燭影搖紅上元有懷翻譯賞析
古體詩(shī)是詩(shī)歌體裁。從詩(shī)句的字?jǐn)?shù)看,有所謂四言詩(shī)、五言詩(shī)、七言詩(shī)和雜言詩(shī)等形式。四言是四個(gè)字一句,五言是五個(gè)字一句,七言是七個(gè)字一句。下面是小編為大家整理的燭影搖紅上元有懷翻譯賞析,希望能夠幫助到大家。
原文
《燭影搖紅·上元有懷》宋朝 張掄
雙闕中天,鳳樓十二春寒淺。去年元夜奉宸游,曾侍瑤池宴。玉殿珠簾盡卷。擁群仙、蓬壺閬苑。五云深處,萬(wàn)燭光中,揭天絲管。
馳隙流年,恍如一瞬星霜換。今宵誰(shuí)念泣孤臣,回首長(zhǎng)安遠(yuǎn)。可是塵緣未斷。謾惆悵、華胥夢(mèng)短。滿懷幽恨,數(shù)點(diǎn)寒燈,幾聲歸雁。
【前言】
《燭影搖紅·上元有懷》是宋代詞人張掄的詞作。此詞為上元節(jié)感懷之作,通過今昔對(duì)比在感傷個(gè)人身世遭遇之時(shí)抒發(fā)亡國(guó)之痛。上闋極言往日宮中元宵節(jié)繁華歡樂的盛況,下闋撫今追昔,寫南渡后第一個(gè)上元節(jié)的冷落,令人有隔世之感,表現(xiàn)了深深的故國(guó)之思。結(jié)句以“數(shù)點(diǎn)寒燈,幾聲歸雁”,與上闋遙相呼應(yīng),形成鮮明對(duì)比。一榮一枯,盛衰異象,使人讀之不忍。此詞風(fēng)神搖曳,上闋辭采華麗,境與情諧,下闋語(yǔ)含悲酸,情致凄婉,是南宋詞詠嘆上元節(jié)作品中的佳作。
【注釋】
1、上元:農(nóng)歷正月十五日為上元節(jié),十五夜稱元夜、元宵。
2、雙闕(què):指皇宮前面兩邊高大的城樓。闕,古代宮廟及墓門立雙柱者謂闕。
3、中天:天空之中。杜甫《宿府》:“永夜角聲悲自語(yǔ),中天月色好誰(shuí)看!
4、鳳樓十二:形容禁中宮殿樓觀之多。鳳樓,鮑照《代陳思王京洛篇》:“鳳樓十二重,四戶八綺窗!贝酥^裝飾華美的樓臺(tái)。
5、宸(chén)游:帝王的巡游。宸,北極星之所在,后借指帝王的居所,又引申指帝王。
6、瑤(yáo)池宴:喻指宮廷豪華宴會(huì)。瑤池,本為古代神話傳說(shuō)中昆侖山上的池名,西王母居所。西王母曾在此宴請(qǐng)遠(yuǎn)道而來(lái)的周穆王。后世遂用以為典,或指仙境,或喻游冶之處,或比喻宮廷宴會(huì)等。
7、蓬壺閬苑(péng hú láng yuàn):蓬壺,山名,即蓬萊。古代方士傳說(shuō)為仙人所居。閬苑,仙人所居之境。李商隱《碧城》:“閬苑有書多附鶴,女墻無(wú)處不棲鸞!贝擞髦傅弁鯇m苑如仙境。
8、五云:五種顏色的云彩,古人以為祥瑞。借指皇帝所在地。王建《贈(zèng)郭將軍》:“承恩新拜上將軍,當(dāng)直巡更近五云。”
9、揭(jiē)天絲管:管弦樂聲響徹云霄。揭,舉。
10、馳隙流年:如同陽(yáng)光照過空隙,喻時(shí)光極其短暫。《莊子·知北游》:“人生天地之間,若白駒之過隙!绷髂,光陰、年華。因易逝如流水,故稱。
11、星霜:星辰運(yùn)行一年一循環(huán),霜?jiǎng)t每年至秋始降。因用以指年歲,一星霜即一年。張九齡《與弟游家園》:“星霜屢爾別,蘭麝為誰(shuí)幽?”
