av手机免费在线观看,国产女人在线视频,国产xxxx免费,捆绑调教一二三区,97影院最新理论片,色之久久综合,国产精品日韩欧美一区二区三区

賞析

《問菊》原文及翻譯賞析

時(shí)間:2022-03-22 10:15:29 賞析 我要投稿

《問菊》原文及翻譯賞析

  《問菊》是清代小說(shuō)家曹雪芹所作的七言律詩(shī),是《紅樓夢(mèng)》第三十八回林黛玉所作菊花詩(shī)。首聯(lián)以東籬訪問秋情點(diǎn)題,符合了“問菊”的主題。下面是小編精心整理的《問菊》原文及翻譯賞析,僅供參考,希望能夠幫助到大家。

  原文

  欲訊秋情眾莫知,喃喃負(fù)手叩東籬。

  孤標(biāo)傲世偕誰(shuí)隱,一樣花開為底遲?

  圃露庭霜何寂寞,鴻歸蛩病可相思?

  休言舉世無(wú)談?wù),解語(yǔ)何妨片語(yǔ)時(shí)。

  古詩(shī)簡(jiǎn)介

  《問菊》是清代小說(shuō)家曹雪芹所作的七言律詩(shī),是《紅樓夢(mèng)》第三十八回林黛玉所作菊花詩(shī)。首聯(lián)以東籬訪問秋情點(diǎn)題,符合了“問菊”的主題!班倍智閼B(tài)畢現(xiàn)。頷聯(lián)“孤標(biāo)傲世偕誰(shuí)隱”一句,儼然就是林黛玉的寫照。頸聯(lián)烘托渲染菊花生長(zhǎng)的凄清環(huán)境,“寂寞”、“相思”四字又最能點(diǎn)示出林黛玉的內(nèi)心活動(dòng)。末聯(lián)是在菊花中尋求精神寄托之意。這首詩(shī)深沉地揭示了詩(shī)人的精神世界的,單就律詩(shī)的格律而言,這首詩(shī)是確有可推敲之處的,有的對(duì)仗不夠工穩(wěn)。此詩(shī)用擬人手法視秋菊為知己并與之談心,贊美菊花的“孤標(biāo)傲世”的高潔風(fēng)格,實(shí)際上也正是詩(shī)人的自我評(píng)價(jià)。

  翻譯

  想要打問秋天的消息卻沒有人知曉,我只好背著手輕聲地詢問東籬:

  你的品格如此孤高傲世,又有誰(shuí)能夠和你一同隱居,同樣都是花而你為什么又開放得這么晚?

  落滿霜露的庭院和園圃多么寂寞,鴻雁南飛蟋蟀低吟你是否相思。

  且不要說(shuō)整個(gè)世間沒有能夠和你談?wù)摰娜,你如果懂得人的話語(yǔ)不妨和我小敘片刻。

  注釋

  秋情:即中間兩聯(lián)所問到的那種思想情懷。因“眾莫知”而唯有菊可認(rèn)作知己,故問之。

  喃喃:不停地低聲說(shuō)話。負(fù)手:把兩手交放在背后,是有所思的樣子。叩:詢問。東籬:指代菊。

  孤標(biāo):孤高的'品格。標(biāo),標(biāo)格。偕:同……一起。

  為底:為什么這樣。底,何。

  圃露庭霜:落滿霜露的園圃和庭院;ノ牡男揶o手法。

  鴻歸:大雁南飛。蛩病:蟋蟀將要死去?桑菏遣皇恰Q、虱、菊都是擬人寫法。

  舉世:整個(gè)世問,整個(gè)社會(huì)。

  解語(yǔ):能說(shuō)話。在這里的意思是如果花能說(shuō)話的話。擬人的修辭手法。語(yǔ)出王仁!堕_元天寶遺事》中唐玄宗把貴妃比作“解語(yǔ)花”事。片時(shí):短暫的時(shí)間。南朝江總《閨怨篇》:“愿君關(guān)山及早度,念妾桃李片時(shí)妍。”

  創(chuàng)作背景

  曹雪芹將《問菊》寫在了《紅樓夢(mèng)》第三十八回《林瀟湘魁奪菊花詩(shī) 薛蘅蕪諷和螃蟹詠》里。這回描繪賈府表面上處于最鼎盛的時(shí)期。此次活動(dòng),由史湘云和薛寶釵擬定題目,共十二道題目,限定七律,但不限韻,由寶玉、黛玉、寶釵、湘云、探春等五人自由選題。這回作者讓林黛玉選了其中三道詩(shī)題:《詠菊》、《問菊》和《菊夢(mèng)》。在黛玉三首詠菊詩(shī)中,寫得新穎別致,并最能代表其個(gè)性。按理說(shuō)這一首應(yīng)被評(píng)為詠菊詩(shī)第一,李紈卻把它評(píng)為第二。

