av手机免费在线观看,国产女人在线视频,国产xxxx免费,捆绑调教一二三区,97影院最新理论片,色之久久综合,国产精品日韩欧美一区二区三区

賞析

秦女卷衣原文、翻譯注釋及賞析

時(shí)間:2021-08-15 18:51:12 賞析 我要投稿

秦女卷衣原文、翻譯注釋及賞析

  原文:

  秦女卷衣

  唐代:李白

  天子居未央,妾侍卷衣裳。

  顧無(wú)紫宮寵,敢拂黃金床。

  水至亦不去,熊來(lái)尚可當(dāng)。

  微身奉日月,飄若螢之光。

  愿君采葑菲,無(wú)以下體妨。

  譯文:

  天子居未央,妾侍卷衣裳。

  天子身居未央宮,妻妾來(lái)收拾衣裳。

  顧無(wú)紫宮寵,敢拂黃金床。

  現(xiàn)在未得皇上在紫宮寵愛(ài),怎敢拂坐黃金床?

  水至亦不去,熊來(lái)尚可當(dāng)。

  沒(méi)有皇上的旨意,洪水來(lái)了也不敢亂走,如果皇上遇到危險(xiǎn),舍命也要保護(hù)皇上,就像博熊的馮婕妤一樣。

  微身奉日月,飄若螢之光。

  卑微之身侍奉日月,輕飄若飛螢之光。

  愿君采葑菲,無(wú)以下體妨。

  愿君采擷葑菲草的時(shí)候,不因?yàn)樗母侩y看而拋棄它的葉片。

  注釋?zhuān)?/strong>

  天子居未央,妾(qiè)侍卷衣裳。

  未央:漢宮名。

  顧無(wú)紫宮寵,敢拂黃金床。

  紫宮:帝王宮禁。這里借指天子。

  水至亦不去,熊來(lái)尚可當(dāng)。

  “水至”句:劉向《列女傳·貞順》:楚昭王出游,留婦人漸臺(tái)之上而去。王聞江水大至,使使者迎夫人,忘持其符。夫人曰:“王與宮人約,令召宮人必以符,今使者不持符,妾不敢行!庇谑鞘狗等》瑒t水大至,臺(tái)崩,夫人流而死。

  微身奉日月,飄若螢之光。

  日月:象征君王。

  愿君采葑(fēng)菲,無(wú)以下體妨。

  “愿君”句:意謂愿君王勿以自己身份身的低下,而忽視自己對(duì)君王的`一片忠心。

  賞析:

  樂(lè)府《雜曲歌辭》有《秦王卷衣》,言成陽(yáng)春景及宮闕之美,秦王卷衣,以贈(zèng)所歡也。李白的《秦女卷衣》,這首詩(shī)與《秦王卷衣》十分不同。李白這首詩(shī)表達(dá)的是對(duì)愛(ài)情的看法,對(duì)愛(ài)情應(yīng)該始終如一,不能因?yàn)楸舜四昀仙ザ硹墝?duì)方。其實(shí),在這首詩(shī)里,也隱含著李白自己的用世情懷,他希望為君王效力,不會(huì)因年老而放棄這一理想。

【秦女卷衣原文、翻譯注釋及賞析】相關(guān)文章:

秦女卷衣詩(shī)詞06-15

貧女原文,注釋,賞析10-15

民勞原文、注釋及賞析10-15

蜀國(guó)弦原文、注釋及賞析10-15

詠菊原文、注釋及賞析10-15

秋來(lái)原文、注釋及賞析10-15

牡丹賦原文、注釋及賞析11-22

深慮論原文、注釋及賞析10-26

杜鵑行原文、注釋及賞析10-18

驄馬原文、注釋及賞析10-16