av手机免费在线观看,国产女人在线视频,国产xxxx免费,捆绑调教一二三区,97影院最新理论片,色之久久综合,国产精品日韩欧美一区二区三区

賞析

文章原文及賞析

時間:2021-10-06 09:04:00 賞析 我要投稿

文章原文及賞析

  原文:

  文章本天成,妙手偶得之。

  粹然無疵瑕,豈復須人為?

  君看古彝器,巧拙兩無施。

  漢最近先秦,固已殊淳漓。

  胡部何為者,豪竹雜哀絲。

  后夔不復作,千載誰與期?

  譯文

  文章本是不加人工,天然而成的,是技藝高超的人在偶然間所得到的。

  純白沒有瑕疵,并不需要人力去刻意追求。

  你看古代的彝器(青銅祭器),精巧、笨拙都不能改變。

  漢代離先秦最近了,但文章的深厚、淺薄已有了很大的差異。

  胡人的音樂是怎樣的?就是一些管弦與絲竹。

  后夔(傳說是舜的樂官)不再寫音樂了,千年以來,誰又能跟他相比擬呢?

  注釋

  粹然:純粹的樣子。瑕疵:本謂玉病,這里指文章的毛病。

  人為:人力所為,與“天成”相對。

  彝器:也稱“尊彝”,古代青銅器中禮器的通稱。

  無施:沒有施加人力的影響,意謂是“天成”的。

  漢:漢代。先秦:指秦代以前的歷史時期。

  固:本來。淳純:質樸敦厚。漓:澆薄。這兩句說:漢代與先秦緊接,可是在淳厚和澆薄上,表現得已經很不同了。言外是說,漢代較薄,先秦淳厚。

  胡部:唐代掌管胡樂的機構,亦指胡樂。胡樂從西涼一帶傳入,當時稱“胡部新聲”。

  豪竹:竹制的樂器。哀絲:弦樂器。

  后夔:人名,相傳為舜的樂官。

  期:約會。這兩句說:后夔已成為歷史人物,不可能再寫樂曲了,千年以來,還有誰會創(chuàng)作出他那樣“純粹無瑕疵”的樂曲來?

  賞析:

  簡析

  為了說明這個道理,作者在提出問題以后,舉了正反兩方面的'例證,最后發(fā)出不能復見后夔的感概。其實作者所說的“天成”,并不就是大自然的恩賜,而是基于長期積累起來的感性印象和深入的思考,由于偶然出發(fā)而捕捉到靈感。只要能做到“純粹無瑕疵”和“巧拙兩無施”,便是好文章。清人劉熙載說:“西江名家好處,在鍛煉而歸于自然。放翁本學西江者,其云:‘文章本天成,妙手偶得之。’平昔鍛煉之功,可于言外想見。”

【文章原文及賞析】相關文章:

關于大海的文章07-25

陳情表原文07-27

民政工作調研文章范文12-24

大學生創(chuàng)業(yè)創(chuàng)新文章演講稿06-28

喬山人善琴的原文以及翻譯09-18

文章標題三八婦女節(jié)護士愛崗演講稿05-04

楚辭招魂是為誰寫的原文注釋08-08

三顧茅廬的故事原文概況08-07

轉讓合同及租房合同02-09

安塞腰鼓教學設計及案例07-17