醉落魄·棲烏飛絕原文及賞析
原文:
棲烏飛絕。絳河綠霧星明滅。燒香曳簟眠清樾。花影吹笙,滿(mǎn)地淡黃月。
好風(fēng)碎竹聲如雪。昭華三弄臨風(fēng)咽。鬢絲撩亂綸巾折。涼滿(mǎn)北窗,休共軟紅說(shuō)。
賞析:
此詞寫(xiě)退隱生活中一個(gè)吹笙自?shī)实那逡埂?/p>
烏鴉已歸林棲息,不再飛翔。天河籠罩著淡綠色的霧靄,透過(guò)它,可以看見(jiàn)時(shí)隱時(shí)顯,若有若無(wú)的星光。絳河,即天河。古人觀星象以北極星為標(biāo)準(zhǔn),天河在南,南之代表色為丹、為絳,所以天河又叫絳河(見(jiàn)明王逵《蠡海集·天文類(lèi)》)。此時(shí),正好點(diǎn)燃香爐,展開(kāi)竹席,臥于清蔭之下。。╠iàn),竹席。樾(yuè),成蔭的'樹(shù)木。“花影吹笙”,是在花影下吹笙的省文!靶踊ㄊ栌袄,吹笛到天明”(陳與義《臨江仙》)音樂(lè)與淡黃月色,扶疏花影互相映襯,越顯得空靈剔透。
近代詞評(píng)家俞陛云激賞此句并以近人鷗堂詞“月要被它,愁著酒般黃”比較,認(rèn)為沒(méi)有“花影”兩句融渾(《唐五代兩宋詞選釋》)。
下片即接寫(xiě)笙聲,如好風(fēng)碎竹,雪清玉脆。昭華,古樂(lè)器名,即玉管。傳說(shuō)秦咸陽(yáng)宮有玉管,長(zhǎng)二尺三寸,二十六孔,上面刻有“昭華之琯”,此指笙!芭保袃蓪右馑,一指奏樂(lè),又指一曲為一弄。咽,謂簫聲幽咽,如泣如訴!皼鰸M(mǎn)北窗”呼應(yīng)“臨風(fēng)”,故鬢絲撩亂,綸巾吹折。軟紅,即紅塵,如此良夜,如此風(fēng)情,那些碌碌奔走于紅塵之人,是不能夠理解、不會(huì)欣賞的。
清代詞評(píng)家宋翔鳳認(rèn)為“此詞正詠吹笙也。上解(片)從夜中情景點(diǎn)出吹笙。下解‘好風(fēng)碎竹聲如雪’,寫(xiě)笙聲也!讶A三弄臨風(fēng)咽’,吹已止也!W絲撩亂’,言執(zhí)笙而吹者,其竹參差,時(shí)時(shí)侵鬢也。如吹時(shí)風(fēng)來(lái)則‘綸巾折’,知‘涼滿(mǎn)北窗’也。”(《樂(lè)府余論》)正所謂“草灰蛇線(xiàn)”,脈絡(luò)分明。
【醉落魄·棲烏飛絕原文及賞析】相關(guān)文章:
醉落魄·辛未九月望和答慶符 原文及賞析10-15
《醉太平·春晚》原文及賞析11-24
《月下醉題》原文及賞析10-15
七絕·賈誼原文及賞析11-20
《醉中天·詠大蝴蝶》原文及賞析10-15
石蒼舒醉墨堂原文及賞析10-17
《蝶戀花·醉別西樓醒不記》原文及賞析10-19