙交,病怯羅衣薄"兩句生動(dòng)傳神,由慵懶而病瘦,有層次地描繪出一個(gè)情思繾綣,憂(yōu)傷不已的幽怨少婦。詞人自己身體消瘦下去了,也變得弱不禁風(fēng)。此時(shí)此際,她竟不忍卷起簾子,怕看到梨花寂寞地飄落。通過(guò)描寫(xiě)被春愁籠罩的女子的`切身感受,表達(dá)閨中無(wú)聊和寂寞的生活,感情曲折委婉。
生查子原文,賞析5
生查子·東風(fēng)不解愁
作者:納蘭性德
東風(fēng)不解愁,偷展湘裙衩。獨(dú)夜背紗籠,影著纖腰畫(huà)。
爇盡水沉煙,露滴鴛鴦瓦;ü抢湟讼悖×烟蚁。
生查子·東風(fēng)不解愁譯文及注釋
譯文
不解風(fēng)情的東風(fēng)吹來(lái),輕拂著她的裙衩。在寂寞的夜里,背靠著絲紗的燈罩,映照出纖細(xì)身影。
沉香燃盡,煙氣也已消散,露珠滴落在成對(duì)的鴛鴦瓦上。夜里天氣變得寒冷,但立于櫻桃樹(shù)下面花蕾的香氣卻愈加宜人。
注釋
、贃|風(fēng):即春風(fēng)。
、谙嫒梗汉G色的裙子。
③衩:為衣裙下邊的開(kāi)口。
、芗喕\:一種以紗制成的罩子,用以罩在熏爐外面。
、轄k(ruò):燃燒。
⑥水沉:即水沉香、沉香。
、啉x鴦(yuān yāng)瓦:成雙成對(duì)的瓦,兩兩相扣,如同相依的鴛鴦。
⑧花骨:花枝。
生查子·東風(fēng)不解愁賞析
這首詞的主題為詠愁之曲,詞人上片畫(huà)人,下片寫(xiě)景,無(wú)一愁嘆之詞,卻處處滲透著情愁的氣息,字里行間讓讀者感同身受。
詞的上片,詞人勾勒出一位淺淺女子的哀婉傷春形象。在這里,詞人沒(méi)有直接描繪女子的容貌,而是以清朝貴族女子的`平素所穿的湘裙和其纖纖腰身人手,從側(cè)面展現(xiàn)出女子的姿態(tài)容貌,說(shuō)明此女的俊秀與溫柔。下句“獨(dú)夜背紗籠,影著纖腰畫(huà)”則交代了時(shí)間是晚上,春夜里女子一人在室,細(xì)看女子姿態(tài),背靠著絲紗的燈罩,燈光勾勒出女子的纖腰,孤獨(dú)一影,動(dòng)靜映襯,此畫(huà)面靜謐優(yōu)美儼然一副思婦相。讓人想入畫(huà)探視,猜想女子為何人而愁,在這孤獨(dú)的夜里一個(gè)人難訴愁情。上片幾筆文字落在女子身上之物,而非景物描寫(xiě),在于刻畫(huà)女子形象,給讀者以朦朧之女子容顏,清晰之愁情絲緒。此謂畫(huà)人。
下片文筆重在寫(xiě)景,描寫(xiě)女子身邊環(huán)境。景入眼眸的是沉香燃盡的一瞬,香煙裊裊升騰,然后彌散在空氣中,猶如女子的愁絲飄散,煙已斷,情不斷。此處說(shuō)明夜已深,女子還在孤獨(dú)徘徊。鴛鴦瓦自成雙。而女子卻是形單影只。此處以雙反襯單、以喜襯悲的效果油然而生。已是愁情極致,卻還有“花骨冷宜香,小立櫻桃下”的冷美景象。下片皆是景物描寫(xiě),但是詞人以花骨比喻女子,立于櫻桃花下,靜謐而清俗,因愁情而美麗動(dòng)人。以景喻人,此謂寫(xiě)景。
整首詩(shī)在畫(huà)面上,冷靜優(yōu)美,刻畫(huà)人物形象上沒(méi)有冗長(zhǎng)的詞句,寥寥數(shù)筆勾畫(huà)出內(nèi)涵豐富女子,筆法細(xì)膩。在環(huán)境的襯托與渲染上更是給形象增添了愁緒的內(nèi)涵,讓讀者通過(guò)環(huán)境這一介質(zhì)直通女子的心里。
生查子原文,賞析6
生查子·元夕戲陳敬叟
劉克莊〔宋代〕
繁燈奪霽華。戲鼓侵明發(fā)。物色舊時(shí)同,情味中年別。
淺畫(huà)鏡中眉,深拜樓西月。人散市聲收,漸入愁時(shí)節(jié)。
鑒賞
