av手机免费在线观看,国产女人在线视频,国产xxxx免费,捆绑调教一二三区,97影院最新理论片,色之久久综合,国产精品日韩欧美一区二区三区

賞析

登飛來峰譯文及賞析

時間:2021-07-24 18:28:58 賞析 我要投稿

登飛來峰譯文及賞析

  登飛來峰

  王安石 宋

  飛來山上千尋塔,聞?wù)f雞鳴見日升。

  不畏浮云遮望眼,自(只)緣身在最高層。

  【注釋】:

  ①飛來峰:即浙江紹興城外的寶林山。唐宋時其上有應(yīng)天塔,俗稱塔山。古代傳說此山自瑯琊郡東武縣(今山東諸城)飛來,故名。

 、谇ぃ汗乓园顺邽橐粚,形容高。

  ③不畏:反用李白《登金陵鳳凰臺》“總為浮云能蔽日,長安不見使人愁”句意。

 、芨≡疲焊≡疲喊涤骷樨男∪恕h陸賈《新語》:“邪臣蔽賢,猶浮云之障白日也。”唐李白《登金陵鳳凰臺》:“總為浮云能蔽日,長安不見使人愁!

  ⑤緣 :因為。

  ⑥最高層:最高處。

  【譯文】:

  飛來峰上聳立著極高的寶塔,我聽說雞叫時可以看見太陽升起。

  不怕會有浮云遮住了遠(yuǎn)望的視線,只因為人已經(jīng)站在山的最高峰。

  【賞析】:

  這是一首登高覽勝之作。

  起句寫飛來峰的'地勢。峰在浙江紹興城外寶林山上,而峰上更有千尋之塔,足見其高。此句極寫登臨之高險。

  承句寫目極之遼遠(yuǎn)。承句用典,《玄中記》云:“桃都山有大樹,曰桃都,枝相去三千里。上有天雞,日初出照此木,天雞即鳴,天下雞皆隨之!币源蓑炛瑒t“聞?wù)f雞鳴見日升”七字,不僅言其目極萬里,亦且言其聲聞遐邇,頗具氣勢。雖是鋪墊之筆,亦不可等閑視之,實(shí)景語中的高唱。且作者用事,深具匠心。如典故中“日初出照此木,天雞即鳴”,本是“先日出,后天雞鳴”,但王安石不說“聞?wù)f日升聽雞鳴”,而說“聞?wù)f雞鳴見日升”,則是“先雞鳴,后日升”。詩人用事,常有點(diǎn)化,此固不能以強(qiáng)求平仄,或用事失誤目之,恐意有另指。

  轉(zhuǎn)句“不畏”二字作峻語,氣勢奪人。“浮云遮望眼”,用典。據(jù)吳小如教授考證,西漢人常把浮云比喻奸邪小人,如《新語·慎微篇》:“故邪臣之蔽賢,猶浮云之障日也!蓖蹙浼从么艘。他還有一首《讀史有感》的七律,頷聯(lián)云:“當(dāng)時黯暗猶承誤,末俗紛紜更亂真!庇删痛笫聵I(yè),最可怕者莫甚于“浮云遮目”、“末俗亂真”,而王安石以后推行新法,恰敗于此。詩人良苦用心,于此詩已見端倪。

  結(jié)句用議論結(jié)合寫景,顯得非常自然.“身在最高層”拔高詩境,有高瞻遠(yuǎn)矚的氣概。轉(zhuǎn)、結(jié)二句,絕妙情語,亦千古名句;作者點(diǎn)睛之筆,正在結(jié)語。若就情境說,語序應(yīng)是“因為身在最高層,所以不畏浮云遮目”,但作者卻倒過來,先說果,后說因;一因一果的倒置,說明詩眼的轉(zhuǎn)換。這雖是作詩的常法,亦見出作者構(gòu)思的精深。以“浮云”為喻,反映詩人對當(dāng)時保守勢力的蔑視;“不畏”二字,道出.“身在最高層”的獨(dú)特感受。

【登飛來峰譯文及賞析】相關(guān)文章:

登飛來峰譯文及賞析2篇02-20

登飛來峰原文及賞析07-24

登飛來峰翻譯及賞析02-27

《登飛來峰》宋詞賞析06-13

登飛來峰原文翻譯及賞析01-19

《登飛來峰》全詩及賞析01-04

王安石《登飛來峰》翻譯賞析07-18

王安石的《登飛來峰》原文賞析07-18

《登樂游原》譯文及賞析09-01