av手机免费在线观看,国产女人在线视频,国产xxxx免费,捆绑调教一二三区,97影院最新理论片,色之久久综合,国产精品日韩欧美一区二区三区

賞析

《雁門(mén)太守行》原文及翻譯賞析

時(shí)間:2023-01-01 13:24:25 曉怡 賞析 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

《雁門(mén)太守行》原文及翻譯賞析

  在日常學(xué)習(xí)、工作或生活中,大家都對(duì)那些朗朗上口的古詩(shī)很是熟悉吧,古詩(shī)是古代中國(guó)詩(shī)歌的泛稱(chēng),在時(shí)間上指1840年鴉片戰(zhàn)爭(zhēng)以前中國(guó)的詩(shī)歌作品。你還在找尋優(yōu)秀經(jīng)典的古詩(shī)嗎?下面是小編為大家整理的《雁門(mén)太守行》原文及翻譯賞析,希望對(duì)大家有所幫助。

  《雁門(mén)太守行》原文及翻譯賞析 篇1

  黑云壓城城欲摧,甲光向日金鱗開(kāi)。

  角聲滿(mǎn)天秋色里,塞上燕脂凝夜紫。

  半卷紅旗臨易水,霜重鼓寒聲不起。

  報(bào)君黃金臺(tái)上意,提攜玉龍為君死。

  譯文

  戰(zhàn)爭(zhēng)的烏云翻滾而來(lái),像是要把城樓壓垮;

  鱗片狀的鎧甲在日光照射下金光閃閃。

  號(hào)角的聲音在這秋色里響徹天空;

  夜色中塞上泥土猶如胭脂凝成,濃艷得近似紫色。

  寒風(fēng)卷動(dòng)著紅旗,部隊(duì)抵達(dá)易水;

  凝重的霜濕透了鼓皮,鼓聲低沉,揚(yáng)不起來(lái)。

  為了報(bào)答國(guó)君的賞賜和厚愛(ài),

  手執(zhí)寶劍甘愿為國(guó)血戰(zhàn)到死!

  戰(zhàn)國(guó)時(shí)燕昭王曾筑臺(tái)置千金于其上以延攬人才,因稱(chēng)此臺(tái)為“黃金臺(tái)”!坝颀垺保迫擞靡苑Q(chēng)劍。 黃金、 白玉, 其質(zhì)地和色澤, 都為世人所重!褒垺,是古代傳說(shuō)中的高貴動(dòng)物,“黃金臺(tái)”,是求賢若渴的象征。

  黃金臺(tái):《上古郡國(guó)圖經(jīng)》“黃金臺(tái)在易水東南十八里,燕昭王(姬平)置千金于臺(tái)上,以延天下之士!

  賞析:

  這是唐代詩(shī)人李賀的一首邊塞詩(shī)。

  雁門(mén),又稱(chēng)雁門(mén)關(guān)、雁門(mén)塞、西隆關(guān),位于山西代縣。“天下九塞,雁門(mén)為首!毙坳P(guān)依山傍險(xiǎn),高踞勾注山上。

  雁門(mén),東臨隆嶺、雁門(mén)山,西靠隆山,兩山對(duì)峙,形如鬧門(mén),每年大雁往飛其間,故稱(chēng)雁門(mén)。

  趙國(guó)大將李牧常駐雁門(mén),憑借關(guān)城之險(xiǎn),慎重防守,擊敗匈奴十萬(wàn)人馬;漢朝名將李廣、衛(wèi)青、霍去病曾經(jīng)率兵和匈奴在此作戰(zhàn),大獲全勝,威震塞外。

  唐元和九年(814),唐憲宗以張煦為節(jié)度使,領(lǐng)兵前往征討雁門(mén)郡之亂。李賀聞之即興賦詩(shī),鼓舞士氣,寫(xiě)下了這首詩(shī)。

  李賀寫(xiě)這首詩(shī)的時(shí)候,只有十六歲,以“報(bào)君黃金臺(tái)上意,提攜玉龍為君死”,表達(dá)出為國(guó)捐軀的深情與豪邁。

