av手机免费在线观看,国产女人在线视频,国产xxxx免费,捆绑调教一二三区,97影院最新理论片,色之久久综合,国产精品日韩欧美一区二区三区

賞析

田家古詩譯文及賞析

時間:2021-07-10 20:24:26 賞析 我要投稿

田家古詩譯文及賞析

  田家(宋·梅堯臣)

田家古詩譯文及賞析

  南山嘗種豆,碎莢落風(fēng)雨];

  空收一束萁,無物充煎釜。

  翻譯:

  曾在南山下種豆,卻被風(fēng)雨打落。辛苦一場,收到的只是一把豆稈,用什么充饑呢!

  注釋:

  [1]碎莢落風(fēng)雨:細(xì)嫩的豆莢在風(fēng)雨中凋落。碎:細(xì)。

  [2]萁(qí):豆秸,豆稈子。

  [3]釜(fǔ):鍋。

 、倌仙剑禾摂M地名!稘h書·楊惲傳》:“田彼南山,蕪穢不治,種一頃豆,落而為萁!痹娨獗敬。

  ②莢——豆角。此句是“風(fēng)雨落豆莢”的倒置。

  作者簡介:

  梅堯臣(1002—1060),字圣俞,宣城(今安徽宣城)人。宣城古名宛陵,世稱梅宛陵。少時應(yīng)進(jìn)士不第,以父蔭補(bǔ)太廟齋郎,歷任州縣屬官。中年賜進(jìn)士出身,為國子監(jiān)直講,累官至尚書屯田都官員外郎。他反對西昆派內(nèi)容空洞、語言晦澀的詩風(fēng),對宋詩的革新起了推動作用。他與蘇舜欽齊名,世稱“蘇梅”。他的不少詩篇含蓄深刻、平淡樸素、清麗閑雅。不少作品揭露了社會矛盾,反映了人民疾苦,體現(xiàn)了現(xiàn)實(shí)主義精神。但也有作品流于平而無力、淡而無味。有《宛陵先生集》。

  賞析:

  這首小詩敘寫了農(nóng)民的勞而無獲。南山種豆的艱辛、風(fēng)雨催落豆莢的無情、農(nóng)民沒有收成的.無奈、無糧下鍋的辛酸盡包蘊(yùn)于短短的四句詩中。而平實(shí)的敘寫中又分明流露出詩人同情的嘆息,及對農(nóng)家艱難生活處境的憂慮,可謂語短意永。[1]

  詩以平易語言,勾劃出農(nóng)民的悲慘生活。此詩與《陶者》是詩人在宋仁宗景祐三年(1036)做建德縣(今浙江省錢塘、新安兩江匯合處)官時所寫,反映出同情民眾疾苦的態(tài)度。

【田家古詩譯文及賞析】相關(guān)文章:

小升初語文古詩賞析題201711-13

描寫立冬的經(jīng)典古詩詞有哪些 立冬經(jīng)典古詩句賞析09-27

中考語文指導(dǎo):古詩詞賞析方法09-22

2017小升初描寫春天的古詩及賞析08-06

中考語文試題古詩詞賞析試題匯總09-16

成人高考高起點(diǎn)語文重點(diǎn)復(fù)習(xí):古詩賞析09-09

2017年中考語文古詩詞賞析集錦11-04

英語閱讀理解帶譯文08-10

雅思英語閱讀練習(xí)及譯文09-16

田家四季歌教學(xué)設(shè)計(通用6篇)09-29