這是一首元宵觀燈戲友感懷之佳作,突出中年情懷與往昔的不同,抒寫(xiě)自己中年氣衰、嘆世事滄桑,和對(duì)友人和美夫妻生活的羨慕及自己生活的.愁苦。上片寫(xiě)元宵夜晚燈火通明、鑼鼓聲不決的繁盛景象,景象不改,而自己則已入中年,情味自別,雖曠達(dá)如陳敬叟者亦不可免,襯托了作者自己的孤獨(dú)!胺睙簟眱删涓耪f(shuō)元夕燈光賽過(guò)明月,概括了元夕的繁盛,第一句寫(xiě)燈光之多與明亮,第二句寫(xiě)人們徹夜狂歡。形聲兼?zhèn),概括力極強(qiáng)。三、四句寫(xiě)“物色”依舊,而人近中年,不覺(jué)感慨系之,頗有悲涼之感。
下片換頭轉(zhuǎn)寫(xiě)閨情,懸想陳敬叟之妻在家畫(huà)眉拜月,盼夫早歸,而陳敬叟卻留滯臨安,當(dāng)夜闌人靜之時(shí),亦不免愁腸漸生。題中云“戲”,便是指調(diào)侃友人夫妻恩愛(ài),反襯自己的寂寞,暗寓著羨慕之情。結(jié)尾兩句與開(kāi)頭兩句相呼應(yīng),強(qiáng)化了主題,點(diǎn)出主旨:歡樂(lè)時(shí),人們可暫時(shí)忘卻憂(yōu)傷,但當(dāng)歡樂(lè)過(guò)后,孤寂之感便會(huì)重新縈繞心頭,突出自己憂(yōu)愁的心緒,昭示出盛筵必散的哲理,有感傷之味。一個(gè)“漸”字,慢慢道出作者委曲幽怨之情。全詞層次分明,有真實(shí)的人生體驗(yàn),含蓄有余味。
劉克莊
劉克莊(1187~1269)南宋詩(shī)人、詞人、詩(shī)論家。字潛夫,號(hào)后村。福建莆田人。宋末文壇領(lǐng)袖,辛派詞人的重要代表,詞風(fēng)豪邁慷慨。在江湖詩(shī)人中年壽最長(zhǎng),官位最高,成就也最大。晚年致力于辭賦創(chuàng)作,提出了許多革新理論。
生查子原文,賞析7
一尺過(guò)江山,萬(wàn)點(diǎn)長(zhǎng)淮樹(shù)。石上水潺潺,流入青溪去。
六月北風(fēng)寒,落葉無(wú)朝暮。度樾與穿云,林黑行人顧。
注釋
一尺:形容遠(yuǎn)山低矮。
長(zhǎng)淮:淮河。
青溪:三國(guó)時(shí)吳國(guó)所鑿東渠,經(jīng)今南京入秦淮河。
度樾:經(jīng)過(guò)樹(shù)蔭遮蔽之處。樾:道旁成蔭樹(shù)木。
賞析
此詞通過(guò)寫(xiě)景抒發(fā)旅思。遠(yuǎn)山叢樹(shù),漸去漸遠(yuǎn),身旁清冽的泉水從石上潺潺流過(guò),匯入青溪。雖是六月盛夏,度樾穿云于陰森的山道,仍覺(jué)風(fēng)寒林黑,晨昏難辨。未明寫(xiě)“旅思”,而“旅思”自現(xiàn)。
吳偉業(yè)
吳偉業(yè)(1609~1672)字駿公,號(hào)梅村,別署鹿樵生、灌隱主人、大云道人,世居江蘇昆山,祖父始遷江蘇太倉(cāng),漢族,江蘇太倉(cāng)人,崇禎進(jìn)士。明末清初著名詩(shī)人,與錢(qián)謙益、龔鼎孳并稱(chēng)“江左三大家”,又為婁東詩(shī)派開(kāi)創(chuàng)者。長(zhǎng)于七言歌行,初學(xué)“長(zhǎng)慶體”,后自成新吟,后人稱(chēng)之為“梅村體”。
生查子原文,賞析8
生查子·惆悵彩云飛
惆悵彩云飛,碧落知何許。不見(jiàn)合歡花,空倚相思樹(shù)。
總是別時(shí)情,那待分明語(yǔ)。判得最長(zhǎng)宵,數(shù)盡厭厭雨。
古詩(shī)簡(jiǎn)介
《生查子·惆悵彩云飛》寫(xiě)長(zhǎng)夜懷思的苦情。上片說(shuō)彩云飛逝,不知飄落高天何處,這顯然是托比之法,意在說(shuō)所愛(ài)之人蹤影全無(wú),而今只落得空倚相思樹(shù)的悲涼情境了。下片則說(shuō)別時(shí)之情景長(zhǎng)存,而使他徹夜不眠,輾轉(zhuǎn)反側(cè),并甘愿忍受著這凄清孤獨(dú)之苦。詞重在心理刻畫(huà),婉轉(zhuǎn)深細(xì),是一首悼亡之作。
翻譯/譯文
那天,和你分別,彩云飛處,輕輕揮手。
千言萬(wàn)語(yǔ),在心中……那得分明語(yǔ)?