  首聯(lián),黑云壓城城欲摧,甲光向日金鱗開(kāi)。是說(shuō),敵人大兵壓境,如同黑云翻卷,想要摧倒城墻;將士們的'鎧甲在日光照射下金光閃爍。

  這兩句交代了雁門(mén)的白天戰(zhàn)況,即敵人大兵壓境,氣焰囂張,唐軍氣勢(shì)如虹,嚴(yán)陣以待,通過(guò)對(duì)比展示了我大唐將士們的奕奕風(fēng)采。

  頷聯(lián),角聲滿(mǎn)天秋色里,塞上燕脂凝夜紫。是說(shuō),在秋色里,號(hào)角聲響徹長(zhǎng)空;在寒夜中,邊塞將士血跡凝為紫色。

  這兩句交代了雁門(mén)的夜間戰(zhàn)況,即經(jīng)過(guò)雙方廝殺,戰(zhàn)士們血流成河,戰(zhàn)鼓聲在蒼茫的夜色間悲咽哀鳴。有戰(zhàn)爭(zhēng)必然有流血,然而大唐將士貪生怕死嗎?詩(shī)人用“燕脂凝夜紫”給出了答案。

  頸聯(lián),半卷紅旗臨易水,霜重鼓寒聲不起。是說(shuō),援軍半卷紅旗,已經(jīng)臨近易水;霜降重戰(zhàn)鼓寒,鼓聲低沉不起。

  這兩句交代了雁門(mén)將士正堅(jiān)守待援。大唐援軍已經(jīng)連夜趕來(lái),準(zhǔn)備里應(yīng)外合,一舉擊潰敵兵,解雁門(mén)之圍。

  尾聯(lián),報(bào)君黃金臺(tái)上意,提攜玉龍為君死。是說(shuō),為了報(bào)答君王的知遇之恩,手提三尺寶劍愿為您戰(zhàn)死沙場(chǎng)。

  這兩句交代了雁門(mén)邊塞將士的志向,即為了報(bào)答知遇提攜之恩,他們?cè)敢飧皽富,在所不辭。

  戰(zhàn)國(guó)時(shí),燕昭王曾筑臺(tái)置千金于其上以延攬人才,因稱(chēng)此臺(tái)為“黃金臺(tái)”!坝颀垺,唐人用以稱(chēng)劍。黃金、 白玉, 其質(zhì)地和色澤, 都為世人所重。詩(shī)人用這兩個(gè)典故,表達(dá)了君王對(duì)于將士的提攜之恩,以及將士們對(duì)于君王的以身報(bào)國(guó)之志。

