av手机免费在线观看,国产女人在线视频,国产xxxx免费,捆绑调教一二三区,97影院最新理论片,色之久久综合,国产精品日韩欧美一区二区三区

賞析

《淮中晚泊犢頭》的賞析

時(shí)間:2021-07-08 16:39:49 賞析 我要投稿

關(guān)于《淮中晚泊犢頭》的賞析

  原文:

  淮中晚泊犢頭

  蘇舜欽

  春陰垂野草青青,時(shí)有幽花一樹明。

  晚泊孤舟古祠下,滿川風(fēng)雨看潮生。

  淮中晚泊犢頭字詞解釋:

 、呕矗夯春印兕^:淮河邊的一個(gè)地名。犢頭鎮(zhèn),在今江蘇淮陰縣境內(nèi)。

 、拼宏帲捍禾斓年幵。垂野,春天的陰云籠罩原野。

 、怯幕ǎ河撵o偏暗之處的花。

 、裙澎簦汗排f的祠堂。

 、蓾M川:滿河。

  淮中晚泊犢頭翻譯:

  春天的陰云垂落在曠野,田野里到處綠草青青。偶爾看見幽香的花開放,那一株樹因此明亮美麗。黃昏的時(shí)候,我乘一葉孤舟?吭诠排f的祠堂下,在滿河的煙雨中凝望那漸生漸滿的潮水。

  淮中晚泊犢頭閱讀答案:

  試題:

  (1)詩的前兩句所寫景物有何特點(diǎn)?請簡析。(2分)

 。2)詩的后兩句寫出了詩人怎樣的心境?請簡析。(2分)

  答案:

 。1)“春陰垂野草青青”寫的是暗景,色調(diào)暗淡:春云布滿天空,灰蒙蒙地籠罩著淮河兩岸的原野,原野上草色青青,與空中陰云上下相映,給人以壓抑之感。“時(shí)見幽花一樹明”寫的是明景,色彩清新:岸邊不時(shí)有一樹野花閃現(xiàn)出來,紅的,黃的,白的,在眼前豁然一亮,給人一種輕松、舒暢、振奮之感。(2分)

 。2)這兩句寫泊舟看潮,詩人系舟登岸,穩(wěn)坐在古廟之中了,安閑自在,靜觀外面風(fēng)雨春潮的水上夜景,表達(dá)了詩人悠閑從容、超然物外的心境。(2分)

  淮中晚泊犢頭創(chuàng)作背景:

  宋仁宗慶歷四年(1044年)秋冬之際,詩人被政敵所構(gòu)陷,削職為民,逐出京都。他由水路南行,于次年四月抵達(dá)蘇州。這首詩是其旅途中泊舟淮上的犢頭鎮(zhèn)時(shí)所作。

  淮中晚泊犢頭賞析:

  這首小詩題為“晚泊犢頭”,內(nèi)容卻從日間行船寫起,后兩句才是停滯不前船過夜的情景。

  詩人敘述中所見的'景象說:春云布滿天空,灰蒙蒙地籠罩著淮河兩岸的原野,原野上草色青青,與空中陰云上下相映。這樣陰暗的天氣、單調(diào)的景色,是會叫遠(yuǎn)行的旅人感到乏味。幸而,岸邊不時(shí)有一樹野花閃現(xiàn)出來,紅的,黃的,白的,在眼前豁然一亮,那鮮明的影像便印在作者的心田。

  陰云,青草,照眼的野花,自然都是白天的景色,但說是船行所見,這就是“時(shí)有幽花一樹明”那個(gè)“時(shí)”字的作用了。時(shí)有,就是時(shí)時(shí)有,不時(shí)地有。野花不是飛鳥,不是走獸,不能一會兒一樹,一會兒又一樹,不時(shí)地來到眼前供作者欣賞,這就是所謂“移步換形”的現(xiàn)象,表明詩人在乘船看花。

  天陰得沉,黑得快,又起了風(fēng),眼看就會下雨,要趕到前方的碼頭是不可能的了,詩人決定將船靠岸,在一座古廟下拋錨過夜。果然不出所料,這一夜風(fēng)大雨也大,呼呼的風(fēng)挾著瀟瀟的雨,飄灑在河面上,有聲有勢;河里的水眼見在船底迅猛上上漲,上游的春潮正龍吟虎嘯,奔涌而來。詩人早已系舟登岸,穩(wěn)坐在古廟之中了。這樣安安閑閑,靜觀外面風(fēng)雨春潮的水上夜景,是很快意的。

  欣賞這首絕句,需要注意抒情主人公和景物之間動(dòng)靜關(guān)系的變化。日間船行水上,人在動(dòng)態(tài)之中,岸邊的野草幽花是靜止的;夜里船泊牧犢頭,人是靜止的了,風(fēng)雨潮水卻是動(dòng)蕩不息的。這種動(dòng)中觀靜,靜中觀動(dòng)的藝術(shù)構(gòu)思,使詩人與外界景物始終保持相當(dāng)?shù)木嚯x,從而顯示了一種悠閑、從容、超然物外的心境和風(fēng)度。

  個(gè)人資料:

  蘇舜欽(1008—1048),北宋詞人,字子美,祖籍梓州銅山(今四川中江),曾祖時(shí)遷至開封(今屬河南)。曾任縣令、大理評事、集賢殿校理,監(jiān)進(jìn)奏院等職位。因支持范仲淹的慶歷革新,為守舊派所恨,御史中丞王拱辰讓其屬官劾奏蘇舜欽,劾其在進(jìn)奏院祭神時(shí),用賣廢紙之錢宴請賓客。罷職閑居蘇州。后來復(fù)起為湖州長史,但不久就病故了。與宋詩“開山祖師”梅堯臣合稱“蘇梅”。有《蘇學(xué)士文集》詩文集有《蘇舜欽集》16卷,《四部叢刊》影清康熙刊本。1981年上海古籍出版社出版《蘇舜欽集》。

【《淮中晚泊犢頭》的賞析】相關(guān)文章:

《淮中晚泊犢頭》賞析06-24

《淮中晚泊犢頭》原文賞析04-04

淮中晚泊犢頭原文及賞析07-22

淮中晚泊犢頭原文賞析02-19

《淮中晚泊犢頭》原文及賞析06-24

淮中晚泊犢頭的原文及賞析12-23

賞析淮中晚泊犢06-24

《淮中晚泊犢頭》原文及翻譯賞析03-04

蘇舜欽《淮中晚泊犢頭》全詩賞析07-11