  賞析

  《問菊》,作為小說(shuō)人物詩(shī),是并不弱于《詠菊》的。詩(shī)人把菊花作為知己、知音,于是向它提出了郁積于心的許多問題。問菊就是問自己,答案也都包含在問題之中。你那樣標(biāo)高氣逸,傲然獨(dú)立于塵世風(fēng)霜之中,沒人能和你結(jié)伴生活;ǘ渫瑯涌⌒悖悴辉诖禾旌桶倩ㄒ黄痖_放、爭(zhēng)妍斗艷,卻到了深秋才開放。一種深沉的寂寞感,孤扯感撲面而來(lái)。這就是覺醒之后的黛玉的心理的深切寫照?梢哉f(shuō),這首詩(shī)倒是更深沉地揭示了詩(shī)人的精神世界的,單就律詩(shī)的格律而言,這首詩(shī)是確有可推敲之處的,有的對(duì)仗不夠工穩(wěn)。這和黛玉的“不以詞害意“詞句究竟還是末事,第一是立意要緊”的詩(shī)學(xué)見解有關(guān)。

  在這首詩(shī)中,輕俗傲世,花開獨(dú)遲,道出了林黛玉清高孤傲、目下無(wú)塵的品格性情!捌月锻ニ本褪恰对峄ㄒ鳌分姓f(shuō)的“風(fēng)刀霜?jiǎng)Α薄s府內(nèi)種種惡濁的現(xiàn)象形成有形無(wú)形的刺激,使這個(gè)孤弱的少女整天陷于痛苦之中!傍櫄w蛩病”映襯出她苦悶彷徨的心情。對(duì)黛玉來(lái)說(shuō),舉世可談?wù)咧挥袑氂褚蝗耍欢K于“禮教之大防”,幾乎沒有痛痛快快地暢敘衷曲的時(shí)候!肮聵(biāo)傲世偕誰(shuí)隱,一樣花開為底遲?”這兩句膾炙人口的名句,與其說(shuō)是有趣的訊問,莫如說(shuō)是憤懣的控拆。全詩(shī)除首聯(lián)之外,頷聯(lián)、頸聯(lián)、尾聯(lián)全為問句,問得巧妙,正如湘云說(shuō):“真把個(gè)菊花問的無(wú)言可對(duì)。”林黛玉一再向那寄托在東籬之下的菊花發(fā)問,其實(shí)是暗喻自己寄人籬下,缺少知音。

  小說(shuō)中李紈評(píng)《詠菊》第一,《問菊》第二,《菊夢(mèng)》第三,所以林瀟湘魁奪菊花詩(shī)。其實(shí)這種寫法本身就另有微言大義,如果按十二首詩(shī)作的實(shí)際情況,那并非如寶玉所贊同的“極是!極公!”正如后人評(píng)點(diǎn)所調(diào)侃,寶玉情有所偏,“林妹妹為魁,不是也是,不公也公”。即以黛玉自己的三首詩(shī)而言,應(yīng)該說(shuō)這首《問菊》要比《詠菊》更真情更自然。

  首聯(lián)即直切“問”字,所謂“訊秋情”即問訊菊花的情懷意向。下面一連幾個(gè)問句,或切合歷史上所形成的菊花之文化品位,或抓住菊花的自然特性,其實(shí)都是把菊花當(dāng)作詩(shī)人的一個(gè)同類,即將詩(shī)人自己的情懷賦予了菊花。所謂問菊,實(shí)是自擬。孤標(biāo)傲世,當(dāng)然是從陶淵明就給菊花涂染上的文化個(gè)性,問“偕誰(shuí)隱”,答案已經(jīng)在問句之中,即與菊花相過(guò)從的只能是高人隱土。菊花在秋季開放,當(dāng)然不同于“萬(wàn)紫千紅總是春”,問“為底遲”,也就是贊美了菊花不趨時(shí)不從眾的品性。園圃露水冷清,庭院寒霜凝降,別的花所以不在秋季開放,菊花所以會(huì)感到寂寞,但也正因此反襯出菊花的遺世獨(dú)立。鴻雁在秋天向南飛走,蛩即蟋蟀也即將結(jié)束生命,這進(jìn)一步皴染出菊花的孤高。總之這四個(gè)問句,實(shí)際上就是以問的形式抒寫詩(shī)人自己的情懷,也就是對(duì)菊花的“移情”故問。最后兩句就把這層意思明白點(diǎn)出:不要感嘆沒有知音,我就是你的好朋友,如果菊花能說(shuō)話,咱們就好好聊一會(huì)吧。但全詩(shī)都采用問的口氣,一方面與詩(shī)的標(biāo)題緊扣,另一方面使詩(shī)有一種含蓄的韻味。

