- 相關(guān)推薦
九章橘頌注釋及賞析
在我們平凡的日常里,大家都對(duì)那些朗朗上口的古詩(shī)很是熟悉吧,古詩(shī)具有格律限制不太嚴(yán)格的特點(diǎn)。其實(shí)很多朋友都不太清楚什么樣的古詩(shī)才是好的古詩(shī),下面是小編幫大家整理的九章橘頌注釋及賞析,供大家參考借鑒,希望可以幫助到有需要的朋友。
【原詩(shī)】:
九章·橘頌
作者:屈原
后皇嘉樹(shù),橘?gòu)品猗拧J苊贿w,生南國(guó)兮⑵。
深固難徙,更壹志兮⑶。綠葉素榮,紛其可喜兮⑷。
曾枝剡棘,圓果摶兮⑸。青黃雜糅,文章?tīng)兮⑹。
嗟爾幼志,有以異兮⑼。獨(dú)立不遷,豈不可喜兮⑽。
深固難徙,廓其無(wú)求兮⑾。蘇世獨(dú)立,橫而不流兮⑿。
閉心自慎,不終失過(guò)兮⒀。秉德無(wú)私,參天地兮⒁。
原歲并謝,與長(zhǎng)友兮⒂。淑離不淫,梗其有理兮⒃。
年歲雖少,可師長(zhǎng)兮⒄。行比伯夷,置以為像兮⒅。
【注釋】:
、藕蠡剩杭春笸、皇天,指地和天。嘉:美,善。橘?gòu)品猓哼m宜南方水土。徠,通“來(lái)”。服,習(xí)慣。這兩句是指美好的橘樹(shù)只適宜生長(zhǎng)在楚國(guó)的大地。
、剖苊菏芴斓刂,即稟性、天性。這兩句是說(shuō)橘樹(shù)稟受天命,不能遷移,只生在南方的楚國(guó)。
⑶壹志:志向?qū)R。壹,?zhuān)一。這兩句是說(shuō)橘樹(shù)扎根南方,一心一意。
⑷素榮:白色花。這兩句是說(shuō)橘樹(shù)綠葉白花,長(zhǎng)得茂盛可喜。
⑸曾枝:繁枝。剡(yǎn)棘:尖利的刺。摶(tuán):通“團(tuán)”,圓圓的;又一說(shuō),同“圜”(huán),環(huán)繞,楚地方言。這兩句是說(shuō)橘樹(shù)枝條重重,刺兒尖尖,果實(shí)圓圓。
、饰恼拢夯y色彩。爛:斑斕,明亮。這兩句是說(shuō)橘子皮色青黃相雜,文采斑斕。
、司乎r明的皮色。類(lèi)任道兮:就像抱著大道一樣。類(lèi),像。任,抱。這兩句是說(shuō)橘子的表皮顏色鮮明,內(nèi)瓤雪白瑩潔,好似可以賦予重任的人。
⑼嗟:贊嘆詞。這兩句的意思是:可嘆的是你從小就有志向,與眾不同。
、巍蔼(dú)立”二句:意思是說(shuō):你深固其根,難以遷徙,你心胸廓落,不求私利。
、侠盒貞验_(kāi)闊。這兩句的意思是:你深固其根,難以遷徙,你心胸廓落,不求私利。
、刑K世獨(dú)立:獨(dú)立于世,保持清醒。蘇,蘇醒,指的是對(duì)濁世有所覺(jué)悟。橫而不流:橫立水中,不隨波逐流。這兩句的意思是:你對(duì)世事清醒,獨(dú)立不羈,不媚時(shí)俗,有如橫渡江河而不隨波逐流。
、验]心:安靜下來(lái),戒懼警惕。失過(guò):即“過(guò)失”。這兩句的意思是:橘閉心棄欲,謹(jǐn)慎自守,所以終無(wú)過(guò)失。
⒁秉德:保持好品德。這兩句的意思是:橘秉持美德,沒(méi)有私心,可與天地相合。
⒂愿歲并謝:誓同生死。歲,年歲。謝,死。這兩句的意思是:希望自己與橘樹(shù)同心并志,一起度過(guò)歲月,做長(zhǎng)久的朋友。
、允珉x:美麗而善良自守。離,通“麗”。梗:正直。這兩句的意思是:橘樹(shù)善良美麗而不淫,性格剛強(qiáng)而又有文理。
⒄少:年少。師長(zhǎng):動(dòng)詞,為人師長(zhǎng)。這兩句的意思是:橘樹(shù)年雖少,卻可為人師長(zhǎng)。
、中校旱滦小2模汗糯馁t人,紂王之臣。固守臣道,反對(duì)周武王伐紂,與弟叔齊逃到首陽(yáng)山,不食周粟而死,古人認(rèn)為他是賢人義士。置:植。像:榜樣。這兩句的意思是:橘樹(shù)的道德品行可與伯夷相比,我要把橘樹(shù)種在園中,作為榜樣。