  這首詩(shī)最大的妙處在于末句的深情,士為知己者死,是這首詩(shī)的主題。一首詩(shī)好不好就看它是否可愛(ài)或深情,占其一則為佳作矣。

  這首《雁門(mén)太守行》就是這樣一首為報(bào)君恩,赴湯蹈火,深情動(dòng)人的詩(shī)篇。

  《雁門(mén)太守行》原文及翻譯賞析 篇2

  《雁門(mén)太守行》原文

  黑云壓城城欲摧,甲光向日金鱗開(kāi)。

  角聲滿(mǎn)天秋色里,塞上燕脂凝夜紫。

  半卷紅旗臨易水,霜重鼓寒聲不起。

  報(bào)君黃金臺(tái)上意,提攜玉龍為君死。

  譯文

  敵兵滾滾而來(lái),猶如黑云翻卷,想要摧倒城墻;戰(zhàn)士們的鎧甲在陽(yáng)光照射下金光閃爍。

  號(hào)角聲響徹秋夜的長(zhǎng)空,邊塞上將士的血跡在寒夜中凝為紫色。

  紅旗半卷,援軍趕赴易水;夜寒霜重,鼓聲郁悶低沉。

  為了報(bào)答國(guó)君的賞賜和厚愛(ài),手操寶劍甘愿為國(guó)血戰(zhàn)到死。

  《雁門(mén)太守行》鑒賞

  詩(shī)共八句,前四句寫(xiě)日落前的情景。首句既是寫(xiě)景,也是寫(xiě)事,成功地渲染了敵軍兵臨城下的緊張氣氛和危急形勢(shì)!昂谠茐撼浅怯荨保粋(gè)“壓”字,把敵軍人馬眾多,來(lái)勢(shì)兇猛,以及交戰(zhàn)雙方力量懸殊、守軍將士處境艱難等等,淋漓盡致地揭示出來(lái)。次句寫(xiě)城內(nèi)的守軍,以與城外的敵軍相對(duì)比,忽然,風(fēng)云變幻,一縷日光從云縫里透射下來(lái),映照在守城將士的甲衣上,只見(jiàn)金光閃閃,耀人眼目。此刻他們正披堅(jiān)執(zhí)銳,嚴(yán)陣以待。這里借日光來(lái)顯示守軍的陣營(yíng)和士氣,情景相生,奇妙無(wú)比。三、四句分別從聽(tīng)覺(jué)和視覺(jué)兩方面鋪寫(xiě)陰寒慘切的戰(zhàn)地氣氛。時(shí)值深秋,萬(wàn)木搖落,在一片死寂之中,那角聲嗚嗚咽咽地鳴響起來(lái)。顯然,一場(chǎng)驚心動(dòng)魄的戰(zhàn)斗正在進(jìn)行!敖锹暆M(mǎn)天”,勾畫(huà)出戰(zhàn)爭(zhēng)的規(guī)模。敵軍依仗人多勢(shì)眾,鼓噪而前,步步緊逼。守軍并不因勢(shì)孤力弱而怯陣,在號(hào)角聲的鼓舞下,他們士氣高昂,奮力反擊。戰(zhàn)斗從白晝持續(xù)到黃昏。詩(shī)人沒(méi)有直接描寫(xiě)車(chē)轂交錯(cuò)、短兵相接的激烈場(chǎng)面,只對(duì)雙方收兵后戰(zhàn)場(chǎng)上的景象作了粗略的然而極富表現(xiàn)力的點(diǎn)染:鏖戰(zhàn)從白天進(jìn)行到夜晚,晚霞映照著戰(zhàn)場(chǎng),那大塊大塊的胭脂般鮮紅的血跡,透過(guò)夜霧凝結(jié)在大地上呈現(xiàn)出一片紫色。這種黯然凝重的氛圍,襯托出戰(zhàn)地的悲壯場(chǎng)面,暗示攻守雙方都有大量傷亡,守城將士依然處于不利的地位,為下面寫(xiě)友軍的'援救作了必要的鋪墊。

  后四句寫(xiě)唐軍將士夜襲敵營(yíng),以死報(bào)效朝廷!鞍刖砑t旗臨易水”,“半卷”二字含義極為豐富。黑夜行軍,偃旗息鼓,為的是“出其不意,攻其不備”;“臨易水”既表明交戰(zhàn)的地點(diǎn),又暗示將士們具有“風(fēng)蕭蕭兮易水寒,壯士一去兮不復(fù)還”那樣一種壯懷激烈的豪情。接著描寫(xiě)苦戰(zhàn)的場(chǎng)面:馳援部隊(duì)一迫近敵軍的營(yíng)壘,便擊鼓助威,投入戰(zhàn)斗。無(wú)奈夜寒霜重,連戰(zhàn)鼓也擂不響。面對(duì)重重困難,將士們毫不氣餒!皥(bào)君黃金臺(tái)上意,提攜玉龍為君死!秉S金臺(tái)是戰(zhàn)國(guó)時(shí)燕昭王在易水東南修筑的,傳說(shuō)他曾把大量黃金放在臺(tái)上,表示不惜以重金招攬?zhí)煜率俊T?shī)人引用這個(gè)故事,寫(xiě)出將士們報(bào)效朝廷的決心。

  《雁門(mén)太守行》作者簡(jiǎn)介

  李賀(790~816),唐代著名詩(shī)人,漢族,河南福昌人。字長(zhǎng)吉,世稱(chēng)李長(zhǎng)吉、鬼才、詩(shī)鬼等,與李白、李商隱三人并稱(chēng)唐代“三李”。祖籍隴西,生于福昌縣昌谷。一生愁苦多病,僅做過(guò)3年從九品微官奉禮郎,因病27歲卒。李賀是中唐浪漫主義詩(shī)人的代表,又是中唐到晚唐詩(shī)風(fēng)轉(zhuǎn)變期的重要人物。