人生,最濃最痛,當(dāng)是愛(ài)到血肉相連,卻不得不分開(kāi)。
有時(shí),是沒(méi)有在合適的時(shí)間合適的地點(diǎn)遇到,有時(shí),是不能愛(ài),不可以愛(ài)。
欲言又止,欲說(shuō)還休,萬(wàn)千心事,誰(shuí)與共?只隨浮云掠過(guò)。
不見(jiàn)合歡花,空倚相思樹(shù)。
悄無(wú)人處,宿雨厭厭,空庭乍歇。
注釋
①合歡花:與下句的相思樹(shù)對(duì)舉,均有雙關(guān)意。相思樹(shù),見(jiàn)《減字木蘭花》(花叢冷眼)注②。
、谂械茫焊市那樵傅。判,同“拚”、“拌”。
、蹍拝挘壕d長(zhǎng)之意。南唐馮延已《長(zhǎng)相思》:“紅滿(mǎn)枝,綠滿(mǎn)枝,宿雨厭厭睡起遲。”
賞析/鑒賞
盧氏的去世,徹底打碎了納蘭的生活,這個(gè)多情種,把盧氏病逝的責(zé)任歸到自己身上,長(zhǎng)期處于無(wú)法自拔的自責(zé)中,陷入一種難以解脫的痛苦。也正是因此,他的詞風(fēng)大轉(zhuǎn),寫(xiě)下了無(wú)數(shù)叫人肝腸寸斷、萬(wàn)古傷懷的悼亡之詞。
這一首《生查子》,寫(xiě)于盧氏去世之后,是天上人間的差別:
惆悵彩云飛,碧落知何許。不見(jiàn)合歡花,空倚相思樹(shù)。
總是別時(shí)情,那得分明語(yǔ)。判得最長(zhǎng)宵,數(shù)盡厭厭雨。
彩云飛逝,一如一去不返的美好光陰,已經(jīng)不知道飛往天空何處,就像天人相隔的愛(ài)人,讓人徒然惆悵。兩個(gè)人的甜蜜,終于變成一個(gè)人的悼念。
合歡花,又叫絨花樹(shù),開(kāi)一樹(shù)淺紅色的花,白天對(duì)開(kāi),晚上閉合,襯著翠綠的枝葉看過(guò)去,如夢(mèng)似幻,清香襲人。合歡,有一個(gè)凄美的傳說(shuō)。據(jù)說(shuō),它原本的名字恰恰相反,叫做苦情樹(shù),也不開(kāi)花。有一個(gè)秀才寒窗苦讀十余年,一朝赴京趕考,妻子粉扇指著苦情樹(shù)說(shuō),夫君一去,必能高中,只是京城亂花漸欲迷人眼,切莫忘了歸家路!
秀才應(yīng)諾而去,卻從此杳無(wú)音訊。女子等了一生,青絲變白發(fā),也沒(méi)等來(lái)丈夫身影。彌留之際,她拖著病體來(lái)到苦情樹(shù)下,用生命發(fā)誓:如果他變心,從此以往,讓苦情樹(shù)開(kāi)花。夫?yàn)槿~,我為花;花不落,葉不老;一生不通信,世世夜合歡!