【翻譯】:
你天地孕育的橘樹(shù)喲,生來(lái)就適應(yīng)這方水土。 稟受了再不遷徙的使命,便永遠(yuǎn)生在南楚。
你扎根深固難以遷移,立志是多么地專(zhuān)一。 葉兒碧綠花兒素潔,意態(tài)又何其繽紛可喜。
層層樹(shù)葉間雖長(zhǎng)有刺,果實(shí)卻結(jié)得如此圓美。 青的黃的錯(cuò)雜相映,色彩喲簡(jiǎn)直燦若霞輝。
你外色精純內(nèi)瓤潔白,正如堪托大任的君子。 氣韻芬芳儀度瀟灑,顯示著何其脫俗的美質(zhì)。
贊嘆你南國(guó)的橘樹(shù)喲,幼年立志就與眾迥異。 你獨(dú)立于世不肯遷移,這志節(jié)豈不令人欣喜。
你扎根深固難以移徙,開(kāi)闊的胸懷無(wú)所欲求。 你疏遠(yuǎn)濁世超然自立,橫聳而出決不俯從俗流。
你堅(jiān)守著清心謹(jǐn)慎自重,何曾有什么罪愆過(guò)失。 你那無(wú)私的品行喲,恰可與天地相比相合。
我愿在眾卉俱謝的歲寒,與你長(zhǎng)作堅(jiān)貞的友人。 你秉性善良從不放縱,堅(jiān)挺的枝干紋理清純。
即使你現(xiàn)在年歲還輕,卻已可做我欽敬的師長(zhǎng)。 你的品行堪比伯夷,將永遠(yuǎn)是我立身的榜樣。
【賞析】:
《九章·橘頌》從體制上來(lái)看,基本是四言的,所寫(xiě)的物象限于一種,寫(xiě)作路徑略近于《詩(shī)經(jīng)》。這首詩(shī)共三十六句,四句一節(jié),共九節(jié),可分兩部分。前四節(jié)十六句為第一部分,后五節(jié)二十句為第二部分。
第一部分重在描述橘樹(shù)俊逸動(dòng)人的外美。開(kāi)筆“后皇嘉樹(shù),橘?gòu)品狻钡热渚筒煌岔懀阂粯?shù)堅(jiān)挺的綠橘,突然升立在廣袤的天地之間,它深深扎根于“南國(guó)”之土,任憑什么力量也無(wú)法使之遷徙。那凌空而立的意氣,“受命不遷”的堅(jiān)毅神采,頓令讀者升起無(wú)限敬意。橘樹(shù)是可敬的,同時(shí)又俊美可親。詩(shī)人接著以精工的筆致,勾勒它充滿(mǎn)生機(jī)的紛披“綠葉”,暈染它雪花般蓬勃開(kāi)放的“素榮”;它的層層枝葉間雖也長(zhǎng)有“剡棘”,但那只是為了防范外來(lái)的侵害;它所貢獻(xiàn)給世人的,卻有“精色內(nèi)白”,光采照人的無(wú)數(shù)“圓果”。屈原筆下的南國(guó)之橘,正是如此“紛緼宜修”,如此堪托大任。這節(jié)雖以描繪為主,但從字里行間,人們卻可強(qiáng)烈地感受到,詩(shī)人對(duì)祖國(guó)“嘉樹(shù)”的一派自豪、贊美之情。
橘樹(shù)之美好,不僅在于外在形態(tài),更在于它的內(nèi)在精神。此詩(shī)第二部分,即從對(duì)橘樹(shù)的外美描繪,轉(zhuǎn)入對(duì)它內(nèi)在精神的熱情謳歌。屈原在《離騷》中,曾以“羌無(wú)實(shí)而容長(zhǎng)”(外表好看,卻無(wú)美好的內(nèi)質(zhì)),表達(dá)過(guò)對(duì)“蘭”“椒”(喻指執(zhí)掌朝政的讒佞之臣)等輩“委其美而從俗”的鄙棄。橘樹(shù)卻不是如此。它年歲雖少,即已抱定了“獨(dú)立不遷”的堅(jiān)定志向;它長(zhǎng)成以后,更是“橫而不流”“淑離不淫”,表現(xiàn)出梗然堅(jiān)挺的高風(fēng)亮節(jié);縱然面臨百花“并謝”的歲暮,它也依然郁郁蔥蔥,決不肯向凜寒屈服。