av手机免费在线观看,国产女人在线视频,国产xxxx免费,捆绑调教一二三区,97影院最新理论片,色之久久综合,国产精品日韩欧美一区二区三区

賞析

辛棄疾《水龍吟·登建康賞心亭》全文翻譯及賞析

時(shí)間:2021-07-05 09:42:43 賞析 我要投稿

辛棄疾《水龍吟·登建康賞心亭》全文翻譯及賞析

  水龍吟·登建康賞心亭

  辛棄疾

辛棄疾《水龍吟·登建康賞心亭》全文翻譯及賞析

  楚天千里清秋,水隨天去秋無(wú)際。遙岑遠(yuǎn)目②,獻(xiàn)愁供恨,玉簪螺髻。落日樓頭,斷鴻聲里③,江南游子。把吳鉤看了④,闌干拍遍,無(wú)人會(huì)、登臨意。

  休說(shuō)鱸魚堪膾⑤,盡西風(fēng)、季鷹歸未?求田問舍,怕應(yīng)羞見,劉郎才氣⑥?上Я髂,憂愁風(fēng)雨,樹猶如此⑦。倩何人、喚取紅巾翠袖,揾英雄淚⑧?

  [注釋]

 、俳ǹ蒂p心亭:為秦淮河邊一名勝。

  ②“遙岑”三句:遠(yuǎn)望遙山,像美人頭上的`碧玉簪、青螺發(fā)髻一樣,似都在發(fā)愁,像有無(wú)限怨恨。

 、蹟帏櫍菏汗卵。

 、軈倾^:吳地特產(chǎn)的彎形寶刀,此指劍。

 、荨靶菡f(shuō)”句:表示自己不愿放棄大業(yè),只圖個(gè)人安逸。

 、蕖扒筇铩本洌罕硎咀约盒哂谥锰镔I屋安居樂業(yè)。劉郎:即劉備。

  ⑦“可惜流年”三句:自惜年華在無(wú)所作為中逝去,為國(guó)運(yùn)感到憂愁,人比樹老得還快。

 、鄵h(wèn):擦試。

  [賞析]

  這首詞是作者在建康通判任上所作。上闋開頭以無(wú)際楚天與滾滾長(zhǎng)江作背景,境界闊大,觸發(fā)了家國(guó)之恨和鄉(xiāng)關(guān)之思!奥淙諛穷^”以下,表現(xiàn)詞人如離群孤雁、像棄置的寶刀難抑胸中郁悶。下闋用三個(gè)典故對(duì)于四位歷史人物進(jìn)行褒貶,從而表白自己以天下為己任的抱負(fù)。嘆惜流年如水,壯志成灰。最后流下英雄熱淚。

【辛棄疾《水龍吟·登建康賞心亭》全文翻譯及賞析】相關(guān)文章:

水龍吟·登建康賞心亭_辛棄疾_原文、翻譯及賞析09-24

水龍吟·登建康賞心亭原文、翻譯及賞析02-15

《水龍吟·登建康賞心亭》原文及翻譯賞析02-08

水龍吟·登建康賞心亭原文,翻譯,賞析02-16

水龍吟·登建康賞心亭原文翻譯及賞析02-28

《水龍吟·登建康賞心亭》賞析01-24

《水龍吟登建康賞心亭》的賞析07-11

水龍吟·登建康賞心亭賞析07-08

水龍吟·登建康賞心亭鑒賞賞析06-04