av手机免费在线观看,国产女人在线视频,国产xxxx免费,捆绑调教一二三区,97影院最新理论片,色之久久综合,国产精品日韩欧美一区二区三区

賞析

滿庭芳·香叆雕盤原文及賞析

時(shí)間:2021-08-20 15:30:38 賞析 我要投稿

滿庭芳·香叆雕盤原文及賞析

  原文:

  香叆雕盤,寒生冰箸,畫堂別是風(fēng)光。主人情重,開宴出紅妝。膩玉圓搓素頸,藕絲嫩、新織仙裳。雙歌罷,虛檐轉(zhuǎn)月,余韻尚悠揚(yáng)。

  人間,何處有,司空見慣,應(yīng)謂尋常。坐中有狂客,惱亂愁腸。報(bào)道金釵墜也,十指露、春筍纖長。親曾見,全勝宋玉,想像賦高唐。

  譯文

  香煙繚繞升出于雕鏤的彩盤,寒氣從冰柱中生發(fā)出來,畫堂里別有一般風(fēng)光。主人情意重,設(shè)宴席還請(qǐng)出美女。歌女的頸項(xiàng)潔白圓潤,似用軟玉搓捏而成,藕絲般的裙子如仙女的新織的衣裳。幾首歌唱完,月亮已轉(zhuǎn)過凌空的房檐,余音還悠揚(yáng)不絕。

  這歌聲,人間哪里去找,那些司空見慣的女伶,實(shí)在也太尋常了。在座的狂放的客人,心緒繚亂。歌女說金釵落了地,正要撿,十指露出來,如春筍般細(xì)長。我親自看見了,比《高唐賦》里還要美的人。

  注釋

  香瑗雕盤:指香煙繚繞升出于雕鏤的彩盤。香,指燒香冒出的香煙。瑗,香煙繚繞裊裊升騰,有如云霧靄靄。雕盤,雕鏤彩釉的煙盤。

  寒生冰箸:寒氣從冰柱中生發(fā)出來。冰箸,指屋檐上滴水凍結(jié)的冰柱。亦稱冰條。箸,筷子。

  紅妝:陪酒侍宴的歌女。

  “膩玉”句:形容歌女的頸項(xiàng)潔白圓潤,似用軟玉搓捏而成。

  藕絲:彩色名。也借以形容用藕絲般纖細(xì)嫩絲所織成的裙子。

  虛檐轉(zhuǎn)月:月光悄悄地從靜寂的屋檐轉(zhuǎn)照下來。指時(shí)間已久。

  “余韻”句:指歌聲悠揚(yáng)的馀韻尚在耳邊回蕩。

  狂客:此指作者自己。言被歌女美貌藝伎著迷得發(fā)狂的人。

  春筍:形容歌女的十指尖尖,像春筍初發(fā)般媚入。

  宋玉:戰(zhàn)國時(shí)楚國的辭賦家,或稱屈原之弟子,曾事頃襄王。作《高唐賦》,描寫了一個(gè)妙麗的巫山神女。此說《高唐賦》中的美女尚不及席上的歌女美。

  賞析:

  詞的上片,一開頭先展現(xiàn)出堂宇的一片清涼明麗的夏日景象:雕盤中升騰繚繞著的靄靄煙香,堂上陳置著冬日儲(chǔ)存的天然冰塊,滿屋清香撲鼻,又時(shí)感渾身清涼。爽涼舒適的環(huán)境,為下文妙麗“紅妝”的出場,做好了鋪墊;同時(shí)也為“主人情重”的盛意,進(jìn)行了渲染。下面“膩玉圓搓素頸,藕絲嫩,新織仙裳。”淋漓盡致地描繪了歌女“囀春鶯”的外貌美。而“歌聲罷”三句,則極寫歌聲的馀音回蕩,顯出靈動(dòng)悄恍之美。你看,當(dāng)歌聲停歇之后,人們才如夢(mèng)初醒般看到月光已從靜寂的.屋檐下爬了進(jìn)來,因?yàn)楦杪曁匀肆,聽得也太專注了,所以忘記了時(shí)間的飛逝。不僅如此,那悠揚(yáng)美妙的歌聲馀音,似乎還在人們耳邊飄蕩回旋不止呢!這是暗用了《列子·湯問》“曹娥善歌”的故事寓意:“昔曹娥東之齊,匱糧,過雍門,鬻歌假食。既去,而馀音繞梁,三日不絕,左右以其人弗去!痹~借此典故,夸張地表現(xiàn)了囀春鶯的歌聲極強(qiáng)的感染力,有如曹娥的“馀音繞梁”,給人以無限想象的馀地,說明歌女不僅外貌美而其歌聲更美。

  下片轉(zhuǎn)向了作者對(duì)絕代佳人的驚訝和贊嘆!叭碎g,何處有?”像囀春鶯這樣美貌而絕倫的歌手,人間無處去找那些司空見慣的女伶,實(shí)在是尋常!白锌窨,惱亂愁腸”,作者不禁為之心緒繚亂,“狂”態(tài)百出,不知如何是好了。驀然間,“報(bào)道金釵墜也。”歌女一聲尖叫,作者的視線也立即隨著她的手伸向地面去撿拾金釵——一只纖長細(xì)嫩的手臂煞時(shí)從舞袖中袒露出來:十指尖尖,如春筍初發(fā),愈加可愛無比。這個(gè)突發(fā)的小插曲,卻驟然增添了歌女的另一層美麗,啟示人們對(duì)她整體部位美的想象和思索,意味無窮。于是,詞情便順利地轉(zhuǎn)向了虛處的渲染和烘托:“親曾見,全勝宋玉,想象賦《高唐》!币庵^:宋玉在其《高唐賦》中塑造的巫峽妙麗神女,是出自他的藝術(shù)想象,現(xiàn)實(shí)中并不存在;而我自己這番親眼所見,卻無與倫比,她的美,遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過了宋玉筆下的神女。這段話,是作者的自言自語,一如癡人癡話,任其傾慕思戀之情,全從心底款款流出。在感慨萬千中,將無窮思緒引向無邊無際的時(shí)空之中。美人不多見,也難能再相遇,作者此時(shí)似乎還交織著一種悵然若失的人生感受,遺憾不已。

  這是蘇軾一首顯著的婉約詞,寫得靈動(dòng)逼真,意趣盎然。這首詞雖然也受到柳永詞的影響——如“膩玉圓搓素頸”,全用柳永《晝夜樂》。然而從詞的整體藝術(shù)格調(diào)來說,它感情純真麗自然,與柳永詞的華麗濃艷不同,而有所超越。

【滿庭芳·香叆雕盤原文及賞析】相關(guān)文章:

滿庭芳(三之一)原文及賞析10-15

滿庭芳·山抹微云原文、賞析10-19

滿庭芳·夏日溧水無想山作原文、賞析10-18

《滿庭芳》詩詞鑒賞02-23

牡丹芳原文及賞析10-29

生查子·落梅庭榭香的原文及賞析10-26

秦觀作品滿庭芳的意義解析10-30

書幽芳亭記原文及賞析10-17

滿庭芳看岳王傳古詩詞07-17

桂枝香·吹簫人去原文、注釋及賞析10-15