12、泣孤臣:泣孤臣:即孤臣哭泣。張?jiān)伞妒萋ぜ河锨飬桥d舟中作》:“萬(wàn)里想龍沙,泣孤臣吳越!惫鲁迹髀渲。
13、長(zhǎng)安遠(yuǎn):典出南朝宋劉義慶《世說(shuō)新語(yǔ)·夙惠》:西晉時(shí)司馬睿在南方建立偏安江東的東晉王朝,他對(duì)故鄉(xiāng)長(zhǎng)安的陷落,頗多懷念感傷之情。其子晉明帝只數(shù)歲,元帝(司馬睿)問道:“你說(shuō)長(zhǎng)安和太陽(yáng)哪一個(gè)距離我們遠(yuǎn)?”明帝回答說(shuō):“日近長(zhǎng)安遠(yuǎn)!币?yàn)椤芭e目見日,不見長(zhǎng)安!焙笕艘浴伴L(zhǎng)安”指帝都。以“長(zhǎng)安不見”、“長(zhǎng)安遠(yuǎn)”等為典,借指向往帝都而不得至。
14、塵緣:佛教認(rèn)為色、聲、香、味、觸、法為六塵,是污染人心、使生嗜欲的根緣。韋應(yīng)物《春月觀省屬城,始憩東西林精舍》:“佳士亦棲息,善身絕塵緣!贝酥杆寄罟释恋男那!
15、謾:通“漫”,滿,廣泛。
16、華胥(huá xū)夢(mèng):《列子·黃帝》:“(黃帝)晝寢而夢(mèng),游于華胥氏之國(guó)!边@里喻指汴京往日的`繁華。
【翻譯】
宮前雙闕高聳云間,宮中重重樓閣彌漫著微微的春寒。去年上元之夜,我侍奉皇上游玩,曾陪同后妃們參與豪華盛宴。玉殿的珠簾全都卷起,眾宮女如仙女一般,簇?fù)碇噬下皆谙删嘲愕膶m廷林園。五彩祥云籠罩之中,千萬(wàn)燈燭輝映之間,云天之上充盈著樂聲。
年華的流逝,好像快馬馳過縫隙前;星移斗轉(zhuǎn),嚴(yán)霜再降,好像只是一眨眼問。今夜又是上元夜,有誰(shuí)還會(huì)把我這個(gè)孤臣同情惦念?回頭遙望,故都汴京是如此遙遠(yuǎn)。難道是我還沒有把塵緣割斷?空自悲傷,那超脫塵世的美夢(mèng)如此暫短!我滿懷深深的哀怨,望著那凄清的燈光,耳聽到幾聲凄厲的歸雁。
【賞析】
“上元”,俗稱元宵,又叫燈節(jié)。此詞題為《上元有懷》,系上元節(jié)日感懷之作。作者通過今昔對(duì)比,在感傷個(gè)人身世遭際中抒發(fā)了故國(guó)之思。
上闋描繪往日宮中元宵節(jié)的熱鬧繁盛,寫景敘事極其華艷。起頭二句極寫宮廷殿宇的壯麗,宮城的雙闕高入云天,鳳院里樓閣彌漫著淡淡的春寒氣息。接著五句寫宮中宴飲,恍若游于仙境,去年的上元夜陪伴在君王左右,侍候他出席豪華的盛宴,玉殿里的珠簾高高卷起,宮女如仙,舞姿翩翩,此情此景,只應(yīng)天上才有。“瑤池”、“玉殿”、“蓬壺”、“閬苑”均喻宮苑有著仙境般的豪華和氣派!拔逶粕钐,萬(wàn)燭光中,揭天絲管”,繼續(xù)濃墨描寫,那呈現(xiàn)著五色祥云的深處,光芒萬(wàn)丈的燭光中,音樂的聲音直上九天,這里極寫上元夜君臣沉溺歌舞、聲樂徹天的盛況。