  《雁門(mén)太守行》原文及翻譯賞析 篇3

  原文:

  黑云壓城城欲摧,甲光向日金鱗開(kāi)。(向日一作:向月)

  角聲滿(mǎn)天秋色里,塞上燕脂凝夜紫。(塞上一作:塞土)

  半卷紅旗臨易水,霜重鼓寒聲不起。

  報(bào)君黃金臺(tái)上意,提攜玉龍為君死!

  譯文

  敵兵滾滾而來(lái),猶如黑云翻卷,想要摧倒城墻;我軍嚴(yán)待以來(lái),陽(yáng)光照耀鎧甲,一片金光閃爍。

  秋色里,響亮軍號(hào)震天動(dòng)地;黑夜間戰(zhàn)士鮮血凝成暗紫。

  紅旗半卷,援軍趕赴易水;夜寒霜重,鼓聲郁悶低沉。

  只為報(bào)答君王恩遇,手?jǐn)y寶劍,視死如歸。

  注釋

 、叛汩T(mén)太守行:古樂(lè)府曲調(diào)名。雁門(mén),郡名。古雁門(mén)郡大約在今山西省西北部,是唐王朝與北方突厥部族的邊境地帶。

 、坪谠疲捍诵稳輵(zhàn)爭(zhēng)煙塵鋪天蓋地,彌漫在邊城附近,氣氛十分緊張。摧:毀。甲光:指鎧甲迎著太陽(yáng)發(fā)出的閃光。金鱗:是說(shuō)像金色的魚(yú)鱗。這句形容敵軍兵臨城下的緊張氣氛和危急形勢(shì)。

 、羌坠猓烘z甲迎著太陽(yáng)閃出的光。甲,指鎧甲,戰(zhàn)衣。向日:迎著太陽(yáng)。亦有版本寫(xiě)作“向月”。向:向著,對(duì)著。金鱗開(kāi):(鎧甲)像金色的魚(yú)鱗一樣閃閃發(fā)光。金:像金子一樣的顏色和光澤。開(kāi):打開(kāi),鋪開(kāi)。

  ⑷角:古代軍中一種吹奏樂(lè)器,多用獸角制成,也是古代軍中的號(hào)角。

  ⑸塞上燕脂凝夜紫:燕脂,即胭脂,這里指暮色中塞上泥土有如胭脂凝成。凝夜紫,在暮色中呈現(xiàn)出暗紫色。凝,凝聚!把嘀薄ⅰ耙棺稀卑抵笐(zhàn)場(chǎng)血跡。

 、逝R:逼近,到,臨近。易水:河名,大清河上源支流,源出今河北省易縣,向東南流入大清河。易水距塞上尚遠(yuǎn),此借荊軻故事以言悲壯之意。戰(zhàn)國(guó)時(shí)荊軻前往刺秦王,燕太子丹及眾人送至易水邊,荊軻慷慨而歌:“風(fēng)蕭蕭兮易水寒,壯士一去兮不復(fù)還!”不起:是說(shuō)鼓聲低沉不揚(yáng)。

 、怂毓暮禾旌,戰(zhàn)鼓聲沉悶而不響亮。聲不起:形容鼓聲低沉;不響亮。此句一作“霜重鼓聲寒不起”。

 、虉(bào):報(bào)答。黃金臺(tái):故址在今河北省易縣東南,相傳戰(zhàn)國(guó)燕昭王所筑!稇(zhàn)國(guó)策·燕策》載燕昭王求士,筑高臺(tái),置黃金于其上,廣招天下人才。意:信任,重用。

  ⑼玉龍:寶劍的代稱(chēng)。君:君王。

  關(guān)于此詩(shī)系年,有兩種說(shuō)法。一作說(shuō)法是,此詩(shī)作于唐憲宗元和九年(814年)。當(dāng)年唐憲宗以張煦為節(jié)度使,領(lǐng)兵前往征討雁門(mén)郡之亂(振武軍之亂),李賀即興賦詩(shī)鼓舞士氣,作成了這首《雁門(mén)太守行》。

