泰戈?duì)柦?jīng)典語(yǔ)錄中英文
1、Straybirdsofsummercometomywindowtosingandflyaway.
Andyellowleavesofautumn,whichhavenosongs,flutterandfall
therewithasigh.
夏天的飛鳥(niǎo),飛到我窗前唱歌,又飛去了。
秋天的黃葉,他們沒(méi)有什么可唱的,只是嘆息一聲,飛落在那里。
2、Itisthetearsoftheearththatkeephersmilesinbloom.
使大地保持著青春不謝的,是大地的熱淚。
3、Themightydesertisburningfortheloveofabladeofgrass
whoshakesherheadandlaughsandfliesaway.
偉大的沙漠為了綠葉的`愛(ài)而燃燒,而她搖搖頭、笑著、飛走了。
4、Ifyoushedtearswhenyoumissthesun,youalsomissthestars.
如果你因錯(cuò)過(guò)太陽(yáng)而流淚,那么你也將錯(cuò)過(guò)群星。
5、Thesandsinyouwaybegforyoursongandyourmovement,dancing
water.Willyoucarrytheburdenoftheirlameness?
跳著舞的流水。‘(dāng)你途中的泥沙為你的歌聲和流動(dòng)哀求時(shí),
你可愿意擔(dān)起他們跛足的重?fù)?dān)?
6、Sorrowishushedintopeaceinmyheartliketheeveningamongthe
silenttrees.
憂愁在我心中沈寂平靜,正如黃昏在寂靜的林中。
7、Icannotchoosethebest.Thebestchoosesme.
我不能選擇那最好的,是那最好的選擇了我。
8、Theythrowtheirshadowsbeforethemwhocarrytheirlanternontheir
back.
把燈籠背在背上的人,有黑影遮住前路。
9、Restbelongstotheworkastheeyelidstotheeyes.
休息隸屬于工作,正如眼瞼隸屬于眼睛。
10、Thewaterf-allsings,''Ifindmysong,whenIfindmyfreedom.''
瀑布歌道:「當(dāng)我得到自由時(shí),便有了歌聲!
11、thestarsarenotafraidtoappearlikefireflies.
群星不會(huì)因?yàn)橄裎灮鹣x(chóng)而怯于出現(xiàn)。
12、Wecomenearesttothegreatwhenwearegreatinhumility.
當(dāng)我們極謙卑時(shí),則幾近于偉大。
13、Thesparrowissorryforthepeacockattheburdenofitstail.
麻雀因孔雀馱著翎尾而替它擔(dān)憂。
14、ThePerfectdecksitselfinbeautyfortheloveoftheImperfect.
「完全」為了愛(ài)「不完全」,把自己裝飾得更美。
15、''Igivemywholewaterinjoy,''singsthewaterf-all,
''thoughlittleofitisenoughforthethirsty.''
瀑布歌唱著:「雖然渴者只需少許水便足夠,我卻樂(lè)意給與我的全部」
16、Thewoodcutter'saxebeggedforitshandlefromtree,thetreegave
it.
樵夫的斧頭向樹(shù)要柄,樹(shù)便給了它。
17、Wereadtheworldwrongandsaythatitdeceivesus.
我們看錯(cuò)了世界,卻說(shuō)世界欺騙了我們。
18、Letlifebebeautifullikesummerflowersanddeathlikeautumn
leaves.
使生如夏日花朵之絢爛、死如秋天樹(shù)葉之靜美。
19、Hewhowantstodogoodknocksatthegate;hewholovesfindsthe
gateopen.
想要行善的人在門(mén)外敲著門(mén);愛(ài)人的,看見(jiàn)門(mén)是敞開(kāi)的。
20、Thescabbardiscontenttobedullwhenitprotectsthekeennessof
thesword.
劍鞘保護(hù)劍的鋒利,自己卻滿足于它自己的遲鈍。
21、Thecloudstoodhumblyinacornerofthesky,Themorningcrownedit
withsplendour.
白云謙卑地站在天邊,晨光給它披上壯麗的光彩。
22、Thedustreceivesinsultandinreturnoffersherflowers.
塵土承受屈辱,卻以鮮花來(lái)回報(bào)。
23、Godisashamedwhentheprosperousboastsofhisspecialfavour.
當(dāng)富貴利達(dá)的人夸說(shuō)他得到上帝的恩惠時(shí),上帝卻羞了。
24、Nothammer-strokes,butdanceofthewatersingsthepebblesinto
perfection.
不是錘的敲打,乃是水的載歌載舞,使鵝卵石臻于完美。
25、God'sgreatpowerisinthegentlebreeze,notinthestorm.
上帝的大能在柔和的微風(fēng)中,不在狂風(fēng)暴雨中。
【泰戈?duì)柦?jīng)典語(yǔ)錄中英文】相關(guān)文章:
泰戈?duì)杽?lì)志經(jīng)典語(yǔ)錄01-26
泰戈?duì)枑?ài)情經(jīng)典語(yǔ)錄10-28