第二年,苦情樹(shù)果然開(kāi)出了粉色的扇形絨花,而葉子,也隨著絨花的開(kāi)謝來(lái)晨展暮合。
相思樹(shù)的背后,則是另一番風(fēng)景!端焉裼洝防镎f(shuō),戰(zhàn)國(guó)時(shí)候宋康王的舍人韓憑,有一位貌美的妻子何氏,奈何康王覬覦美色奪之,還把韓憑囚禁了起來(lái)。這對(duì)被拆散的夫妻,相繼自戕而死,留下遺言,希望能夠葬在一起?墒鞘⑴目低踝匀徊豢铣扇,特意命人將兩人各自下葬,兩墳相望。不久之后,二冢之端各生一株樹(shù)木,屈體相就,根交于下,枝錯(cuò)于上。宋人哀嘆,于是取名為相思樹(shù)。
合歡花也好,相思樹(shù)也罷,納蘭是在這些故事里,為自己的心碎尋找慰藉。合歡,在他的眼里和心里,都是甜蜜愛(ài)情的`回憶,直到臨死之前,他仍在念念不忘那段琴瑟和鳴的美好生活。
他住的庭院里,的確植有合歡樹(shù),只是盧氏死后,合歡,就只開(kāi)在心里和夢(mèng)里了。只有相思樹(shù)還在眼里,他無(wú)限的追憶和懷念,似乎做了養(yǎng)料,讓枝葉瘋長(zhǎng)。
“總是別時(shí)情,那得分明語(yǔ)”,失去她時(shí)候的情景,歷歷在目,言猶在耳,只是伊人不再。納蘭的一生,都在無(wú)休止地惦念著盧氏,她在他的心里安營(yíng)扎寨,占地為王,從來(lái)不曾離開(kāi)。
能用短短的三年時(shí)間,占據(jù)了納蘭一生的思念,若她在天之靈得知,也許也會(huì)感激他多情,亦怪他多情。
他活在記憶里,用“花月不曾閑”的美好時(shí)光來(lái)狠狠地虐待自己,眼前的寂寞更寂寞,憂(yōu)傷無(wú)以緩解。“判得最長(zhǎng)宵,數(shù)盡厭厭雨”,相思的人,甘愿在空蕩蕩的夜里輾轉(zhuǎn)反側(cè),徹夜難眠,孤獨(dú)凄冷的苦,嘗了一夜又一夜。
點(diǎn)燃一盞燈,回憶情分的溫存,再輕關(guān)上門(mén)掩去夜色深沉,陷入相思時(shí),心有感懷時(shí),他執(zhí)筆研墨,再寫(xiě)一首《生查子》,且把這些抒情,散得漫天都是。閉上眼睛去回想,曾經(jīng)的春暖花開(kāi)里,龍鳳團(tuán),鴛鴦餅,二人對(duì)弈的歡好時(shí)光。
還記得那時(shí)他眷戀著她,并為著她,莞爾笑,皓然歌。不管世事如何變遷,他的心思都從來(lái)沒(méi)變。
可耐暮寒長(zhǎng)倚竹,便教春好不開(kāi)門(mén)。
生查子原文,賞析9
生查子·新月曲如眉原文:
新月曲如眉,未有團(tuán)圞意。紅豆不堪看,滿(mǎn)眼相思淚。
終日劈桃穰,人在心兒里。兩耳隔墻花,早晚成連理。
詩(shī)詞賞析:
從新月想到未能團(tuán)圓,從紅豆感到相思之苦,用的都是比興的方法。此詞所詠新月、紅豆、桃穰,既切于情事,又別有生發(fā)。寫(xiě)法上用下句進(jìn)而解釋上句,表達(dá)女子對(duì)愛(ài)情的熱切追求,保持著樂(lè)府民歌的本色。詞中用語(yǔ)亦雅俗并行,且兼用六朝樂(lè)府的諧音雙關(guān)。
這首詞寫(xiě)少年對(duì)意中人的相思之情。上片以新月起興,描繪少年迫切期待與心上人團(tuán)圓的.心情!感略虑缑,未有團(tuán)圓意」把彎彎的新月比作心上人的彎眉,看見(jiàn)月兒就想到戀人!肝从袌F(tuán)圓意」,明說(shuō)初月還未到圓滿(mǎn)時(shí),暗寫(xiě)心上人歡聚團(tuán)圓也有阻隔!讣t豆不堪看,滿(mǎn)眼相思淚」,寫(xiě)盡少年相思之苦,相思之深,也流露出對(duì)愛(ài)情不能圓滿(mǎn)的無(wú)限悲傷。下片以「劈桃瓤」的比興,表達(dá)少年深藏內(nèi)心的情思!附K日」突出了對(duì)心上人永無(wú)休止的思念。結(jié)尾用連理枝這一形象比喻,傾吐了與心上人永遠(yuǎn)相愛(ài),生活在一起的美好愿望。全詞語(yǔ)言質(zhì)樸生動(dòng),情感純樸真摯,帶有濃厚民歌情調(diào)。