下闋撫今追昔,表現(xiàn)了深深的故國(guó)之思,語(yǔ)含悲酸,情致凄婉。“馳隙流年”二句由濃情回憶轉(zhuǎn)入人世的慨嘆。時(shí)光如白駒般飛逝,在一瞬之間又是一年!榜Y隙”、“星霜”均表達(dá)年華易逝的感悟。接著是“今宵誰(shuí)念泣孤臣,回首長(zhǎng)安遠(yuǎn)”,“誰(shuí)念”二字,極哀婉凄楚,表達(dá)了作者懷念故土的沉痛之情。“可是塵緣未斷,漫惆悵、華胥夢(mèng)短!痹~義又轉(zhuǎn)進(jìn)一層,可惜詞人的塵心未斷,依然不停地懷念故國(guó),那過去的時(shí)光就像一場(chǎng)場(chǎng)春夢(mèng)一樣短暫,想起這些令人產(chǎn)生無(wú)邊的惆悵。末三句“滿懷幽恨,數(shù)點(diǎn)寒燈,幾聲歸雁”,表現(xiàn)出夢(mèng)破后的凄涼冷寂,如今卻只能滿懷幽恨,一個(gè)人相伴寒燈,聽著歸雁叫聲。三個(gè)短句,極傳神。
此詞上闋濃艷,下闋凄婉,極寫盛衰異象,誠(chéng)摯真切,在南宋詞詠嘆上元的作品中算得上一篇佳作。
閱讀答案
14.下列對(duì)這首詞的賞析,不正確的一項(xiàng)是(3分)
A.詞作上片寫景敘事極其華艷、濃墨重彩,實(shí)寫了宮苑元宵節(jié)歌舞繁盛、聲樂徹天的盛況。
B.“瑤池”“玉殿”“閬苑”等運(yùn)用比喻,意在表現(xiàn)宮苑的華美,有著仙境般的豪華和氣派。
C.詞作構(gòu)思巧妙,今昔遙映,情景跌宕,同一佳節(jié),熱鬧繁盛與冷清孤寂對(duì)比鮮明。
D.本詞風(fēng)神搖曳,上片辭采華贍,境與情諧,下片語(yǔ)含悲酸,情致凄婉。
15.下片“滿懷幽恨”包含了作者內(nèi)心復(fù)雜的情感,請(qǐng)結(jié)合詞句簡(jiǎn)要分析。(6分)
答:
14.A A(“實(shí)寫”錯(cuò)誤。)
15.(6分)
時(shí)光易逝的傷感!榜Y隙”“星霜”表明時(shí)光飛逝,在一瞬之間又是一年,表達(dá)詞人對(duì)年華易逝的傷感。
故國(guó)之思!盎厥组L(zhǎng)安遠(yuǎn)”“華胥夢(mèng)”等表明詞人“塵緣未斷”,依然心念故國(guó)。昔盛今衰的悲嘆。詞作通過夸昔對(duì)比,抒發(fā)國(guó)家盛況不在,國(guó)運(yùn)衰微的悲嘆。
個(gè)人遭際的感嘆!?dāng)?shù)點(diǎn)寒燈,幾聲歸雁”是詞人國(guó)破家亡,夢(mèng)破青云之后以景來(lái)凝結(jié)其跌落塵埃的深重愁情,訴說(shuō)此夕的處境孤凄。
(每點(diǎn)2分,任在答3點(diǎn)得6分,如有其他答案,言之成理也可酌情給分)
作者介紹
[約公元一一六二年前后在世]字才甫,自號(hào)蓮社居士,開封(今屬河南)人。里居及生卒年均不詳,約宋高宗紹興末前后在世。好填詞,每應(yīng)制進(jìn)一詞,宮中即付之絲竹。嘗于乾道三年,(公元一一六七年)高宗蒞聚景園,掄進(jìn)柳梢青詞;淳熙六年(公元一一七九)三月,高宗再蒞聚景園,掄進(jìn)壺中天慢詞;九月,孝宗幸絳華宮,掄進(jìn)臨江仙詞:均賜賚極渥。掄所著有《蓮社詞》一卷,存詞100余首。《文獻(xiàn)通考》及紹興內(nèi)府古器評(píng)二卷,《四庫(kù)總目》并傳于世。
【燭影搖紅上元有懷翻譯賞析】相關(guān)文章:
《燭影搖紅·上元有懷》原文和賞析08-10
《懷仙》原文、翻譯及賞析03-24
秋懷原文、翻譯及賞析02-15
《秋懷》原文及翻譯賞析03-02
崔涂《除夜有懷》的全詩(shī)翻譯賞析07-11
除夜有懷賞析07-11
齊天樂·上元原文、翻譯注釋及賞析09-09
解語(yǔ)花·上元原文、翻譯注釋及賞析08-15