雙燕離原文及賞析
原文:
雙燕復(fù)雙燕,雙飛令人羨。
玉樓珠閣不獨(dú)棲,金窗繡戶(hù)長(zhǎng)相見(jiàn)。
柏梁失火去,因入?yún)峭鯇m。
吳宮又焚蕩,雛盡巢亦空。
憔悴一身在,孀雌憶故雄。
雙飛難再得,傷我寸心中。
譯文
天上自由自在比翼而飛的雙燕,實(shí)在令人羨慕。
它們總是成雙成對(duì)地在玉樓珠閣中共筑愛(ài)巢,在金窗繡戶(hù)間相互嬉戲低飛。
柏梁臺(tái)失火了,焚燒了它們的巢窩,它們只好又到吳王宮里筑巢。
吳宮又遭焚蕩,這一次更慘,燒了個(gè)雛盡巢空。
只剩下憔悴的孀雌一燕身在,雌燕懷著對(duì)雄燕的.無(wú)限眷戀,憔悴不堪。
比翼雙飛的日子已難再得,真是使人寸心欲碎。
注釋
1.宋人郭茂倩《樂(lè)府詩(shī)集》:“《獨(dú)處吟》、《流凘咽》、《雙燕離》、《處女吟》四曲,其詞俱亡。”就是說(shuō)樂(lè)府中有《雙燕離》等琴曲,曲辭已不存。李白此詩(shī)為據(jù)琴曲所填。
2.“柏梁”句:漢武帝時(shí)皇宮中有柏梁殿,遭火焚。柏梁:漢長(zhǎng)安臺(tái)名!抖o黃圖》卷五:“柏粱臺(tái),武帝元鼎二年春起。此臺(tái)在長(zhǎng)安城中北關(guān)內(nèi)!蓖蹒⒃疲骸啊稘h武內(nèi)傳》太初元年十一月已酉,天火燒柏梁臺(tái)!贝司渌蒲岳畎妆蛔嫵霰娛。
3.“因入”句:此句似言太白入永王璘幕府事。
4.“吳宮”句:越王勾踐伐吳,曾火焚吳王宮。
賞析:
此詩(shī)為寓言詩(shī),寫(xiě)雌雄雙燕歷盡艱險(xiǎn),生死不渝的“愛(ài)情”。一對(duì)恩愛(ài)燕子相依相伴,快樂(lè)幸福,不料一場(chǎng)大火降臨,雄燕不幸身亡,雌燕憔悴傷心,回旋不去,非常傷感,凄切而動(dòng)人。此詩(shī)用以寄寓人類(lèi)愛(ài)情之忠貞!傲钊肆w”為全詩(shī)之眼,是聯(lián)系人與燕的紐帶。
李白這首樂(lè)府取材比較隨意,雖然提到“柏梁”、“吳王宮”,但都是信手拈來(lái),并無(wú)所指。時(shí)序也是錯(cuò)亂的。按“柏梁失火去,因入?yún)峭鯇m”語(yǔ)意,似乎先有西漢柏梁殿失火,后有春秋吳王宮焚燒,其實(shí)西漢在春秋之后?梢(jiàn)這首樂(lè)府是隨意而寫(xiě),可能是李白應(yīng)景之作,并非有感而發(fā),因此在藝術(shù)上少有可圈可點(diǎn)之處。
【雙燕離原文及賞析】相關(guān)文章:
離亭燕·一帶江山如畫(huà)原文、賞析10-28
燕歌行·并序的原文及賞析12-08
黍離(彼黍離離)原文|翻譯|賞析10-18
過(guò)燕支寄杜位原文及賞析10-18
雙調(diào)·蟾宮曲·春情原文及賞析10-19
《雙調(diào)·水仙花》原文及賞析10-15