av手机免费在线观看,国产女人在线视频,国产xxxx免费,捆绑调教一二三区,97影院最新理论片,色之久久综合,国产精品日韩欧美一区二区三区

賞析

白賁鸚鵡曲賞析

時(shí)間:2021-05-12 17:37:36 賞析 我要投稿

白賁鸚鵡曲賞析

  鸚鵡曲 白賁

白賁鸚鵡曲賞析

  儂家鸚鵡洲邊住,

  是個(gè)不識(shí)字漁父。

  浪花中一葉扁舟,

  睡煞江南煙雨。

  覺來時(shí)滿眼青山暮,

  抖擻著好蓑歸去。

  算從前錯(cuò)怨天公,

  甚也有安排我處。

  [作者簡(jiǎn)介]白賁(約1270-1330前)字無咎,先世為太原元水人,后遷錢塘(今杭州)。四十歲左右出仕。延祐中,以省郎出典忻州郡。至治三年為溫州路平陽州教授,后為文林郎南安路總管府經(jīng)歷。他是南宋遺民詩人白挺的長子。善畫,能散曲。是元散曲史上最早的'南籍散曲家之一!度⑶蜂洿嫫湫×2首,套曲3套。其小令[鸚鵡曲]傳誦甚廣,和作者很多。

  [寫作背景]元代知識(shí)他子社會(huì)地位卑下,得不到統(tǒng)治者重視。感于時(shí)事,作此曲。

  [注解]

  儂:吳語方言,即我。

  睡煞:煞,表示極度之詞,此指睡得沉酣香甜。

  甚:這里是真的意思。

  [譯文]我家就在鸚鵡洲旁居住,我是個(gè)不識(shí)字的漁夫。乘一葉扁舟任它在浪花里飄流,在江南煙雨蒙蒙中酣然睡名。醒來時(shí)天晴雨住,滿眼青山更加蒼翠,抖動(dòng)著蓑衣回去?磥硎菑那板e(cuò)怨了老天爺,真是也有安置我的去處。

【白賁鸚鵡曲賞析】相關(guān)文章:

白賁《鸚鵡曲》原文翻譯和賞析06-16

鸚鵡曲的賞析01-27

《鸚鵡曲》賞析01-25

元曲《正宮·鸚鵡曲》賞析01-27

《正宮·鸚鵡曲》原文及賞析01-25

鸚鵡曲·赤壁懷古原文及賞析08-20

《正宮·鸚鵡曲·野渡新晴》賞析06-27

《鸚鵡曲·夷門懷古》原文及賞析08-18

《鸚鵡曲·野渡新晴》原文及賞析08-30