生查子原文,賞析10
原文:
生查子·旅夜
清代:彭孫遹
薄醉不成鄉(xiāng),轉(zhuǎn)覺(jué)春寒重。枕席有誰(shuí)同?夜夜和愁共。
夢(mèng)好恰如真,事往翻如夢(mèng)。起立悄無(wú)言,殘?jiān)律髋?/p>
譯文:
薄醉不成鄉(xiāng),轉(zhuǎn)覺(jué)春寒重。枕席有誰(shuí)同?夜夜和愁共。
夢(mèng)好恰如真,事往翻如夢(mèng)。起立悄無(wú)言,殘?jiān)律髋?/p>
注釋?zhuān)?/strong>
薄醉不成鄉(xiāng),轉(zhuǎn)覺(jué)春寒重。枕席有誰(shuí)同?夜夜和愁共。
鄉(xiāng):指醉鄉(xiāng)。
夢(mèng)好恰如真,事往翻如夢(mèng)。起立悄無(wú)言,殘?jiān)律髋?/p>
西弄:西巷。
賞析:
彭孫通的詞多寫(xiě)艷情,尤工小令,有“吹氣如蘭彭十郎”之美譽(yù)。此詞自寫(xiě)欲求夢(mèng)而先借酒力,但薄醉仍難入夢(mèng),一直寫(xiě)到夢(mèng)中和夢(mèng)醒。意境幽清,情致婉然。下片“夢(mèng)好恰如真,事往翻如夢(mèng)”二句,從李商隱詩(shī)“回腸九疊后,猶有;啬c”翻出,而更具哲理,耐人尋味。
生查子原文,賞析11
風(fēng)流紫府郎,痛飲烏紗岸。柔軟九回腸,冷怯玻璃盞。
纖纖白玉蔥,分破黃金彈。借得洞庭春,飛上桃花面。
詩(shī)詞賞析:
這首詠物小詞,寫(xiě)得很有特色。上片寫(xiě)仙郎風(fēng)流痛飲,金杯柔軟可愛(ài)。下片寫(xiě)纖手斟酒,一杯“洞庭春”,飛上桃花面。全詞柔和細(xì)膩,曲折有致。
生查子原文,賞析12
原文:
生查子·藥名閨情
宋代:陳亞
相思意已深,白紙書(shū)難足。字字苦參商,故要檀郎讀。
分明記得約當(dāng)歸,遠(yuǎn)至櫻桃熟。何事菊花時(shí),猶未回鄉(xiāng)曲?
譯文:
相思意已深,白紙書(shū)難足。字字苦參商,故要檀郎讀。
自從與夫君離別之后,相思之情日漸加深,這短短的信箋,無(wú)法寫(xiě)盡我要傾訴的綿綿情意。信中的每一個(gè)字,都飽含著我的相思之苦,希望夫君仔細(xì)閱讀,明白此情。
分明記得約當(dāng)歸,遠(yuǎn)至櫻桃熟。何事菊花時(shí),猶未回鄉(xiāng)曲?
我清楚地記得分別時(shí)你我相約,你最遲于仲夏櫻桃紅熟之時(shí)回家。不知你被何事耽擱,已是菊花綻放的秋季,為什么還沒(méi)有你回來(lái)的音信呢?
注釋?zhuān)?/strong>
相思意已深,白紙書(shū)難足。字字苦參商,故要檀(tán)郎讀。
相思:即“相思子”,中藥名。意已:諧中藥名“薏苡”。白紙:指信箋。又諧中藥名“白芷”?鄥⑸蹋褐^夫妻別離,苦如參商二星不能相見(jiàn)。參星在西,商星(即辰星)在東,此出彼沒(méi),無(wú)法相見(jiàn)。苦參,中藥名。檀郎讀:一作“檳郎讀”(“檳郎”亦是中藥名)。意謂請(qǐng)丈夫仔細(xì)閱讀。檀郎,晉代潘岳是美男子,小名擅奴.故舊時(shí)常以“檀郎”代稱(chēng)夫婿或所愛(ài)男子。郎讀,諧中藥名“狼毒”。
分明記得約當(dāng)歸,遠(yuǎn)至櫻(yīng)桃熟。何事菊花時(shí),猶未回鄉(xiāng)曲?