  另一種說(shuō)法,據(jù)唐張固《幽閑鼓吹》載:李賀把詩(shī)卷送給韓愈看,此詩(shī)放在卷首,韓愈看后也很欣賞。時(shí)在元和二年(807年)。

  中國(guó)古代散文學(xué)會(huì)常務(wù)理事朱世英則從有關(guān)《雁門(mén)太守行》這首詩(shī)的一些傳說(shuō)和材料記載推測(cè),認(rèn)為此詩(shī)可能是寫(xiě)朝廷與藩鎮(zhèn)之間的戰(zhàn)爭(zhēng)。李賀生活的時(shí)代藩鎮(zhèn)叛亂此伏彼起,發(fā)生過(guò)重大的戰(zhàn)爭(zhēng)。如史載,元和四年(809年),王承宗的叛軍攻打易州和定州,愛(ài)國(guó)將領(lǐng)李光顏曾率兵馳救。元和九年(814年),他身先士卒,突出、沖擊吳元濟(jì)叛軍的包圍,殺得敵人人仰馬翻,狼狽逃竄。

  賞析

  李賀的不少詩(shī)向稱(chēng)難解,這一首解者紛紜,卻莫衷一是。對(duì)于詩(shī)意的理解也異常分歧。

  這首短詩(shī),后面寫(xiě)兵臨易水、提劍誓死?其主題確與戰(zhàn)斗有關(guān)。但前四句著重寫(xiě)景,除“甲花”、“角聲”表明此處有兵士而外,圍城、突圍等等全無(wú)明確描寫(xiě)。因此,解說(shuō)之分歧,多出于對(duì)“言外之意”的不同體會(huì)!把浴蓖庵耙狻彪m在“言”外,仍然來(lái)自“言”。一首詩(shī)積字成句,積句成篇,成為有內(nèi)在聯(lián)系的'整體。這篇詩(shī)前四句頗難碓解,后四句卻比較顯豁。說(shuō)清后四句,再反觀前四句,通篇的意義便不難領(lǐng)會(huì)。

  先看后四句。“半卷紅旗臨易水”,暗示“臨易水”之前有一段進(jìn)軍過(guò)程!鞍刖砑t旗”是為減少阻力,是進(jìn)軍的特征,如“紅旗半卷出轅門(mén)”之類(lèi)!芭R”字也表現(xiàn)行軍的動(dòng)勢(shì)。那么,“臨易水”之后是否遇上敵軍?如果遇到的話(huà),力量對(duì)比如何?形勢(shì)對(duì)誰(shuí)有利?這一切,后三句都未作正面描述,而言外之意卻比較明晰:一、“臨易水”表明前進(jìn)受阻,又令人聯(lián)想起《易水歌》:“風(fēng)蕭蕭兮易水寒,壯士一去兮不復(fù)還!倍、擊鼓為了進(jìn)軍,而“霜重鼓寒聲不起”通過(guò)自然條件的不利暗示出戰(zhàn)爭(zhēng)形勢(shì)的嚴(yán)峻。三、末尾兩句,寫(xiě)主將提劍上陣,誓作殊死戰(zhàn)斗以報(bào)君恩,則大敵當(dāng)前,已不言可知。

  首句于“云”上著“黑”字,已感氣氛沉重。而這“黑云”又“壓城”以至壓得“城欲摧”,明顯有象征意義!霸啤鄙咸丶印昂凇弊,自然不會(huì)用以象征我軍而是象征敵軍。敵軍壓境圍城如此兇猛,則我軍只有殺出重圍,才有生路。“甲光向日金鱗開(kāi)”,在色彩和形相上與上句形成強(qiáng)烈對(duì)比,明含欣喜、贊美之情,當(dāng)然是指我軍。始而黑云壓城,適度圍逼,既而黑云崩潰、紅日當(dāng)空,我軍將士的金甲在日光下猶如片片金鱗,耀人眼目。就是說(shuō)己經(jīng)殺出孤城,擊敗敵兵。

