av手机免费在线观看,国产女人在线视频,国产xxxx免费,捆绑调教一二三区,97影院最新理论片,色之久久综合,国产精品日韩欧美一区二区三区

早行原文賞析

時(shí)間:2025-07-03 10:46:38 晶敏 賞析 我要投稿

早行原文賞析

  在日常的學(xué)習(xí)、工作、生活中,大家都接觸過(guò)很多優(yōu)秀的古詩(shī)吧,漢魏以后的古詩(shī)一般以五七言為基調(diào),押韻、轉(zhuǎn)韻有一定法式。那么你有真正了解過(guò)古詩(shī)嗎?下面是小編幫大家整理的早行原文及賞析,歡迎閱讀與收藏。

  原文:

  “露侵駝褐曉寒輕,星斗闌干分外明。

  寂寞小橋和夢(mèng)過(guò),稻田深處草蟲(chóng)鳴。”

  釋意∶

  露水降落,我穿著厚厚的毛衣還感到絲絲的寒意;仰望天空,北斗星橫斜著分外光明。孤單單地,我半醒半睡地過(guò)了座小橋,耳邊傳來(lái)稻田深處唧唧蟲(chóng)鳴。

  賞析:

  《早行》是宋代詩(shī)人陳與義創(chuàng)作的一首七言絕句。此詩(shī)寫(xiě)的是詩(shī)人在天還沒(méi)亮?xí)r孤身一人在道上行走的感受,意境高遠(yuǎn)。詩(shī)人通過(guò)感覺(jué)、視覺(jué)和聽(tīng)覺(jué)的交替與綜合,描繪了一幅獨(dú)特的“早行”圖,突出了詩(shī)人出行之早和羈旅中的孤獨(dú)寂寞之感。

  第一句,不說(shuō)“雞唱”,不說(shuō)“晨起”,不說(shuō)“開(kāi)門”不說(shuō)"整車"或“動(dòng)征鋒",而說(shuō)主人公已在旅途行進(jìn)!靶校⒌锰貏e“早”,既不是用“未五更”之類的語(yǔ)言說(shuō)出,又不是用“流螢”、“棲禽”、“漁燈”、"戍火"、“殘?jiān)隆敝悂?lái)烘托,而是通過(guò)詩(shī)人的感覺(jué)準(zhǔn)確地表現(xiàn)出來(lái)!榜労帧,露水不易濕透;詩(shī)人穿一上此衣,其上路之早可見(jiàn)。而“露侵駝褐”,以至于感到“曉寒",其行之久,也不言而喻。

  第二句,詩(shī)人不寫(xiě)"月”而寫(xiě)“星斗"!靶嵌逢@干分

  外明",這是頗有特征性的景象!瓣@干",縱橫貌。古人往往用”闌干"形容星斗,如”月沒(méi)參橫

  北斗闌干"之類。月明則星稀,“星斗闌干”,而且“分外明”,說(shuō)明這是陰歷月終(即所謂“晦日")的夜晚。此其一。露,那是在下半夜晴朗

  無(wú)風(fēng)的情況下才有的。晴朗無(wú)風(fēng)而沒(méi)有月,“星斗"自然就“闌干"、就“明”,寫(xiě)景頗為確切、細(xì)致。此其二。更重要的還在于1寫(xiě)"明"是為了寫(xiě)"暗"。黎明之前,由于地面的景物比以前“分

  外"暗,所以天上的星斗也就被反襯得“分外"明。

  第三句“寂寞小橋和夢(mèng)過(guò)”,可以說(shuō)"立片言以居要,乃一篇之警策”。以夢(mèng)與“寂寞小橋”結(jié)合,意象豐滿,令人玩索不盡。趕路而作夢(mèng),一般不可能是“徒步"。獨(dú)自騎馬,一般也不敢放心地作夢(mèng)。明乎此,則“寂寞小橋”竟敢“和夢(mèng)過(guò)”,其人在馬上,而且有人為他牽馬,不言可知。

  第一句不訴諸視覺(jué),寫(xiě)早行之景,卻訴諸感覺(jué),寫(xiě)寒意襲人,這是耐人尋味的。聯(lián)系第三句,這“味”也不難尋。過(guò)"小橋”還在做夢(mèng),說(shuō)明主人公起得太“早",覺(jué)未睡醒,一上馬就迷糊過(guò)去了。及至感到有點(diǎn)兒"寒",才聳聳肩,醒了過(guò)來(lái),原來(lái)身上濕漉漉的;一摸,露水已侵透了“駝褐"。睜眼一看,“星斗闌干分外明",離天亮還遠(yuǎn)。于是又合上惺忪睡眼,進(jìn)入夢(mèng)鄉(xiāng)。既進(jìn)入夢(mèng)鄉(xiāng),竟知道在過(guò)橋,那是因?yàn)樗T著馬。馬蹄踏在橋板上發(fā)出的響聲驚動(dòng)了他,意識(shí)到在過(guò)橋,于是略開(kāi)睡跟,看見(jiàn)橋是個(gè)"小”橋,橋外是“稻"田,又朦朦朧朧,進(jìn)入半睡眠狀態(tài)。

【早行原文賞析】相關(guān)文章:

《早行》原文及賞析07-03

早行原文及賞析08-24

[精選]早行原文及賞析08-24

早行原文及賞析05-22

【優(yōu)】早行原文及賞析08-24

(必備)早行原文及賞析02-04

商山早行原文及賞析(精選)01-28

商山早行原文賞析07-11

商山早行原文,翻譯,賞析04-19