- 相關(guān)推薦
孟浩然清明即事原文及賞析
《清明即事》是唐代詩(shī)人孟浩然的一首五言律詩(shī)。全詩(shī)通過(guò)描繪清明時(shí)節(jié)京都的繁華景象與自然生機(jī),采用動(dòng)靜結(jié)合、聲色俱出的手法,展現(xiàn)了踏青、戴柳等唐代清明風(fēng)俗,并借景抒懷,表達(dá)了詩(shī)人渴望入仕又向往歸隱的矛盾心情。下面是小編收集整理的孟浩然清明即事原文及賞析,歡迎閱讀參考!
原文:
清明即事
唐代:孟浩然
帝里重清明,人心自愁思。
車聲上路合,柳色東城翠。
花落草齊生,鶯飛蝶雙戲。
空堂坐相憶,酌茗聊代醉。
賞析:
"帝里重清明,人心自愁思",一個(gè)"重"字,一個(gè)"愁"字,開(kāi)篇明義。
京城一年一度又是清明,也許清明是一個(gè)普通的日子,然而漂泊在外的游子此刻的心中卻貯著一片愁楚。一開(kāi)篇,全詩(shī)就置入了青灰的愁緒中,奠定了抒情狀物的基調(diào)。清明節(jié),唐人有游春訪勝、踏青戴柳、祭祀祖先的風(fēng)俗,往往傾城而出。
"車聲上路合,柳色東城翠",就惟妙惟肖地點(diǎn)染出了這種境界。說(shuō)點(diǎn)染,是因?yàn)槭亲髡卟⑽催M(jìn)行全景式的描述,而是采用動(dòng)靜結(jié)合,聲色倶出的特寫(xiě)手法,猶如一個(gè)配著聲音的特寫(xiě)鏡頭,生動(dòng)自然。遠(yuǎn)處,甬路上傳來(lái)了一陣吱吱嘎嘎的行車聲,這聲音有些駁雜,看來(lái)不是一輛車,它們到哪里去呢?"柳色東城翠",哦,原來(lái)是到東城去折柳踏青。一個(gè)"翠"字不禁使人想到了依依柳煙,濛濛新綠的初春圖景。接著,"花落草齊生,鶯飛蝶雙喜",詩(shī)人又把想象的目光轉(zhuǎn)向了綠草青青的郊外。
坐在馬車上,順著青色的甬路來(lái)到綠意萌生的柳林,來(lái)到萬(wàn)勿復(fù)蘇的郊外。白的杏花、粉的桃花輕盈地飄落,而毛絨絨、綠酥穌的小草卻齊刷刷地探出了頭,給這世界點(diǎn)綴一片新綠。群鶯自由自在地翱翔,美麗的蝴蝶成雙成對(duì)地嬉戲,一切生命都在盡享大自然的溫柔和麗,這該是何等暢快、舒心。
然而詩(shī)人并未"漸入佳境",筆鋒一轉(zhuǎn),把目光收回身旁。"堂堂坐相憶,酌茗代醉",一動(dòng)一靜,兩個(gè)鏡頭浦,我們仿佛看到了詩(shī)人獨(dú)坐曠室,癡癡地追憶什么,繼而端起茶杯,默默一飲而盡,嘆口氣又呆呆坐出神。這里的孤寂、愁思,這里的凄冷、沉默,同欣欣向榮的大自然、歡愉的郊游人群形成了一種多么鮮明的對(duì)比。詩(shī)人追憶什么,是童年無(wú)拘無(wú)束的天真自由,少年隱居的苦讀生活,還是欲登仕途的漂泊歲月?詩(shī)人在愁什么,愁仕途的艱辛難挨,還是愁人世的滄桑易變?
融融春光下詩(shī)人抒寫(xiě)了無(wú)盡的感慨,個(gè)中滋味令人咀嚼不盡。 詩(shī)人想入仕途卻又忐忑不安;欲走進(jìn)無(wú)拘無(wú)束的大自然,卻又于心不甘。種種矛盾的情緒扭結(jié)在一起,寓情于景,寓情于境,自然而傳神地表達(dá)出詩(shī)人微妙、復(fù)雜的內(nèi)心世界。
詩(shī)歌賞析
時(shí)空背景
詩(shī)作于長(zhǎng)安("帝里"),寫(xiě)清明時(shí)節(jié)都市與自然的交織景象。
開(kāi)篇點(diǎn)明節(jié)令,"重清明"既指節(jié)日隆重,又暗示愁思之深。
意象對(duì)比
動(dòng)態(tài)喧鬧:"車聲上路合"寫(xiě)掃墓車馬的喧囂,表現(xiàn)世俗繁忙。
靜美生機(jī):"柳色翠""花落草生""鶯飛蝶戲"勾勒清新自然的春日畫(huà)卷,暗含生命輪回的哲思。
外界的鮮活熱鬧與詩(shī)人"空堂獨(dú)坐"形成強(qiáng)烈反差。
情感內(nèi)核
"人心自愁思":清明特有的哀思與個(gè)人羈旅之愁交融。
尾聯(lián)"酌茗代醉":以茶代酒,含蓄表達(dá)孤寂落寞,暗含對(duì)隱逸生活的向往(孟浩然終身未仕的寫(xiě)照)。
藝術(shù)特色
白描手法:簡(jiǎn)練捕捉典型清明風(fēng)物(柳、花、鶯、蝶)。
以樂(lè)景襯哀情:明麗春景反襯詩(shī)人內(nèi)心的疏離感。
語(yǔ)言風(fēng)格:平淡自然中見(jiàn)深致,體現(xiàn)孟浩然"清淡"詩(shī)風(fēng)。
【孟浩然清明即事原文及賞析】相關(guān)文章:
清明即事原文賞析08-25
清明即事原文及賞析08-25
蘇堤清明即事原文及賞析08-09
蘇堤清明即事原文賞析03-27
【精品】清明即事原文及賞析08-25
清明即事原文賞析[實(shí)用]08-25
蘇堤清明即事原文,翻譯,賞析01-17
蘇堤清明即事原文翻譯及賞析03-02
《蘇堤清明即事》原文及翻譯賞析04-07
(精選)清明即事原文及賞析4篇08-25