  一、二兩句寫(xiě)圍城與突圍,構(gòu)成一個(gè)意義單位。以下八句寫(xiě)乘勝追殺,直至兵臨易水,是又一個(gè)意義單位!敖恰保糯娪脴(lè)器!侗笔贰R安德王延宗傳》有“吹角收兵”的記載。聯(lián)系上下文看,“角聲滿(mǎn)天秋色里”一句,正是以虛寫(xiě)實(shí)。在讀者想象中展現(xiàn)敵退我追的壯闊場(chǎng)景!叭想僦棺稀敝械摹耙埂弊终諔(yīng)第一句中的“日”字,表明從突圍至此,已過(guò)了較長(zhǎng)一段時(shí)間,雙方互有殺傷。“塞上胭脂”,舊注引《古今注》“秦筑長(zhǎng)城,土色皆紫、故曰紫塞”解釋?zhuān)笾虏诲e(cuò)。緊承“角聲”、“秋色”描繪塞土赤紫,已令人想見(jiàn)戰(zhàn)血;于“紫”前加一“凝”字,更強(qiáng)化了這種聯(lián)想。

  由“日”到“夜”,以至夜深“霜重”,追兵已臨易水,敵軍自然先到易水。追兵尾隨,敵軍倘要渡水,便可能全軍覆役,因而只能背水一戰(zhàn)!跋葜赖囟笊保氲巾n信的背水陣,就知道追兵面臨的形勢(shì)何等嚴(yán)峻!鼓聲不起,主將誓死,正是這種嚴(yán)峻形勢(shì)的反映。至于快戰(zhàn)的結(jié)果如何,卻讓讀者去想象。詩(shī)人運(yùn)用特殊的藝術(shù)手法表現(xiàn)獨(dú)特的藝術(shù)想象,或用象征,或用暗示,或用烘托,或以虛見(jiàn)實(shí)、以聲顯形、以部分代全體,給讀者留下了過(guò)于廣闊的想象空間,所以讀者的理解因人而異。

  意象新奇,設(shè)色鮮明,造型新穎,想象豐富而奇特,這是李賀詩(shī)歌的突出特點(diǎn)。在《雁門(mén)太守行》里,這些特點(diǎn)得到了全面而充分的體現(xiàn)。僅以后兩句為例,看看他如何注意設(shè)色和造型。這兩句寫(xiě)主將為報(bào)君主的知遇之恩,誓死決戰(zhàn),卻不用概念化語(yǔ)言,而通過(guò)造型、設(shè)色、突出主將的外在形象和內(nèi)心活動(dòng)。戰(zhàn)國(guó)時(shí)燕昭王曾筑臺(tái)置千金于其上以延攬人才,因稱(chēng)此臺(tái)為“黃金臺(tái)”。“玉龍”,唐人用以稱(chēng)劍。黃金、白玉,其質(zhì)地和色澤,都為世人所重!褒垺保枪糯鷤髡f(shuō)中的高貴動(dòng)物,“黃金臺(tái)”,是求賢若渴的象征。詩(shī)人選用“玉龍”和“黃金臺(tái)”造型設(shè)色,創(chuàng)造出“報(bào)君黃金臺(tái)上意,提攜玉龍為君死”的詩(shī)句,一位神采奕奕的主將形象便宛然在目。其不借為國(guó)捐軀的崇高精神,以及君主重用賢才的美德,都給讀者以強(qiáng)烈而美好的感受。

【《雁門(mén)太守行》原文及翻譯賞析】相關(guān)文章:

雁門(mén)太守行原文翻譯及賞析06-13

雁門(mén)太守行原文及賞析08-25

雁門(mén)太守行翻譯賞析06-19

《雁門(mén)太守行》翻譯賞析09-14

雁門(mén)太守行原文翻譯及賞析2篇02-17

關(guān)于雁門(mén)太守行原文及賞析06-26

雁門(mén)太守行原文注釋與賞析06-23

雁門(mén)太守行的賞析06-30

《雁門(mén)太守行》全詩(shī)賞析07-10