av手机免费在线观看,国产女人在线视频,国产xxxx免费,捆绑调教一二三区,97影院最新理论片,色之久久综合,国产精品日韩欧美一区二区三区

賞析

夏日嘆原文及賞析

時間:2021-08-18 15:56:07 賞析 我要投稿

夏日嘆原文及賞析

  原文:

夏日嘆原文及賞析

  夏日出東北,陵天經(jīng)中街。朱光徹厚地,郁蒸何由開。

  上蒼久無雷,無乃號令乖。雨降不濡物,良田起黃埃。

  飛鳥苦熱死,池魚涸其泥。萬人尚流冗,舉目唯蒿萊。

  至今大河北,化作虎與豺。浩蕩想幽薊,王師安在哉。

  對食不能餐,我心殊未諧。眇然貞觀初,難與數(shù)子偕。

  譯文

  夏季太陽從東北方升起,中午時太陽正當頭頂,火辣辣的。

  太陽曬透厚厚的土地,酷熱難熬,能有什么法子釋放這難忍的悶熱?

  上天久不打雷降雨,莫不是號令反常了?

  即使降雨也無法滋潤萬物,因為田地都已經(jīng)干得塵土飛揚了。

  飛鳥、池魚皆因干旱和酷熱而死了。

  萬民仍然流離失所,舉目望去,田園一片荒蕪。

  黃河以北大片地區(qū)都變成叛軍的巢穴。

  動亂使人想起幽薊二郡,唐王朝的軍隊如今在哪里呢?

  我憂心如焚,吃不下,睡不安,心情很不舒暢。

  撫今思昔,嘆當朝沒有賢臣良相。

  注釋

 、帕晏欤荷咸炜。陵天經(jīng):一作“經(jīng)天陵”。中街:古人指日行的軌道。此指太陽當頂直射。

 、浦旃猓喝展狻睾竦兀簳裢复蟮。

 、怯粽簦簮灍帷i_:散釋。

  ⑷上蒼:蒼天。

  ⑸乖:違背,反常。

 、叔Γ簼駶。

 、巳f人:百姓。流冗:流離失所,無家可歸。

 、涛ㄝ锶R:田園荒蕪景象。

  ⑼大河:黃河。

  ⑽化:一作“盡”。虎與豺:喻安史叛軍。

  ⑾幽薊:幽州(范陽郡)和薊州(漁陽郡),安史叛軍老巢。

  ⑿未諧:指心情不愉快,不安穩(wěn)。

 、秧鹑唬哼b想。貞觀:唐太宗年號(公元627~649年),貞觀之治為唐初盛世。

  ⒁數(shù)子:指貞觀名臣長孫無忌、房玄齡、杜如晦、魏征等。偕:同。

  賞析

  《夏日嘆》的前半部分主要寫這次旱災,后半部分寫戰(zhàn)亂,并對天災人禍表達了自己的感慨,極言民生疾苦。

  詩中說,久旱無雨,田地里干旱得塵土飛揚,湖泊池塘都干涸了,飛鳥缺水而死,魚兒干涸而死,成千上萬的災民逃荒流散,一片荒涼景象。這個時候,河北一帶仍然被安史叛軍占據(jù),叛軍就像豺狼虎豹,兇暴橫行,殘害人民,而朝廷軍隊連影子都看不見。杜甫認為天災人禍都與朝廷的政策失當和腐敗無能有關。他說:“眇然貞觀初,難與數(shù)子偕!蹦秘懹^之治與現(xiàn)實作比較,顯然唐肅宗不可能像唐太宗那樣平定和大治天下,唐肅宗身邊的那些大臣,也無法與貞觀年間房玄齡、杜如晦、魏徵等名臣相比,如今的朝廷是令人失望的。

  旱災接著饑荒,在華州的'生活十分艱難,現(xiàn)實政治又是如此讓人失望,司功參軍的職務也不能做什么實質性的工作,更談不上施展自己遠大的政治理想了。于是,在立秋后不久,杜甫毅然放棄了華州司功參軍的職位,開始了他常年漂泊不定的生活。詩的未尾對貞觀之治的追憶和貞觀君臣的贊揚很明顯是在表示對現(xiàn)實堤的不滿。

  先寫太陽照耀郁蒸難開,在請問蒼天無雷時似乎也在暗示朝政失度;次寫旱災嚴重程度和百姓流亡生活,兼及安史之亂仍未并息的時局現(xiàn)狀。在這種天災人禍的現(xiàn)實中,詩人對案不能食之余想到的是今昔的對比,詩的末尾對貞觀之治的追憶和貞觀君臣的贊揚很明顯是在表示對現(xiàn)實朝政的不滿。

【夏日嘆原文及賞析】相關文章:

夏夜嘆原文及賞析10-15

夏日原文及賞析10-15

嘆庭前甘菊花原文及賞析11-19

《殿前歡·對菊自嘆》原文及賞析10-15

佳人原文及賞析08-22

別離原文及賞析12-13

南湖原文及賞析11-19

《烏衣巷》原文及賞析11-19

出關原文及賞析11-19

《別離》原文及賞析11-19