《洛陽(yáng)女兒行賞析》
洛陽(yáng)女兒行 王維
洛陽(yáng)女兒對(duì)門居,才可①容顏十五余。
良人玉勒乘驄馬,侍女金盤膾鯉魚。
畫閣朱樓盡相望,紅桃綠柳垂檐向。
羅幃送上七香車,寶扇迎歸九華帳②。
狂夫富貴在青春,意氣驕奢劇季倫③。
自憐碧玉親教舞,不惜珊瑚持與人。
春窗曙滅九微④火,九微片片飛花瑣⑤。
戲罷曾無⑥理⑦曲時(shí),妝成只是熏香坐。
城中相識(shí)盡繁華,日夜經(jīng)過趙李家⑧。
誰(shuí)憐越女顏如玉,貧賤江頭自浣沙。
【注釋】
、俨趴桑呵『。
、诰湃A帳:鮮艷的花羅帳。
、奂緜悾簳x石崇字季倫,家甚富豪。
、芫盼ⅲ骸稘h武內(nèi)傳》記有“九光九微之燈”;
、莼ì崳褐傅窕ǖ.連環(huán)形窗格。
、拊鵁o:從無;
⑦理:溫習(xí)。
⑧趙李家:漢成帝的皇后趙飛燕、婕妤李平兩家。這里泛指貴戚之家。
【評(píng)析】
寫洛陽(yáng)貴婦生活的富麗豪貴,夫婿行為的驕奢放蕩,揭示了高層社會(huì)的驕奢淫 逸。
詩(shī)開頭八句是敘洛陽(yáng)女出身驕貴和衣食住行的豪富奢侈。“狂夫”八句是敘洛陽(yáng)女丈夫行為之驕奢放蕩和作為玩物的貴婦的嬌媚無聊。“城中”四句是寫她們的交住盡是貴戚。并以西施出身寒微作為反襯,發(fā)抒作者的感慨。
【《洛陽(yáng)女兒行賞析》】相關(guān)文章:
《洛陽(yáng)女兒行》譯文及賞析05-17
洛陽(yáng)女兒行譯文及賞析05-13
洛陽(yáng)女兒行原文及賞析08-18
《洛陽(yáng)女兒行》注釋和譯文賞析07-06
王維《洛陽(yáng)女兒行》全詩(shī)翻譯賞析05-31
《洛陽(yáng)女兒行》全詩(shī)出處作者及賞析07-11
洛陽(yáng)女兒行賞析06-06
《洛陽(yáng)陌》原文賞析02-16
洛陽(yáng)陌原文、翻譯及賞析04-08