當(dāng)歸:應(yīng)該回家。亦中藥名。遠(yuǎn)至:最遲到,最遲于。又諧中藥名“遠(yuǎn)志”。櫻桃熟:櫻桃紅熟之時(shí),即初夏。櫻桃,亦中藥名。菊花時(shí):菊花盛開(kāi)之時(shí),即深秋。菊花,亦中藥名。回鄉(xiāng)曲:意謂回家的信息;剜l(xiāng),諧中藥名“茴香”。
賞析:
這是一首別具風(fēng)味的藥名閨情詞。詞中以深摯的感情和淺近的語(yǔ)言,別具一格、匠心獨(dú)運(yùn)地妙用一連串藥名,通過(guò)閨中人以書(shū)信向客居在外的夫君傾訴相思之情的情節(jié),抒寫(xiě)了閨中人思念遠(yuǎn)人的款款深情。
詞的上片通過(guò)閨中人書(shū)信難表相思之深的描寫(xiě),抒寫(xiě)她對(duì)丈夫的深情厚意。
“相思意已深,白紙書(shū)難足。字字苦參商,故要檀郎讀!边@首詞開(kāi)頭兩句是說(shuō),自從與夫君離別以后,思念之情日漸加深,這短短的信箋,無(wú)法寫(xiě)盡我要傾訴的思情。信中的`每一個(gè)字,都飽含著我的相思之苦,希望夫君仔細(xì)閱讀,明白此情。
“參商”,指參、商二星。參星在西,商星(即辰星)在東,此出彼沒(méi),永不相見(jiàn),比喻雙方隔絕!疤蠢伞,是美男子的代稱(chēng);此指閨中人的丈夫!翱鄥⑸獭比謽O為傳神,謂因夫妻離別、隔如參商而苦恨不已。這正好說(shuō)明閨中人為什么“相思意已深”而“白紙書(shū)難足了”。
上闋寫(xiě)書(shū)信難表相思之深,以見(jiàn)閨中人的濃情蜜意。其中“相思”、“意已(薏苡)”、“白紙(芷)”、“苦參”、“朗讀(狼毒)”均為藥名。
過(guò)片“記得約當(dāng)歸”前添上“分明”二字,更顯出分手時(shí)的相約印象甚深!胺置鳌倍,寫(xiě)閨中人回憶當(dāng)日分手時(shí)的情景:她一再叮囑丈夫,最遲不要超過(guò)櫻桃紅熟時(shí)(指夏季)回家。但她等了又等,盼了又盼,卻她終不見(jiàn)心上人回來(lái)。于是,她不禁愛(ài)怨交織地問(wèn)道:“現(xiàn)連菊花都開(kāi)了(指秋天),為什么還不回來(lái)呢?”這四句一氣呵成,情味深長(zhǎng),含蘊(yùn)不盡,可看作是信中內(nèi)容的延續(xù),也可看作是信外的心底思忖。
詞的下片,以怨詈口氣,進(jìn)一步抒寫(xiě)閨中人懷念遠(yuǎn)人的情懷;結(jié)尾出以反問(wèn),更顯思念之深切。詞中使用的藥名,有“當(dāng)歸”、“遠(yuǎn)至(志)”、“櫻桃”、“菊花”、“回鄉(xiāng)(茴香)”等。
生查子原文,賞析13
生查子·秋社
朝代:宋代
作者:吳文英
原文:
當(dāng)樓月半奩,曾買(mǎi)菱花處。愁影背闌干,素發(fā)殘風(fēng)露。
神前雞酒盟,歌斷秋香戶(hù)。泥落畫(huà)梁空,夢(mèng)想青春語(yǔ)。
鑒賞
生查子,詞牌名。秋社,在立秋后第五個(gè)戊日,約在八月下旬,以祭祀土神。
上片“當(dāng)樓”四句,老婦登樓遠(yuǎn)眺憶舊。言一位老婦人登樓遠(yuǎn)眺,月兒半缺照亮遠(yuǎn)處的秋社,憶起那里曾是她過(guò)去購(gòu)買(mǎi)過(guò)菱花鏡的地方。如今因?yàn)槟昀仙ィ辉偃ヒ膊幌肴デ锷缵s集市、湊熱鬧了,所以她只有佇立樓上倚欄眺望,并回想過(guò)去,隨后背轉(zhuǎn)身任由月光照著這愁苦的身影,任憑白發(fā)在秋風(fēng)中飄飛。
下片“神前”四句,夢(mèng)中憶少女情景。言婦人睡后入夢(mèng)仿佛又回到青年時(shí)代。有一天曾與愛(ài)人在秋社的`土地神前供祀祭品——雞酒,并對(duì)神盟誓,希望雙雙能白首偕老。然而夢(mèng)境短促,一剎那已失去秋社中的桂花香、歡歌聲,這好比是畫(huà)梁上燕去泥落窠成空一般,青春歡會(huì)無(wú)期,兩人別離難聚。所謂的白首偕老只不過(guò)是“夢(mèng)想”中語(yǔ)罷了。
生查子原文,賞析14
原文:
生查子·元夕
去年元夜時(shí),花市燈如晝。
