《江城子》賞析
《江城子》是蘇軾為悼念原配妻子王弗而寫(xiě)的一首悼亡詞,表現(xiàn)了綿綿不盡的哀傷和思念。下面是小編分享的賞析,一起來(lái)看一下吧。
【原文】
《江城子》
作者:蘇軾
【乙卯(mǎo)正(zhēng)月二十日夜記夢(mèng)】
略
【注釋】
(1)乙卯:公元1075年,即北宋熙寧八年。
(2)十年:指結(jié)發(fā)妻子王弗去世已十年。
(3)思量:想念!傲俊卑锤衤蓱(yīng)念平聲liáng
(4)千里:王弗葬地四川眉山與蘇軾任所山東密州,相隔遙遠(yuǎn),故稱(chēng)“千里”。
(5)孤墳:孟啟《本事詩(shī)·徵異第五》載張姓妻孔氏贈(zèng)夫詩(shī):“欲知腸斷處,明月照孤墳!逼淦尥跏现埂
(6)“塵滿(mǎn)面”兩句,形容年老憔悴。
(7)幽夢(mèng):夢(mèng)境隱約,故云幽夢(mèng)。
(8)小軒窗:指小室的窗前,軒:門(mén)窗。
(9)顧:看。
(10)明月夜,短松岡:蘇軾葬妻之地,短松:矮松。
【譯文】
兩人一生一死,隔絕十年,音訊渺茫。不想讓自己去思念,自己卻難以忘懷。妻子的孤墳遠(yuǎn)在千里,沒(méi)有地方跟她訴說(shuō)心中的凄涼悲傷。即使相逢也應(yīng)該不會(huì)認(rèn)識(shí),因?yàn)槲宜奶幈疾,灰塵滿(mǎn)面,鬢發(fā)如霜。
晚上忽然在隱約的夢(mèng)境中回到了家鄉(xiāng),只見(jiàn)妻子正在小窗前對(duì)鏡梳妝。兩人互相望著,千言萬(wàn)語(yǔ)不知從何說(shuō)起,只有相對(duì)無(wú)言淚落千行。料想那明月照耀著、長(zhǎng)著小松樹(shù)的墳山,就是與妻子思念年年痛欲斷腸的地方。
【賞析】
蘇軾(一○三七——一一○一),字子瞻,號(hào)東坡,眉山(在今四川省)人,北宋杰出的文學(xué)家。神宗時(shí),他反對(duì)王安石推行新法,外放到杭州、密州(在今山東省)等處做地方宮。又被誣陷為作詩(shī)諷刺朝廷,下獄,降職到黃州(在今湖北省)。保守派執(zhí)政后,他一度被召回朝。新黨重新上臺(tái),他一再被貶,直到邊遠(yuǎn)的瓊州(在今廣東省海南島)。他任地方官期間,較為關(guān)心民眾生活,作過(guò)一些興修水利的事情。在文學(xué)上,他的散文、詩(shī)歌都很有成就。他的詞,突破了當(dāng)時(shí)柔弱的詞風(fēng),擴(kuò)大了題材,境界開(kāi)闊,語(yǔ)匯豐富,不拘聲律,風(fēng)格以豪邁為主,開(kāi)創(chuàng)了豪放派的詞風(fēng),在詞史上占有重要地位。
這首《江城子》作于乙卯(公元一○七五)年,這時(shí)他四十歲,在密州作官。一次夢(mèng)見(jiàn)了已死去十年的妻子王弗之后,寫(xiě)下了這首詞。
詞的開(kāi)頭一句就說(shuō)已經(jīng)和妻子死別十年了!吧馈,是說(shuō)彼此一生一死。是由于生死隔絕,互相情況茫然!懊C!,是迷糊而看不清的樣子。不是一年、兩年,而是長(zhǎng)長(zhǎng)的十年;不是暫別,而是生死的永別;不是互通音信,而是什么情況都不知道。這句詞看來(lái)只是簡(jiǎn)單地記敘了事實(shí),實(shí)際上,充滿(mǎn)了感情!八剂俊保窍肽畹囊馑。作者接下去說(shuō),十年來(lái),對(duì)于死去的妻子即使不特意地思念,也自然地難以忘懷。一個(gè)“自”字,突出了感情的深摯真誠(chéng)。王弗的墳?zāi)惯h(yuǎn)在四川彭山縣,距離作者當(dāng)時(shí)所在的密州有幾千里之遙,所以說(shuō)“千里孤墳”!盁o(wú)處話凄涼”,“話”,當(dāng)說(shuō)講。正是在“自難忘”的思念中,作者由自己的寂寞聯(lián)想到亡妻的`“孤單”,也痛感到千里阻隔,甚至連到墳?zāi)骨耙辉V衷腸的可能也沒(méi)有。因此說(shuō),亡妻孤單單埋在幾千里之外,他的寂寞、悲傷又能和誰(shuí)去訴說(shuō)呢!“相見(jiàn)”,當(dāng)然已經(jīng)不可能了,使作者更為悲痛的是,就算是彼此重逢,由于他十年來(lái)的奔波勞碌而灰塵滿(mǎn)面、鬢發(fā)如霜,恐怕妻子也難以相認(rèn)了!這里在夫妻之情中又織進(jìn)了仕途失意、飽經(jīng)風(fēng)霜的身世之感。
下片轉(zhuǎn)入寫(xiě)夢(mèng)。上片已經(jīng)把對(duì)亡妻的懷念寫(xiě)得很充分,到這里轉(zhuǎn)入夢(mèng)境就顯得很自然,“積思成夢(mèng)”,完全合乎生活的邏輯!耙箒(lái)”,是昨夜。“幽”,這里是遠(yuǎn)的意思。他在敘述昨夜作夢(mèng)回到家鄉(xiāng)的時(shí)候,用了“忽”字,這就表現(xiàn)了他在萬(wàn)般思念之中,忽然能夠同亡妻在夢(mèng)中相見(jiàn)的喜出望外的心情。以下四句具體寫(xiě)出夢(mèng)中相見(jiàn)的情景。“軒”,是有廊檐的窗!邦櫋,看!拔┯小,即只有。在夢(mèng)中,他看到:妻子正在窗子前面梳妝打扮。他們十年死別,一旦“重逢”,本來(lái)該有千言萬(wàn)語(yǔ),卻不知從何說(shuō)起了。所以只是互相注視著,一句話也說(shuō)不出來(lái),代替話語(yǔ)的只是滿(mǎn)面的淚水。這無(wú)言的注視和如泉的淚水,所包含的感情,是任何其它語(yǔ)言都難以表現(xiàn)得出來(lái)的。最后,從夢(mèng)境又回到現(xiàn)實(shí),以對(duì)妻子永志不忘的深情結(jié)束。但是,他沒(méi)有直接地說(shuō)出,而是根據(jù)想象,描繪了那只有明月和短松相伴的千里孤墳;并且斷定,那就將是使他長(zhǎng)此以往悲痛欲絕的地方。這就使他的感情得到了形象化的表現(xiàn),而讓讀者感到意味深長(zhǎng)。
【《江城子》賞析】相關(guān)文章:
《江城子》的賞析08-29
江城子原文賞析06-23
江城子翻譯賞析06-20
江城子原文及賞析10-15
江城子原文翻譯及賞析01-27
江城子秦觀賞析07-05
歐陽(yáng)炯《江城子》賞析03-28
謝逸《江城子》的賞析09-09
江城子·賞春原文賞析03-12