av手机免费在线观看,国产女人在线视频,国产xxxx免费,捆绑调教一二三区,97影院最新理论片,色之久久综合,国产精品日韩欧美一区二区三区

籠鷹詞原文及賞析

時(shí)間:2025-09-29 11:45:35 賽賽 賞析 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

籠鷹詞原文及賞析

  籠鷹詞:

  凄風(fēng)淅瀝飛嚴(yán)霜,蒼鷹上擊翻曙光。

  云披霧裂虹霓斷,霹靂掣電捎平岡。

  砉然勁翮剪荊棘,下攫狐兔騰蒼茫。

  爪毛吻血百鳥逝,獨(dú)立四顧時(shí)激昂。

  炎風(fēng)溽暑忽然至,羽翼脫落自摧藏。

  草中貍鼠足為患,一夕十顧驚且傷。

  但愿清商復(fù)為假,拔去萬累云間翔。

  翻譯:

  蕭瑟的秋風(fēng)里飄飛著嚴(yán)霜,雄鷹展翅直上九霄迎接那曙光。

  鐵翅沖破云霧,斬?cái)嚅L虹,挾帶著雷電掠過平曠的山崗。

  忽然俯沖下來,披荊斬棘,抓起狐貍與兔子又重回九天之上。

  利爪存毛,鋼喙沾血,百鳥紛紛躲藏,雄鷹環(huán)顧四周,無人能敵,不禁慷慨激昂。

  不料濕熱的夏天驟然而至,抱病的雄鷹羽毛盡脫,元?dú)獯髠?/p>

  草叢中的狐貍與老鼠居然也敢乘人之危當(dāng)面騷擾,一夜之中挑釁不斷,令人寢食難安。

  雄鷹只愿憑借下一個(gè)天高氣爽的秋季,掙脫重重枷鎖再上萬里云間。

  注釋

  凄風(fēng):指秋風(fēng)。淅瀝(xī lì):風(fēng)聲。嚴(yán)霜:寒霜。

  翻:飛翔。曙光:黎明的陽光。唐太宗《除夜》詩:“對此歡終宴,傾壺待曙光!

  披:分開。裂:沖破。虹霓(ní):彩虹。

  霹靂:響雷,震雷。漢枚乘《七發(fā)》:“其根半死半生,冬則烈風(fēng)漂霰飛雪之所激也,夏則雷霆霹靂之所感也!背福╟hè)電:閃電。捎:掠過。

  砉(hu。┤唬合舐曉~。這里指鷹俯沖時(shí)發(fā)出的響聲。勁翮(hě):強(qiáng)勁有力的翅膀。

  攫(jué):抓取。蒼茫:指天空。

  爪毛:爪上帶著毛。吻血:嘴上沾著血。百鳥逝:各種鳥都逃避躲藏起來。

  獨(dú)立:單獨(dú)站立!墩撜Z·季氏》:“嘗獨(dú)立,鯉趨而過庭。”激昂:心情振奮,氣概昂揚(yáng)。

  炎風(fēng)溽(rù)暑:盛夏又濕又熱的氣候。

  摧藏:摧傷,挫傷。漢王昭君《怨詩》:“離宮絕曠,身體摧藏!

  為患:形成危險(xiǎn)、災(zāi)禍。

  一夕十顧:一夜之間多次張望。

  清商:清秋。假:憑借。

  拔去:擺脫。萬累:各種束縛。一作“萬里”。云間:指天上。南朝梁劉孝威《斗雞篇》:“愿賜淮南藥,一使云間翔!

  賞析:

  此詩以籠鷹自喻抒發(fā)了作者當(dāng)年參加政治革新活動(dòng)時(shí)的豪情壯志,以及失敗后遭到迫害摧殘的悲憤;渴望有朝一日能沖出樊籠,展翅高飛,實(shí)現(xiàn)其宏偉抱負(fù)。

  詩的前半部分,極寫鷹擊長空,叱咤風(fēng)云的雄姿。前兩句“”說蒼鷹不畏嚴(yán)寒,迎著曙光,上薄云天!霸婆F裂虹霓斷,霹靂掣風(fēng)馳”中的“凄風(fēng)”、“嚴(yán)霜”這些冷色調(diào)的字眼,使整個(gè)畫面彌漫著肅殺之氣。而“虹霓”、“霹靂”等詞,又平添幾筆耀眼的暖色。“砉然勁翻剪荊棘,下攫狐兔騰蒼!,以粗放之筆寫蒼鷹的作為,“一剪”、“一攫”剛勁利索,可謂所向披靡。“爪毛吻血百鳥逝,獨(dú)立回顧時(shí)激昂”,以特寫手法刻劃蒼鷹的神采,氣宇軒昂,不同凡俗。這里的“荊棗”、“狐兔”既切合時(shí)景,又蘊(yùn)含政治寓意。

