思佳客·題周草窗武林舊事原文賞析
思佳客·題周草窗武林舊事原文賞析1
思佳客·題周草窗武林舊事
[宋] 張炎
夢(mèng)里瞢騰說(shuō)夢(mèng)華。鶯鶯燕燕已天涯。蕉中覆處應(yīng)無(wú)鹿,漢上從來(lái)不見(jiàn)花。今古事,古今嗟。西湖流水響琵琶。銅駝煙雨棲芳草,休向江南問(wèn)故家。
作品賞析
【注釋】:
周草窗即周密,張炎的好友,周密、張炎,和王沂孫、蔣捷并稱(chēng)宋末四大詞家!段淞峙f事》,即周密所著,成書(shū)在宋亡后,書(shū)中不僅記載南宋百余年間都城臨安的風(fēng)土人情 ,且記載許多歷史掌故 ,備述“盛衰無(wú)常,年運(yùn)既往”的感慨。書(shū)中使張炎最感興趣的即是其中記載紹興二十一年十月高宗駕幸張俊府弟,(張俊是張炎的六世祖,南宋初年著名的大將。)張府供應(yīng)高宗的御筵成為當(dāng)時(shí)的盛事。關(guān)于這段內(nèi)容整整結(jié)成一卷,看前時(shí)故家盛舉 ,想今日愁苦流離,張炎讀后感觸倍加,遂寫(xiě)下本詞。
本詞全篇圍繞臨安(今杭州)、西湖來(lái)寫(xiě)。上片說(shuō)臨安盛日都成夢(mèng)影。起著“夢(mèng)里瞢騰”二句,引用二典。“夢(mèng)華”引用《列子》黃帝夢(mèng)游華胥國(guó)的典故,“夢(mèng)里夢(mèng)瞢騰說(shuō)夢(mèng)華 ”,昔日的盛景在《武林舊事》中歷歷在目,然而盛景不再,只能在夢(mèng)中暢游昔日年華。一個(gè)“夢(mèng)”字表現(xiàn)感慨之深,回思之痛!苞L燕”用蘇軾“詩(shī)人老去鶯鶯在,公子歸來(lái)燕燕忙”(《述古令作詩(shī)》)這里代指歌姬舞妓,說(shuō)往日的歌姬舞妓都已散表走天涯。次二句“蕉中覆處”,也引用二典!敖稛o(wú)鹿”。出自《列子·周穆王》,“鄭人有薪于野者,遇駭鹿,御而擊之,斃之?秩酥(jiàn)之也,遽而藏諸隍中,覆之以蕉,不勝其喜;俄而遺其所藏之處,遂以為夢(mèng)焉!薄爸敝懈蔡帒(yīng)無(wú)鹿”言舊歡難再,舊況難現(xiàn),如同蕉中尋鹿! 漢上花 ”用《韓詩(shī)外傳》典 ,據(jù)載周人鄭交甫在漢上遇二神女與之交談,其言甚歡后神女解佩贈(zèng)珠而去。鄭喜不自禁,不料剛走數(shù)步,珠不見(jiàn)了,二女也不見(jiàn)蹤影。”漢上從來(lái)不見(jiàn)花”與上句意同,指漢上本來(lái)無(wú)花。此二句對(duì)偶工整、意理深含,不管“蕉下無(wú)鹿”,還是漢上無(wú)花”,不都說(shuō)明書(shū)中所記臨安的'“夢(mèng)華”,實(shí)質(zhì)上不就如同“癡夢(mèng)”,“空華”嗎?淡淡兩句,情意無(wú)窮,感傷至深。
下片以興亡盛衰無(wú)常的感慨,又表達(dá)出作者對(duì)國(guó)仇家恨的痛楚!敖窆攀隆比洌薪由掀怨沤衽d衰,古今都難以擺脫,只能哀嘆世事的無(wú)常,如西湖流水演奏的琵琶曲。又有人言“西湖流水雨琵琶”借用杜牧《泊秦淮》詩(shī)中“商女不知亡國(guó)恨,隔江猶唱后庭花”,(后庭花是琵琶曲)指對(duì)古今興衰,仍有人置若罔聞,如亡國(guó)之商女猶無(wú)恨,仍在演奏《后庭花》這樣的艷詞琵琶曲,此解亦有道理!般~駝煙雨棲芳草,休向江南問(wèn)故家!薄般~駝”見(jiàn)《晉書(shū)·索靖?jìng)鳌罚骸熬赣邢茸R(shí)遠(yuǎn)量,知天下將亂,指洛陽(yáng)宮門(mén)前銅駝嘆曰:“會(huì)見(jiàn)汝在荊棘中耳!贝司浔砻魅耸离y料,不要問(wèn)家鄉(xiāng)變遷,人生巨變。
總之,此詞情深意切,真情實(shí)感露諸筆端,是一首佳作。
思佳客·題周草窗武林舊事原文賞析2
思佳客·題周草窗武林舊事
夢(mèng)里瞢騰說(shuō)夢(mèng)華。鶯鶯燕燕已天涯。蕉中覆處應(yīng)無(wú)鹿,漢上從來(lái)不見(jiàn)花。
今古事,古今嗟。西湖流水響琵琶。銅駝煙雨棲芳草,休向江南問(wèn)故家。
翻譯