月上柳梢頭,人約黃昏后。
今年元夜時(shí),月與燈依舊。
不見(jiàn)去年人,淚濕春衫袖。
(淚濕 :一作:滿(mǎn))
譯文:
去年正月十五元宵節(jié),花市燈光像白天一樣明亮。
月兒升起在柳樹(shù)梢頭,他約我黃昏以后同敘衷腸。
今年正月十五元宵節(jié),月光與燈光仍同去年一樣。
再也看不到去年的故人,淚珠兒不覺(jué)濕透了衣裳。
注釋?zhuān)?/strong>
1、元夜:元宵之夜。農(nóng)歷正月十五為元宵節(jié)。自唐朝起有觀燈鬧夜的民間風(fēng)俗。北宋時(shí)從十四到十六三天,開(kāi)宵禁,游燈街花市,通宵歌舞,盛況空前,也是年輕人蜜約幽會(huì),談情說(shuō)愛(ài)的好機(jī)會(huì)。
2、花市:民俗每年春時(shí)舉行的賣(mài)花、賞花的集市。
3、燈如晝:燈火像白天一樣。據(jù)宋代孟元老《東京夢(mèng)華錄》卷六《元宵》載:“正月十五日元宵,……燈山上彩,金碧相射,錦繡交輝!庇纱丝梢(jiàn)當(dāng)時(shí)元宵節(jié)的繁華景象。
4、月上:一作“月到”。
5、見(jiàn):看見(jiàn)。
6、淚濕:一作“淚滿(mǎn)”。
7、春衫:年少時(shí)穿的衣服,也指代年輕時(shí)的自己。
賞析:
明代徐士俊認(rèn)為,元曲中“稱(chēng)絕”的作品,都是仿效此作而來(lái),可見(jiàn)其對(duì)這首《生查子》的贊譽(yù)之高。此詞言語(yǔ)淺近,情調(diào)哀婉,用“去年元夜”與“今年元夜”兩幅元夜圖景,展現(xiàn)相同節(jié)日里的不同情思,仿佛影視中的蒙太奇效果,將不同時(shí)空的場(chǎng)景貫穿起來(lái),寫(xiě)出一位女子悲戚的愛(ài)情故事。
上閿描繪“去年元夜時(shí)”女主人公與情郎同逛燈市的歡樂(lè)情景!叭ツ暝箷r(shí),花市燈如晝!逼鹗變删鋵(xiě)去年元宵夜的盛況美景,大街上熱鬧非凡,夜晚的花燈通明,仿佛白晝般明亮!霸律狭翌^,人約黃昏后”,女主人公追憶與情郎月下約定的甜蜜情景,情人間互訴衷情的溫馨幸福溢于紙上。從如晝燈市到月上柳梢,光線(xiàn)從明變暗,兩人約定的時(shí)間又是“黃昏”這一落日西斜、素來(lái)惹人愁思的時(shí)刻,皆暗示女主人公的情感故事會(huì)朝著悲劇發(fā)展。
下闋寫(xiě)“今年元夜時(shí)”女主人公孤獨(dú)一人面對(duì)圓月花燈的情景!敖衲暝箷r(shí),月與燈依舊!币荒赀^(guò)去,眼前的景象與去年沒(méi)有兩樣,圓月仍然高掛夜空,花燈仍然明亮如晝,但是去年甜蜜幸福的.時(shí)光已然不再,女主人公心里只有無(wú)限相思之苦。之所以傷感,是因?yàn)椤安灰?jiàn)去年人”,往日的山盟海誓早已被戀人拋諸腦后,如今物是人非,不禁悲上心頭。令人肝腸寸斷的相思化作行行清淚、浸濕衣衫!皽I滿(mǎn)春衫袖”一句是點(diǎn)題句,將女主人公的情緒完全宣泄出來(lái),飽含辛酸蘊(yùn)藏?zé)o奈,更有無(wú)邊無(wú)際的苦痛。
此詞的藝術(shù)構(gòu)思近似于唐人崔護(hù)的《題都城南莊》詩(shī),卻較崔詩(shī)更見(jiàn)語(yǔ)言的回環(huán)錯(cuò)綜之美,也更具民歌風(fēng)味。全詞在字句上講求勻稱(chēng)一致,有意錯(cuò)綜穿插,它用上闋寫(xiě)過(guò)去,下闋寫(xiě)現(xiàn)在,上四句與下四句分別提供不同的意象以造成強(qiáng)烈的對(duì)比。上下闋的第一句“去年元夜時(shí)”與“今年元夜時(shí)”,第二句“花市燈如晝”與“月與燈依舊”,兩兩相對(duì),把“元夜”“燈”作了強(qiáng)調(diào);而“人約黃昏后”與“不見(jiàn)去年人”,則是上闋第四句與下闋第三句交叉相對(duì),雖是重疊了“人”字,卻從參差錯(cuò)落中顯示了“人”的有無(wú)、去留的天差地別及感情上由歡愉轉(zhuǎn)入憂(yōu)傷的大起大落,從而表現(xiàn)了抒情主人公內(nèi)心的起伏變化。