  應(yīng)該說(shuō),這首詩(shī)十分切合小說(shuō)中所寫黛玉之性格——第五回所謂“孤高自許,目無(wú)下塵”,作者代擬的這首詩(shī)傳神地體現(xiàn)了這種特點(diǎn)。同時(shí)當(dāng)然也就關(guān)合了黛玉將來(lái)“眼淚還債”的寂寞之苦境。

  名家點(diǎn)評(píng)

  中國(guó)韻文學(xué)會(huì)會(huì)員劉亮《紅樓夢(mèng)詩(shī)詞賞析》:這首詩(shī)有種“郊島寒瘦”的氣象。

  白話譯文

  想要打問秋天的消息卻沒有人知曉,我只好背著手輕聲地詢問東籬:

  你的品格如此孤高傲世,又有誰(shuí)能夠和你一同隱居,同樣都是花而你為什么又開放得這么晚?

  落滿霜露的庭院和園圃多么寂寞,鴻雁南飛蟋蟀低吟你是否相思。

  且不要說(shuō)整個(gè)世間沒有能夠和你談?wù)摰娜,你如果懂得人的話語(yǔ)不妨和我小敘片刻。

  作者簡(jiǎn)介

  曹雪芹(約1715年5月28日—約1763年2月12日),名霑,字夢(mèng)阮,號(hào)雪芹,又號(hào)芹溪、芹圃,中國(guó)古典名著《紅樓夢(mèng)》的作者,祖籍存在爭(zhēng)議(遼寧遼陽(yáng)、河北豐潤(rùn)或遼寧鐵嶺[2]),出生于江寧(今南京),曹雪芹出身清代內(nèi)務(wù)府正白旗包衣世家,他是江寧織造曹寅之孫,曹顒之子(一說(shuō)曹頫之子)。

  曹雪芹早年在南京江寧織造府親歷了一段錦衣紈绔、富貴風(fēng)流的生活[4]。曾祖父曹璽任江寧織造;曾祖母孫氏做過(guò)康熙帝的保姆;祖父曹寅做過(guò)康熙帝的伴讀和御前侍衛(wèi),后任江寧織造,兼任兩淮巡鹽監(jiān)察御使,極受康熙寵信。雍正六年(1728年),曹家因虧空獲罪被抄家,曹雪芹隨家人遷回北京老宅。后又移居北京西郊,靠賣字畫和朋友救濟(jì)為生[1]。曹家從此一蹶不振,日漸衰微。經(jīng)歷了生活中的重大轉(zhuǎn)折,曹雪芹深感世態(tài)炎涼,對(duì)封建社會(huì)有了更清醒、更深刻的認(rèn)識(shí)。他蔑視權(quán)貴,遠(yuǎn)離官場(chǎng),過(guò)著貧困如洗的艱難日子。曹雪芹素性放達(dá),愛好廣泛,對(duì)金石、詩(shī)書、繪畫、園林、中醫(yī)、織補(bǔ)、工藝、飲食等均有所研究。他以堅(jiān)韌不拔的毅力,歷經(jīng)多年艱辛,終于創(chuàng)作出極具思想性、藝術(shù)性的偉大作品——《紅樓夢(mèng)》。曹雪芹移居北京西郊后,生活更加窮苦,“滿徑蓬蒿”,“舉家食粥酒常賒”。

  乾隆二十七年(1762年),幼子夭亡,他陷于過(guò)度的憂傷和悲痛,臥床不起。乾隆二十八年(1763年)除夕(2月12日),因貧病無(wú)醫(yī)而逝。關(guān)于曹雪芹逝世的年份,另有乾隆二十九年除夕(1764年2月1日)、甲申(1764年)初春之說(shuō)。

【《問菊》原文及翻譯賞析】相關(guān)文章:

送菊_胡銓的詩(shī)原文賞析及翻譯10-18

詠菊原文、注釋及賞析10-15

《惜黃花慢·菊》原文及賞析10-16

對(duì)楚王問原文及賞析11-19

不第后賦菊 / 菊花原文及賞析10-18

《秋思》原文及翻譯賞析10-19

《落日》原文及翻譯賞析02-28

宋玉對(duì)楚王問原文及賞析10-18

《殿前歡·對(duì)菊自嘆》原文及賞析10-15

人月圓·傷心莫問前朝原文及賞析10-15