  柳宗元禮贊蒼鷹,讀者想要知道作者的真意,可從他坦陳心事的書信中尋找答案!都脑S京兆孟客書》云:“宗元早歲,與負(fù)罪者友善,始奇其能,謂可以立仁義,裨教化。過不自料,勤勤免勵(lì),唯以中正信義為志,以興堯、舜、孔子之道,利安元元為務(wù),不知愚陋,不可為強(qiáng),其素意如此也”。又云:“年少氣銳,不識(shí)幾徵,不知當(dāng)否,但欲一心直遂,果陷刑法,皆自所求得之,又何怪也?”這里雖有自輕自責(zé)的意思,但他并不諱言“永貞革新”之際,懷有濟(jì)世救民的志向,期望“一心直遂”,取得成功。柳宗元少年得志,位居顯要,那種卓厲的氣概,就活似矯健的蒼鷹。

  詩的后半部分,寫形勢陡變,蒼鷹突遭厄運(yùn),困蹇惶恐,日夕不安!把罪L(fēng)溽暑忽然至,羽翼脫落自摧藏”以季節(jié)更替喻政局變化,以脫毛換羽暗指自身受到迫害。“草中貍鼠足為患,一夕十顧驚且傷”,以貍鼠為患喻處境險(xiǎn)惡,以寤寐不寧直抒胸中的積憤。柳宗元一朝謫廢,飽嘗奔竄禁錮之苦,形容自己猶如翼摧羽折,任人宰割的落難之鷹,是很自然的,也是很貼切的。詩的結(jié)尾兩句“但愿清商復(fù)為假,拔去萬累云間翔”,是體現(xiàn)出詩人企盼“起廢”的急切心情。這種心情在他的書信中再三再四的傾吐過。這首詩充分地展示了柳宗元內(nèi)心深處對自己的自信,及對迫害者的鄙視。

  金元好問評(píng)柳詩云:“謝客風(fēng)容映古今,發(fā)源誰似柳州深?朱弦一拂遺音在,卻是當(dāng)年寂寞心!保ā哆z山先生文集》卷十一《論詩絕句》)一語道破了柳宗元詩歌感情深沉,弦外有音的特點(diǎn)。這首《籠鷹詞》正體現(xiàn)了柳詩的這一特點(diǎn)。

  創(chuàng)作背景

  這是一首托物言志詩,作于柳宗元貶居永州時(shí)期。唐順宗永貞元年(805年),柳宗元參加王叔文等領(lǐng)導(dǎo)的永貞革新。同年八月,永貞革新失敗。永貞革新失敗后柳宗元被貶為永州司馬。貶謫永州時(shí)期,柳宗元心情郁悶,寫下很多詩文,這首《籠鷹詞》為其中之一。

  作者簡介

  柳宗元(773—819),唐代文學(xué)家。字子厚,唐代河?xùn)|(今山西省苪城縣、運(yùn)城縣一帶)人。幼年好學(xué)且聰穎,攻讀了百家諸子。21歲中進(jìn)士,做過縣尉、監(jiān)察御史等。后參加王叔文集團(tuán),主張革新除弊,失敗后,被貶為永州司馬。當(dāng)時(shí)永州一帶人煙稀少,經(jīng)濟(jì)落后,環(huán)境惡劣,在那里生活了十年。后又貶為柳州刺史,任上政績卓著。47歲病死任上。他對唐代古文運(yùn)動(dòng)有獨(dú)特的貢獻(xiàn),是唐宋八大家之一。和韓愈一樣,他也強(qiáng)調(diào)“文”與“道”的關(guān)系,因此對駢文持批判態(tài)度。他的散文比較偏重于情感的含蓄表達(dá)方式,最受稱道的是那些山水游記,以《永州八記》最為著名。柳宗元留下的詩歌100多首,在自然樸實(shí)的語言中蘊(yùn)含了幽遠(yuǎn)的情思。有《河?xùn)|先生集》。

【籠鷹詞原文及賞析】相關(guān)文章:

詠籠鶯原文翻譯及賞析04-15

《醉落魄·詠鷹》的原文賞析04-22

柳枝詞原文及賞析03-27

春詞原文及賞析03-23

牧童詞原文及賞析05-16

《涼州詞》原文及賞析08-25

《牧牛詞》原文及賞析10-30

春詞原文及賞析09-05

出塞詞原文及賞析(精選)11-11

[經(jīng)典]幼女詞原文及賞析11-15