詩(shī)中的“愿歲并謝,與長(zhǎng)友兮”一句,乃是溝通“物我”的神來(lái)之筆:它在頌橘中突然攬入詩(shī)人自己,并愿與橘樹(shù)長(zhǎng)相為友,面對(duì)嚴(yán)峻的歲月,這便頓使傲霜斗雪的橘樹(shù)形象,與遭讒被廢、不改操守的屈原自己疊印在了一起。而后思接千載,以“行比伯夷,置以為像兮”收結(jié),全詩(shī)境界就一下得到了升華——在兩位古今志士的遙相輝映中,前文所贊美的橘樹(shù)精神,便全都流轉(zhuǎn)、匯聚,成了身處逆境、不改操守的偉大志士精神之象征,而高高映印在歷史天幕之上。
從現(xiàn)世所能見(jiàn)到的詩(shī)作看,《橘頌》堪稱(chēng)中國(guó)詩(shī)歌史上的第一首詠物詩(shī)。屈原巧妙地抓住橘樹(shù)的生態(tài)和習(xí)性,運(yùn)用類(lèi)比聯(lián)想,將它與人的精神、品格聯(lián)系起來(lái),給予熱烈的贊美。借物抒志,以物寫(xiě)人,既溝通物我,又融匯古今,由此造出了清人林云銘所贊揚(yáng)的“看來(lái)兩段中句句是頌橘,句句不是頌橘,但見(jiàn)(屈)原與橘分不得是一是二,彼此互映,有鏡花水月之妙”(《楚辭燈》)的奇特境界。從此以后,南國(guó)之橘便蘊(yùn)含了志士仁人“獨(dú)立不遷”、熱愛(ài)祖國(guó)的豐富文化內(nèi)涵,而永遠(yuǎn)為人們所歌詠和效法了。這一獨(dú)特的貢獻(xiàn),僅屬于屈原,所以宋劉辰翁又稱(chēng)屈原為千古“詠物之祖”。
【作者簡(jiǎn)介】
屈原(公元前340年-公元前278年),戰(zhàn)國(guó)時(shí)期楚國(guó)詩(shī)人、政治家。羋姓,屈氏,名平,字原;又自云名正則,字靈均。約公元前340年出生于楚國(guó)丹陽(yáng),楚武王熊通之子屈瑕的后代。
屈原出身于楚宗室貴族,少年時(shí)受過(guò)良好的教育,博聞強(qiáng)志,志向遠(yuǎn)大。屈原是中國(guó)歷史上第一位偉大的愛(ài)國(guó)詩(shī)人,中國(guó)浪漫主義文學(xué)的奠基人,被譽(yù)為“中華詩(shī)祖”、“辭賦之祖”。
屈原是“楚辭”的創(chuàng)立者和代表作者,開(kāi)辟了“香草美人”的傳統(tǒng)。屈原的出現(xiàn),標(biāo)志著中國(guó)詩(shī)歌進(jìn)入了一個(gè)由集體歌唱到個(gè)人獨(dú)創(chuàng)的新時(shí)代。屈原還是楚國(guó)重要的政治家,早年受楚懷王信任,任左徒、三閭大夫,兼管內(nèi)政外交大事。 吳起之后,在楚國(guó)另一個(gè)主張變法的就是屈原。屈原提倡“美政”,主張對(duì)內(nèi)舉賢任能,修明法度,對(duì)外力主聯(lián)齊抗秦。
因遭貴族排擠毀謗,被先后流放至漢北和沅湘流域。公元前278年,秦將白起攻破楚都郢(今湖北江陵),屈原悲憤交加,懷石自沉于汨羅江,以身殉國(guó)。
統(tǒng)治者為樹(shù)立忠君愛(ài)國(guó)標(biāo)簽將端午作為紀(jì)念屈原的節(jié)日。1953年是屈原逝世2230周年,世界和平理事會(huì)通過(guò)決議,確定屈原為當(dāng)年紀(jì)念的世界四大文化名人之一。
【九章橘頌注釋及賞析】相關(guān)文章:
屈原九章·橘頌原文、翻譯及賞析05-22
九章之八·橘頌原文及賞析06-26
語(yǔ)文《橘頌》同步練習(xí)09-21
《九章·哀郢》賞析03-06
《春日》原文注釋及賞析05-26
春曉原文注釋賞析02-28
赤壁原文,注釋,賞析02-27
《出塞》原文、注釋、賞析07-01