只能在恍惚的夢(mèng)中重溫昔日的繁華,鶯鶯燕燕都已經(jīng)散走天涯。鄭人藏于廟中的芭蕉葉下原本就沒(méi)有鹿,周人在漢上也沒(méi)有見(jiàn)過(guò)仙女散花。
古爭(zhēng)朝代興衰變遷,只能哀嘆世事無(wú)常。西湖流水依舊潺潺,如彈奏的琵琶曲。西晉索靖手指洛陽(yáng)宮門(mén)前的銅駝,感嘆天下將要?jiǎng)觼y。不要面對(duì)江南詢(xún)問(wèn)家鄉(xiāng)故園的情況。
注釋
思佳客:詞牌名,又名《思越人》、《鷓鴣天》、《醉梅花》等。雙調(diào),五十五字,前片四句三平韻,后片五句三平韻。
瞢騰:糊里糊涂。
夢(mèng)華:夢(mèng)中的繁華,此指已經(jīng)逝去的繁華。
鶯鶯燕燕:代指歌姬舞妓。
嗟:慨嘆、嘆息。
銅駝:此代指皇宮和南宋王朝。魏晉時(shí)國(guó)都洛陽(yáng)皇宮門(mén)外立有二銅駝。
賞析
該詞圍繞臨安(今杭州)、西湖來(lái)寫(xiě)。上片說(shuō)臨安盛日都成夢(mèng)影。起著“夢(mèng)里瞢騰”二句,引用二典!皦(mèng)華”引用《烈子》黃帝夢(mèng)游華胥國(guó)的典故,“夢(mèng)里夢(mèng)瞢騰漫夢(mèng)華”,昔目的盛景在《武林舊事》中歷歷在目,然而盛景不再,只能在夢(mèng)中暢游昔日年華。一個(gè)“夢(mèng)”字表現(xiàn)感慨之深,回思之痛。
“鶯燕”用蘇軾“詩(shī)人老去鶯鶯在,公子歸來(lái)燕燕忙”(《述古令作詩(shī)》),這里代指歌姬舞妓,說(shuō)往日的歌姬舞妓都已散表走天涯。次二句“蕉中覆處”,也引用二典!敖稛o(wú)鹿”。出自《列子·周穆王》,“鄭人有薪于野者,遇駭鹿,御而擊之,斃之?秩酥(jiàn)之也,遽而藏諸隍中,覆之以蕉,不勝其喜;俄而遺其所藏之處,遂以為夢(mèng)焉!薄爸敝懈蔡帒(yīng)無(wú)鹿”言舊歡難再,舊況難現(xiàn),如同蕉中尋鹿!皾h上花”用《韓詩(shī)外傳》典,據(jù)載周人鄭交甫在漢上遇二神女與之交談,其言甚歡后神女解佩贈(zèng)珠而去。鄭喜不自禁,不料剛走數(shù)步,珠不見(jiàn)了,二女也不見(jiàn)蹤影。”漢上從來(lái)不見(jiàn)花”與上句意同,指漢上本來(lái)無(wú)花。此二句對(duì)偶工整、意理深含,不管“蕉下無(wú)鹿”,還是漢上無(wú)花”,都說(shuō)明書(shū)中所記臨安的“夢(mèng)華”,實(shí)質(zhì)上就如同“癡夢(mèng)”,“空華”。淡淡兩句,情意無(wú)窮,感傷至深。
下片以興亡盛衰無(wú)常的感慨,又表達(dá)出作者對(duì)國(guó)仇家恨的痛楚!敖窆攀隆比,承接上片言古今興衰,古今都難以擺脫,只能哀嘆世事的無(wú)常,如西湖流水演奏的琵琶曲。又有人言“西湖流水雨琵琶”借用杜牧《泊秦淮》詩(shī)中“商女不知亡國(guó)恨,隔江猶唱后庭花”,(后庭花是琵琶曲)指對(duì)古今興衰,仍有人置若罔聞,如亡國(guó)之商女猶無(wú)恨,仍在演奏《后庭花》這樣的艷詞琵琶曲。此解亦有道理。“銅駝煙雨棲芳草,休向江南問(wèn)故家! 此句表明人世難料,不要問(wèn)家鄉(xiāng)變遷,人生巨變。
全詞情深意切,真情實(shí)感露諸筆端,是一首佳作。
創(chuàng)作背景
周草窗即周密,張炎當(dāng)年好友!段淞峙f事》是周密在宋亡之后所寫(xiě)的一本筆記。而在第九卷中,記述了紹興二十一年(1151)十月,宋高宗駕臨張炎六世祖張俊府邸一事,寫(xiě)當(dāng)時(shí)張府為迎圣駕,大擺御筵,場(chǎng)面甚是奢華隆重。張炎在顛沛流離時(shí)讀此文,觸動(dòng)了心中愁思,于是寫(xiě)下該詞。
【思佳客·題周草窗武林舊事原文賞析】相關(guān)文章:
《思佳客·閏中秋》原文及賞析11-24
《高陽(yáng)臺(tái)·和周草窗寄越中諸友韻》原文及賞析11-24
涼思原文、賞析10-21
涼思原文,注釋,賞析10-15
《邊城思》原文及賞析11-24
《寄生草·飲》原文及賞析10-15
草 / 賦得古原草送別原文、賞析10-18
《何草不黃》原文及賞析10-16
少年游·草 原文及賞析10-18
闕題原文,注釋,賞析11-19