詞作通過(guò)主人公對(duì)去年今日的往事回憶,抒寫(xiě)了物是人非之感。既寫(xiě)出了伊人的美麗和當(dāng)日相戀的溫馨甜蜜,又寫(xiě)出了今日伊人不見(jiàn)的悵惘和憂(yōu)傷。詞的語(yǔ)言通俗,構(gòu)思巧妙,上片寫(xiě)去年,下片寫(xiě)今日,重疊對(duì)應(yīng),回旋詠嘆,具有明快、自然的民歌風(fēng)味。結(jié)尾“淚滿(mǎn)春衫袖”一句,則通過(guò)描寫(xiě)將物是人非、舊情難續(xù)的感傷表現(xiàn)得十分充分。全詞以獨(dú)特的藝術(shù)構(gòu)思,運(yùn)用今昔對(duì)比、撫今追昔的手法,從而巧妙地抒寫(xiě)了物是人非、不堪凹首之感。語(yǔ)言平淡,意味雋永,有效地表達(dá)了詞人所欲吐露的愛(ài)情遭遇上的傷感和苦痛體驗(yàn),體現(xiàn)了真實(shí)、樸素與美的統(tǒng)一。語(yǔ)短情長(zhǎng),形象生動(dòng),又適于記誦,因此流傳限廣。
生查子原文,賞析15
生查子·墜雨已辭云
晏幾道〔宋代〕
墜雨已辭云,流水難歸浦。遺恨幾時(shí)休,心抵秋蓮苦。
忍淚不能歌,試托哀弦語(yǔ)。弦語(yǔ)愿相逢,知有相逢否。
鑒賞
這是一首托女子口吻訴說(shuō)離別相思之苦的詞,離別相思是歷代詞篇中最為常見(jiàn)的內(nèi)容,倘若寫(xiě)不出特點(diǎn),是最難引起讀者注意的。
開(kāi)頭兩句,采用傳統(tǒng)的比興手法,以習(xí)見(jiàn)之事喻簡(jiǎn)單之理。墜落的雨點(diǎn)已經(jīng)辭別了烏云,不可能再回到天上去,流出去的江河已經(jīng)奔向了大海,不可能再流回浦口去,這都是千真萬(wàn)確的習(xí)見(jiàn)之事,它們所比喻的道理也非常簡(jiǎn)單,那就是——?jiǎng)e時(shí)容易見(jiàn)時(shí)難,甚至是生死離別隔絕永無(wú)相見(jiàn)之期!斑z恨幾時(shí)休,心抵秋蓮苦”。把離別之苦稱(chēng)作”遺恨”,可見(jiàn)相離之長(zhǎng)久,以秋蓮比其苦,則以我心對(duì)蓮心,多占了一個(gè)“心”字,這些地方都寫(xiě)的很細(xì)致。下片寫(xiě)的`是為排除相思之苦所作的嘗試和努力,這其中頗有起伏和曲折,亦可見(jiàn)小晏筆法之巧妙。先是打算歌唱以抒發(fā),這是有古語(yǔ)可憑的,“悲歌可以當(dāng)泣,遙望可以當(dāng)歸”么,可是,“忍淚不能歌”,未曾開(kāi)口,已經(jīng)淚如雨下了。于是,退而訴諸絲弦,“試托哀弦語(yǔ)”,而且在哀弦之中訴說(shuō)了自己的愿望,同時(shí)也得到了允諾,“弦語(yǔ)愿相逢”,說(shuō)的正是絲弦彈出的曲子之中也含有祝愿相逢的美意。明知這只不過(guò)是寬慰之意,卻也不肯放棄這一絲微弱而渺茫的希望。“知有相逢否”,最后的疑問(wèn)中仍然沒(méi)有完全放棄那一絲希望。
晏幾道
晏幾道(1038年5月29日—1110年),北宋著名詞人。字叔原,號(hào)小山,撫州臨川文港沙河(今屬江西省南昌市進(jìn)賢縣)人。晏殊第七子。歷任潁昌府許田鎮(zhèn)監(jiān)、乾寧軍通判、開(kāi)封府判官等。性孤傲,中年家境中落。與其父晏殊合稱(chēng)“二晏”。詞風(fēng)似父而造詣過(guò)之。工于言情,其小令語(yǔ)言清麗,感情深摯,尤負(fù)盛名。表達(dá)情感直率。多寫(xiě)愛(ài)情生活,是婉約派的重要作家。有《小山詞》留世。
【生查子原文,賞析】相關(guān)文章:
生查子原文,賞析12-05
生查子·元夕原文及賞析02-22
生查子·秋社原文,賞析10-20
《生查子·元夕》原文及賞析02-03
生查子·重葉梅原文及賞析06-27
生查子·富陽(yáng)道中原文及賞析10-20
生查子·重葉梅原文、賞析09-27
生查子·重葉梅原文賞析08-11
生查子·元夕原文、翻譯及賞析10-25
生查子藥名閨情原文及賞析10-25